Английский - русский
Перевод слова Namibia

Перевод namibia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Намибии (примеров 2759)
Namibia is particularly honoured that The Honourable Mr. Theo-Ben Gurirab, Speaker of the National Assembly of the Republic of Namibia, was elected as President of the IPU. Для Намибии особая честь, что Спикер Национальной ассамблеи Республики Намибия достопочтенный г-н Тео-Бен Гурираб был избран Председателем МПС.
It is therefore my honour and privilege to bring to you, and through you, to other representatives, warm greetings and salutations from the Government and the people of Namibia. Поэтому я считаю для себя честью и привилегией передать Вам, а также другим представителям самые искренние поздравления и приветствия от имени правительства и народа Намибии.
As we address the question of the United Nations Fund for Namibia, I regret to learn that Mr. Morse has left us, because when he created the Indicative Planning Figure for Namibia he was very supportive. Поскольку мы рассматриваем вопрос "Фонд Организации Объединенных Наций для Намибии", лично я испытываю особое сожаление в связи с сообщением о кончине г-на Морса, ибо в тот период, когда он учреждал Ориентировочные плановые задания (ОПЗ) для Намибии, он оказывал нам большую помощь.
The Committee notes with appreciation the decision of the Supreme Court in The State v. John Sikundeka Samboma and others (known as the Caprivi treason trial) reaffirming the right of persons in Namibia to legal aid. Комитет с удовлетворением отмечает решение Верховного суда по делу Государство против Джона Сикундеки Самбомы и других (известному как суд по делу о государственной измене в Каприви), подтвердившее право лиц, находящихся на территории Намибии, на правовую помощь.
In January 2010, the regional support office participated in a UN-SPIDER-led mission to Namibia, provided technical support in the area of flood mapping and collected ground-truth data to provide validation of flood mapping products. В январе 2010 года региональное отделение поддержки приняло участие в миссии под руководством СПАЙДЕР-ООН в Намибии, предоставило техническую помощь в области картографирования наводнений и собрало полевые данные для проверки программных продуктов, предназначенных для картирования наводнений.
Больше примеров...
Намибия (примеров 1911)
Namibia commended Turkmenistan for ratifying major conventions, including CRPD, CEDAW and the World Health Organization (WHO) Framework Convention on Tobacco Control. Намибия одобрила ратификацию Туркменистаном основных конвенций, включая КПИ, КЛДЖ и Рамочную конвенцию Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) о борьбе против табака.
In other countries, such as Lesotho, Namibia and Sierra Leone, an intergovernmental body under the direction of the ministry in charge of internal security is responsible for the licensing and regulation of PMSCs. В других странах, таких как Лесото, Намибия и Сьерра-Леоне, за лицензирование и регулирование ЧВОК отвечает межправительственный орган под руководством министерства, занимающегося вопросами государственной безопасности.
Swaziland, Zambia, Namibia, Zimbabwe, Uganda Свазиленд, Замбия, Намибия, Зимбабве, Уганда
Mr. Zahid, speaking in exercise of the right of reply, said that Namibia, a member of the Security Council, had accused the Moroccan authorities of resorting to severe repression in Western Sahara. Г-н Захид, выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что Намибия, являющаяся членом Совета Безопасности, обвинила власти Марокко в том, что они прибегают к жестоким репрессиям в Восточной Сахаре.
The representative of the Republic of Namibia shared the experiences of the African countries, including those of Namibia, on issues related to MICs. Представитель Республики Намибия поделился опытом африканских стран, включая Намибию, в решении проблем стран со средним уровнем дохода.
Больше примеров...
Намибию (примеров 223)
Portugal reported to have encouraged Namibia in February 2011 to join the BWC. Португалия сообщила, что в феврале 2011 года она призвала Намибию присоединиться к КБО.
Regarding the Democratic Republic of the Congo, Namibia is encouraged by the progress made in the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement. Что касается Демократической Республики Конго, то Намибию обнадеживает прогресс, достигнутый в осуществлении Лусакского соглашения о прекращении огня.
To that end, six letters, dated 15 November 1993, were addressed by the Chairman of the Committee to Botswana, the Congo, Namibia, South Africa, Zaire and Zambia. С этой целью шесть писем от 15 ноября 1993 года были направлены Председателем Комитета в Ботсвану, Заир, Замбию, Конго, Намибию и Южную Африку.
After a tour of Zambia, Namibia and Zimbabwe, where he had met with the Heads of State of the three countries, Maitre Beye travelled to Andulo on Saturday at the request of UNITA's leader to discuss the implementation of his plan by UNITA. После поездки в Замбию, Намибию и Зимбабве, где он встречался с главами этих трех государств, г-н Бей совершил в субботу поездку в Андуло по просьбе руководителя УНИТА для обсуждения осуществления УНИТА его плана.
