Английский - русский
Перевод слова Nail

Перевод nail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвоздь (примеров 244)
After I looked at that nail, you panicked. После того, как я посмотрел на этот гвоздь, вы запаниковали
If you hadn't have gotten the cursing nail from The Morrigan we would never have known the problem. Если бы ты не заполучила гвоздь проклятия от Морриган, мы бы так и не узнали, в чем была проблема.
That's why I say she shouldn't be in the club, if she can't even hammer a nail. Вот я и говорю, что ей не место в клубе, раз не может гвоздь забить.
Remove that nail, butcher. Достань этот гвоздь, мясник.
So, when he came into the office for the meeting, he had a four-inch nail protruding out of his head? Значит, когда он пришёл встретиться с вами, у него в голове торчал 10-сантиметровый гвоздь?
Больше примеров...
Ноготь (примеров 72)
How did she get a nail in her? А как внутри неё оказался ноготь?
But you still have one nail you haven't I.D.'d. Но у вас до сих пор один ноготь, вы не опознали личность.
She broke a nail when she punched you, so she's in the salon getting it fixed. Она сломала ноготь, когда ударила тебя, поэтому она в салоне красоты.
I fingered myself so hard to that Penn Badgley guy, I broke a nail. DALE: And it would have been the perfect job. Я даже подрочила на этого красавчика, Пэна Беджли, и сломала себе ноготь.
How did she get a nail in her? Я говорил вам, ей удаляют вросший ноготь на ноге.
Больше примеров...
Прижать (примеров 83)
It'll give me the proof to nail them. Это даст мне достаточно доказательств, чтобы прижать их всех.
See if they got enough to nail the guy. У нас достаточно дел на этого парня, чтобы прижать его.
We can nail Church. Мы можем прижать Черча.
We have to nail him. Мы должны прижать его.
No, I'm just waiting for my brother to show up with some evidence I can actually use to nail the guy. Нет, я жду, пока придёт мой брат с такими уликами, чтобы я могла прижать Кэссиди.
Больше примеров...
Поймать (примеров 21)
But putting Caffrey side by side with someone like Taylor is the best way to nail him. Но поставить Кэффри рядом с таким, как Тейлор - лучший способ поймать его.
If we do anything now, it'll only come back to hurt us when we do try to nail him. Если мы сейчас ничего не сделаем, он вернется чтобы наказать нас, когда мы попробуем его поймать.
Do you want to nail Neary? Ты хочешь поймать Нири?
Our best hope to nail the killer is to leverage our evidence. Если хотим поймать убийцу, надо воспользоваться уликами, пока они сидят взаперти, но на кого из подозреваемых сделать ставку?
I just want to nail Broward, that's all. Я просто хочу поймать Броварда, и всё.
Больше примеров...
Прибить (примеров 25)
If you nail it in yourself, you might want to wear gloves... or pants. Если ты хочешь прибить ее сама, тебе стоит одеть перчатки... или трусики.
Any particular guy that might nail Special Agent Jordan to a ceiling? Никого в частности не помните, кто мог бы прибить спецагента Джордана к потолку?
I get the stamp of approval from her, and I might as well nail a bunch of puppies to the ground and then start running them over and crush their skulls with my campaign bus. Если я получу от неё клеймо одобрения то могу с тем же успехом прибить к земле кучу щенков а потом давить их черепа автобусом со своей эмблемой.
Yes. "You're going to nail me against the air." Да. "Вы собираетесь прибить меня к воздуху"
You have to nail it shut! Дверь надо прибить гвоздями!
Больше примеров...
Маникюрный (примеров 10)
But there's a nail shop next door. Как вы можете расширяться? Рядом же маникюрный салон.
Does this mean we're not looking for a German Nail Spa? Хочешь сказать мы ищем не немецкий маникюрный салон?
This is a woman's fake nail tip. Это женский маникюрный наконечник.
"Lee's Nail Spa." "Маникюрный салон Ли"
Is there a nail place around here? А есть где-то здесь рядом маникюрный салон?
Больше примеров...
Прищучить (примеров 15)
But we couldn't nail him without indisputable proof. Но мы не могли прищучить его без неопровержимых доказательств.
That's the mayor, we have to nail him. Это мэр, нужно его прищучить.
Co-operate, help us nail this guy, And we can talk a plea agreement. Помогите нам прищучить этого парня, и мы обсудим ваше соглашение о признании вины.
Trail him down, nail him down! Выследить его и прищучить! Задать взбучку!
You don't even think you're thinking them... so we can't nail that down. Ты сам даже не замечаешь, поэтому ты не можешь прищучить их.
Больше примеров...
Посадить (примеров 9)
I can nail you for kidnapping. Я могу посадить тебя за похищение.
I want to nail the guy who shot Hayes as much as you do. Я хочу посадить гада, который стрелял в Хейса также сильно, как и ты.
Vice was trying to nail Czarsky on extortion in Miami for years, which is why he moved his dirty business to the west coast. Правительство Майами годами пыталось посадить Царски за вымогательства, поэтому он перенес свой грязный бизнес на западное побережье.