I could get on the first plane to Namibia. No one knows me there. Я могу спокойно выйти в эту вот дверь, и сесть на первый же рейс в Намибию.
Больше примеров...
Намибией (примеров 205)
It was also at the planning stage on two railway projects, one with Namibia and another with Mozambique and Zimbabwe. Кроме того, на стадии планирования находятся два проекта строительства железной дороги - один с Намибией, а другой с Мозамбиком и Зимбабве.
The Ministry of Trade and Industry, which is responsible for the registration of companies, has never registered a company by that name since the independence of Namibia on 21 March 1990. Министерство торговли и промышленности, которое отвечает за регистрацию компании, не регистрировало такую компанию с момента обретения Намибией независимости 21 марта 1990 года.
Southern Africa (SADC region): A regional agreement with Botswana, Lesotho, Swaziland, Mozambique and Namibia Южная часть Африки (регион САДК): Региональное соглашение с Ботсваной, Лесото, Свазилендом, Мозамбиком и Намибией
There are examples of developed and developing countries using it together, such as the United Kingdom and South Africa, and of developing countries entering into agreements together, such as Kenya and Namibia. Имеются примеры совместного использования этого документа развитыми и развивающимися странами, например, Соединенным Королевством и Южной Африкой, и случаи, когда соглашения заключаются между развивающимися странами, например, между Кенией и Намибией.
During the 1980s UNITA was based near the southern border with Namibia and relied on cold war-sponsored cross-border support from the apartheid regime in South Africa. В период 80-х годов УНИТА базировался вдоль южной границы с Намибией и полагался на вскормленную «холодной войной» трансграничную поддержку со стороны режима апартеида в Южной Африке.
Больше примеров...
Намибийский (примеров 27)
The Namibia Labour Act 1992 regulates the relationship between employers and employees. Намибийский Закон о труде 1992 года регулирует трудовые отношения между работодателями и лицами, работающими по найму.
The resulting Windhoek Declaration and Namibia Plan of Action provide greater clarity on gender mainstreaming in the area of peacekeeping. На нем были приняты Виндхукская декларация и Намибийский план действий, которые обеспечивают большую ясность по вопросам учета гендерной проблематики в сфере поддержания мира.
For this reason, Namibia's Sea Fisheries Act of 29 June 1992 specifically prohibited the use of drift-nets longer than 2.5 km. В силу этих соображений намибийский Закон о морском рыболовстве от 29 июня 1992 года конкретно запрещает использование дрифтерных сетей длиной свыше 2,5 километров.
For instance, the Namibian Security Enterprises and Security Officers Act provides that, among other things, the functions of the Security Officers Regulation Board shall give advice in connection with the training of security officers in Namibia and promote the standard of such training. Например, намибийский Закон об охранных предприятиях и сотрудниках служб безопасности предусматривает, в частности, что одной из функций Совета по вопросам регулирования деятельности сотрудников служб безопасности является консультирование по проблемам подготовки сотрудников служб безопасности в Намибии и содействие разработке стандартов такой подготовки.
The currency of Namibia is the Namibia dollar (N$), which was introduced in September 1993, and is fixed at parity with the South African rand (R) under the Common Monetary Area. Валютой Намибии является намибийский доллар, который был введен в обращение в сентябре 1993 года и который в рамках Общей валютной зоны имеет фиксированный паритет с южноафриканским рандом.
Больше примеров...
Намибийским (примеров 19)
In May 2000, in collaboration with the University of Namibia, a Socio-economic and Gender Analysis workshop was held to develop the skills of approximately 20 trainers. В мае 2000 года в сотрудничестве с Намибийским университетом был проведен практикум по вопросам социально-экономического и гендерного анализа для повышения квалификации примерно 20 слушателей.
No vessel with a history of IUU fishing is given an authorisation to fish, or is able to register to fly the Namibia flag. ни одно судно, замеченное в НРП, не получало разрешения на рыбный промысел и не могло зарегистрироваться под намибийским флагом.
They are governed by the Namibia Rugby Union. Управляется Намибийским регбийным союзом.
This year, it is with a deep sense of satisfaction that we note the historic accession to independence of Namibia after decades of untold suffering and sacrifices endured by the Namibian people. В этом году мы с чувством глубокого удовлетворения отмечаем факт исторического получения независимости Намибией после десятилетий огромных страданий и жертв, понесенных намибийским народом.
The Act includes provisions which ensure that Namibia will exercise effective control over the activities of fishing vessels flying its flag on the high seas, as well as those obliging fishing vessels flying the flag of Namibia to have a licence for fishing outside Namibian waters. В Акте содержатся положения, призванные обеспечивать эффективный контроль Намибии над деятельностью рыболовных судов, плавающих под ее флагом в открытом море, а также положения, обязывающие рыболовные суда, плавающие под намибийским флагом, иметь лицензию на рыбный промысел вне намибийских вод.
Больше примеров...
Намибийском (примеров 10)
The basic blueprint appears in the Beijing Platform for Action, the Beijing + 5 outcome document, the Windhoek Declaration and the Namibia Plan of Action. Основной план содержится в Пекинской платформе действий, итоговом документе Пекин+5, Виндхукской декларации и Намибийском плане действий.
The Human Rights and Documentation Centre of the University has been requested to disseminate the various human rights instruments to which Namibia is a party, through publication of these on its website. Документационному центру по правам человека при Намибийском университете было поручено распространять различные договоры о правах человека, стороной которых является Намибия, посредством их опубликования на своем веб-сайте.
An example of stereotyped thinking of the Namibian society is the decision of the Supreme Court of Namibia in the case of Muller v The President of the Republic of Namibia and Another 2000 (6) BCLR. Mr Muller married Ms Engelhard during 1996. Примером стереотипного мышления в намибийском обществе является решение Верховного суда Намибии по делу Мюллер против президента Республики Намибия и других, 2000 год (6) BCLR. Г-н Мюллер женился на г-же Энгельгард в 1996 году.
After the brutal massacre at Kasinga in Namibia, surviving orphaned children and young people found a home and a school in Cuba. Дети и подростки, потерявшие своих родителей в результате кровавой резни, которая была устроена в Касинге - намибийском лагере беженцев для гражданских лиц на юге Анголы, - нашли на Кубе свой новый дом и получили возможность ходить в школу.
The organizations have also agreed to create the first UNU/UNESCO Zero Emissions Research Professorship to be located at the University of Namibia in Windhoek. Эти организации договорились также о создании первой кафедры УООН/ЮНЕСКО по нулевым выбросам, которая будет работать при Намибийском университете в Виндхуке.
Больше примеров...
Намибийское (примеров 8)
Mr. KAMATUKA (Namibia), clarifying one of the statements made by the delegation, said that the Namibian Government sorely regretted the lack of progress in bringing education to the San and sincerely hoped to achieve better results in that regard. Г-н КАМАТУКА (Намибия), уточняя смысл выступления одного из членов делегации, говорит, что намибийское правительство крайне сожалеет об отсутствии прогресса в обеспечении доступа народа сан к образованию и искренне желает получить лучшие результаты в этой области.
In response to the question raised by Mr. Prosper on the subject of discrimination, he explained that the Namibian Government acknowledged that, given the country's recent history, discrimination could not disappear overnight since it had previously been legal and institutionalized in Namibia. В отношении вопроса, заданного г-ном Проспером по проблеме дискриминации, г-н Намисеб поясняет, что намибийское правительство признает тот факт, что по причине недавней истории Намибии дискриминация не может исчезнуть в одночасье, поскольку ранее она была институализирована и являлась законной.
There has been a concern in the country about possible abuses by foreigners who marry Namibians for the convenience of getting a foothold to permanently reside in Namibia or acquire citizenship. В стране высказывалась озабоченность по поводу возможных злоупотреблений со стороны иностранцев, которые вступают в брак с гражданами Намибии, чтобы иметь возможность постоянно проживать в стране или получить намибийское гражданство.
Mr. KAMATUKA (Namibia) said that the Government was fully aware of the situation and had no intention of denying that the San lived in extreme poverty. Г-н КАМАТУКА (Намибия) настаивает на том факте, что намибийское правительство хорошо осведомлено о том, что народность сан живет в условиях крайней бедности, и не имеет никакого намерения отрицать этот факт.
These include the four Authorized Dealers (Commercial Banks), the Namibia Bureau de Change (which is an authorized dealer with limited authority - only deals with travel-related services) and Bank of Namibia. К их числу относятся четыре уполномоченных дилера (коммерческих банка), Намибийское валютное бюро (которое является уполномоченным дилером с ограниченными правами - только обслуживание, связанное с поездками) и Банк Намибии.
Больше примеров...
Намибийские (примеров 12)
1.24 Namibia Customs provide Basic Courses, Intermediate and Advanced Courses. 1.24 Намибийские таможенные службы организуют начальные, промежуточные и высшие курсы подготовки кадров.
It will also be ready to receive information from any RFMO or other State regarding a vessel without nationality that may appear to be heading for Namibia waters, and will take appropriate measures. Кроме того, она будет готова получать от любой РРХО или другого государства информацию о судне без национальной принадлежности, которое вроде бы направляется в намибийские воды, и принимать надлежащие меры.
The Government's objective in all these exercises, particularly the recent one - WASCOM, is to strive for a lean, effective, efficient and professional public service, which is customer-focused and client-oriented, and which will provide Namibia with value for money. Задача правительства во всех этих мероприятиях, особенно в последнем - ВАСКОМ - заключается в упорном труде на благо экономичной, эффективной, действенной и квалифицированной государственной службы, сосредоточенной на потребителе и ориентированной на клиента, которая наделит намибийские деньги реальной стоимостью.
In addition, the office of the Deputy Prime Minister has facilitated the employment of 4 San people at Tsumeb Auto Tech Panel after the completion of their training at Windhoek Vocational Training Center and 9 San people with Namibia Wildlife Resorts, a Government-owned enterprise. Кроме того, канцелярия заместителя премьер-министра способствовала найму на работу четырех членов из общин сан в Группу автомобильных специалистов в Тсумебе после завершения ими стажировки в Центре профессиональной подготовки в Виндхуке и девяти человек в правительственную организацию "Намибийские природоохранные парки".
Namibia indicated that its revised Fisheries Act, which was expected to be passed by parliament during the current year, included provisions which obliged Namibian fishing vessels to have a licence for fishing outside Namibian waters. Намибия указала, что в ее пересмотренный Акт о рыболовстве, который, как ожидается, будет принят парламентом в нынешнем году, включены положения, обязывающие намибийские рыболовные суда иметь лицензию на ведение промысла за пределами намибийских вод.
Больше примеров...
Namibia (примеров 6)
Africa on the Matrix: Himba People of Namibia - Photographs and information. Africa on the Matrix: Herero People of Namibia - Фотографии и дополнительная информация.
The International Court of Justice, in its advisory opinion of 21 June 1971 in the Namibia case, stated: В своем консультативном заключении от 21 июня 1971 года по делу Namibia Международный Суд заявил:
Poor traders like Rosalia want real shops, and for some, Namibia Beverages, the local bottling operation of Coca-Cola, is answering the call with sturdy iron cabins that are spacious, portable, and easily secured. Бедные торговцы, подобные Росалии, хотят иметь настоящие магазины, и для некоторых, Namibia Beverages, местное отделение компании Coca-Cola, решает эту проблему, предоставляя им прочные железные киоски, просторные, портативные и легко охраняемые.
The Namibia Airports Company (NAC) has been the operator of eight of the largest airports in Namibia since 1998. Namibia Airports Company - намибийская компания, владелец восьми самых больших аэропортов в Намибии.
List of airports in Namibia Transport in Namibia Namibia Airports Company: Airport Information Archived 24 January 2013 at WebCite "Walvis Bay Airport". Полет занимает 45 минут. Портал «Авиация» Портал «Намибия» Список аэропортов Намибии Транспорт в Намибии Namibia Airports Company: Airport Information Архивировано 24 января 2013 года.
Больше примеров...
Намибийской (примеров 26)
Embedded in this lies the vision of Namibia's public service of tomorrow. Такова концепция намибийской государственной службы завтрашнего дня.
Only a small proportion of Namibia's San community, which numbered approximately 38,000 people, retained management rights to their ancestral lands. Всего лишь небольшая часть намибийской общины народа сан, которая насчитывает примерно 38000 человек, сохранила права на пользование своими исконными землями.
This benefit is paid by Namibia's Social Security Commission. Эти льготы предоставляются Намибийской комиссией по вопросам социального обеспечения.
The Namibia conference would also solidify the recognition of the Madrid and El Salvador Conferences within the United Nations system and, through its own outcome, feed into the financing for development process leading towards the Doha conference. Проведение Намибийской конференции позволило бы также закрепить признание результатов Мадридской и Сальвадорской конференций в системе Организации Объединенных Наций, а также внесло бы вклад - в виде итоговых документов этой конференции - в процесс подготовки к рассмотрению вопросов финансирования развития на Дохинской конференции.
The Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities had served as a background for a workshop organized by the Namibia (Ms. Ashipala, Namibia) Organization of Disabled Persons in July 1993 to consider draft legislation on disabilities in Namibia. Правила обеспечения равных возможностей для инвалидов послужили основой для организации работы мастерской, которая была создана намибийской организацией инвалидов в июле 1993 года для изучения проекта закона об инвалидах в Намибии.
Больше примеров...
Намибийского (примеров 28)
One staff member from the Namibia Red Cross Society. Один представитель от Намибийского комитета Красного Креста.
However, no person who is a citizen of Namibia by birth or descent may be deprived of Namibian citizenship by such legislation. Однако на основании такого законодательства нельзя лишить намибийского гражданства лицо, являющееся гражданином Намибии по рождению или происхождению.
From 1993 to 1996 I served as a member of the Tender Board of Namibia and Chairman of the Economizing Committee in the Ministry of Foreign Affairs. В период с 1993 по 1996 год являлся членом Намибийского совета по проведению торгов Намибии и председателем Комитета по экономии министерства иностранных дел.
Although the importance of integrating gender issues in Namibia's overall socio-economic development has been recognised since independence, and the Namibian Constitution is based on the principle of equality between men and women, discrimination against women has continued in most sectors of the Namibian society. Хотя необходимость учета гендерных вопросов во всех областях социально-экономического развития Намибии была признана с момента обретения страной независимости и Конституция Намибии базируется на принципе равенства мужчин и женщин, в большинстве секторов намибийского общества все еще сохраняется дискриминация в отношении женщин.
Your experience as the Namibian people's chief representative in New York during your country's struggle for independence and your role in guiding Namibia into the family of nations will serve you well in directing the important work of this session. Его опыт на посту главного представителя намибийского народа в Нью-Йорке в период борьбы его страны за независимость и его роль по введению Намибии в семью наций сослужат ему добрую службу при руководстве важной работой текущей сессии.
Больше примеров...
Намибийских (примеров 19)
Under Section 56, Namibia courts have jurisdiction to try charges for an offence under the Act committed within Namibian waters. В соответствии с разделом 56 суды Намибии компетентны рассматривать обвинения в предусмотренном Законом правонарушении, совершенном в намибийских водах.
United Nations Fund for Namibia: scholarship programme for Namibian students (item 160). Фонд Организации Объединенных Наций для Намибии: программа стипендий для намибийских учащихся (пункт 160).
The United Nations Fund for Namibia had enabled a number of Namibian students to pursue their careers. Благодаря Фонду Организации Объединенных Наций для Намибии ряд намибийских студентов прошли профессиональную подготовку.
Namibia is one of the SADC countries piloted to receive technical assistance to develop a stand-alone law on human trafficking, which could incorporate the provisions on trafficking from other Namibian laws. Намибия является одной из стран САДК, получающих в рамках экспериментальных проектов техническую помощь для разработки отдельного закона о борьбе с торговлей людьми, в который могут войти положения о борьбе с торговлей людьми из других намибийских законов.
Last year alone, Namibia produced diamonds worth approximately 4.6 billion Namibia dollars. Только в прошлом году Намибия произвела алмазов примерно на 4,6 млрд. намибийских долларов.
Больше примеров...
Намибийскую (примеров 4)
Several representatives called attention to the Namibia conference on the middle-income countries to be held possibly later in 2008. Некоторые представители обратили внимание на Намибийскую конференцию по странам со средним уровнем дохода, которая, возможно, будет проведена позднее в 2008 году.
It is also transmitted via telephone and electronic file transfer to partner stations, including the Kenya Broadcasting Corporation, Radio Tanzania, the Namibia Broadcasting Corporation, the Ghana Broadcasting Corporation, Channel Africa and the Federal Radio Corporation of Nigeria. Кроме того, они пересылаются по телефону и в виде электронных файлов станциям-партнерам, включая Радиовещательную корпорацию Кении, «Радио Танзании», Намибийскую радиовещательную корпорацию, Радиовещательную корпорацию Ганы, «Канал Африка» и Федеральную радиокорпорацию Нигерии.
The Act mandated the Namibia Competition Commission, inter alia, to investigate and remedy anti-competitive practices, cooperate and exchange information with other competition authorities and advise the Government on matters related to public interest and sector regulation with regard to competition matters. В частности, Закон уполномочивает Намибийскую комиссию по конкуренции расследовать и искоренять антиконкурентную практику, сотрудничать и обмениваться информацией с другими органами, занимающимися проблемами конкуренции, и консультировать правительство по вопросам, имеющим общественную значимость и касающимся отраслевого регулирования конкуренции.
Requiring that the chartered vessels take on the nationality of Namibia - that is, be registered in Namibia and fly its flag - after a certain period of time, during which the viability of the fishery should have been proven; or чтобы зафрахтованные суда приобретали намибийскую «национальность» (т.е. регистрировались в Намибии и плавали под ее флагом) после определенного промежутка времени, во время которого следует доказать жизнеспособность промысла, либо
Больше примеров...