If we have those paintings, we can nail them for John Hennigan's murder, so it's imperative that we find this art stash. Если мы получим эти картины, Мы сможем посадить их за убийство Джона Хеннигана, так что очень важно, чтобы мы нашли этот тайник.
You are trying to nail Stroh. Ты хочешь посадить Стро.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 11)
I could nail you on that alone. Я мог бы арестовать вас уже только за это.
You think we can just nail him without evidence? Вы думаете, мы можем арестовать его без доказательств?
Why don't we just nail Morales, get him to roll? Почему бы нам просто не арестовать Моралеса, не заставить его говорить?
Nail them on possession. Арестовать их за хранение.
They're looking to nail you. Они присматриваются как бы арестовать тебя.
Больше примеров...
Пригвоздить (примеров 8)
I don't know... nail yourself to a cross... then you should probably know what it's made of. Не знаю... пригвоздить себя к кресту, тогда тебе следует знать, из чего он сделан.
You said that you could be the hammer that would help me to nail it Сказала, что будешь молотком, который поможет мне пригвоздить.
I don't expect my own wife to join them, and, yes, even if he were mad, we should nail him up to destroy the messenger and to warn the people against his message! Я не ожидал, что к ним присоединится моя собственная жена, и да, даже если он был безумен, мы должны были пригвоздить его к столбу, чтобы уничтожить посланца и предостеречь людей от его послания!
Think she can nail Denko? Думаете, она сможет пригвоздить Денко?
Nail Daddy and those other low-lifes? Пригвоздить папочку и других негодяев?
Больше примеров...
Прибивать (примеров 5)
We can get the doors and nail them up. Можно снять двери и прибивать их.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему что за каждый год, что он сохраняет ей жизнь, я буду прибивать себя к кресту.
Have to get 'em shoes and nail 'em with a hammer. Нужно покупать подковы и прибивать их молотком.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему прибивать себя к кресту каждый дарованный им год ее жизни.
Get them doors down and nail 'em up! Можно снять двери и прибивать их.
Больше примеров...
Ногтевой (примеров 3)
The curved line on the side of the nail rule differs from the curvilinear slot between the two elements of the detachable part. Криволинейная линия со стороны ногтевой линейки отлична от криволинейной прорези между двумя элементами отрывной части.
The only one listed in the whole country apart for a nail boutique in shreveport. Единственная во всей стране, но ещё так ногтевой салон в Шривпорте называется.
The end surface of the detachable element opposite to the nail rule is rectangular, the central longitudinal line of the mould being displayed. Торцевая сторона отрывного элемента противоположная ногтевой линейке прямоугольная, а центральная продольная линия формы выделена.
Больше примеров...
Nail (примеров 20)
On November 29, 2011 they announced that they would be leaving Tooth & Nail Records to release the album independently. 29 ноября 2011 года участники группы объявили что они покидают Tooth & Nail Records для того чтобы выпустить альбом независимо.
It was released on Tooth & Nail Records. Также группа вернулась к Tooth and Nail Records.
They independently released their first album, Escape, in 2009 before Trevor McNevan of Thousand Foot Krutch brought them to the attention of Tooth & Nail Records. Они самостоятельно выпустили свой первый альбом, Escape, в 2009 году, прежде чем Тревор МакНивен из Thousand Foot Krutch представил их студии Tooth & Nail Records.
Anberlin was formed in 2002; within a year of forming, they had signed with semi-independent record label Tooth & Nail Records and released their debut album, Blueprints for the Black Market. Anberlin была сформирована в 2002, в тот же год они подписали контракт с полунезависимой студией «Tooth & Nail Records» и выпустили свой дебютный альбом «Blueprints for the Black Market».
On February 17, 2011, the band announced that We Do What We Want would be released through both Tooth & Nail and their hardcore/metal subdivision Solid State Records reflecting the heavier sound of the album. 17 февраля на официальной Facebook-странице было объявлено, что We Do What We Want будет издан совмествно Tooth & Nail и Solid State Records.
Больше примеров...
Лак (примеров 92)
'Cause your nail polish... it doesn't look particularly new. Потому что твой лак... он не выглядит новым.
They taste like normal cocktails except they suck and they taste like nail polish. Они на вкус как обычные, только они отстой, и на вкус как лак для ногтей.
Where's the nail polish? А где лак для ногтей?
Just checking to see if you have some nail polish. Проеверяю, есть ли у тебя лак.
And I brought women into the laboratory, and I asked them, "Which one would you pick?" 50 percent of the women accused me of playing a trick, of putting the same color nail polish in both those bottles. 50% женщин обвинили меня в том, что я над ними подшучиваю, так как во флакончиках был лак одного и того же цвета. (Смех) (Аплодисменты) Именно тогда начинаешь задумываться, над кем на самом деле пошутили.
Больше примеров...
Лака (примеров 53)
Girl using Wite-Out as nail polish. Девочка использующая корректор в качестве лака для ногтей.
My shirt totally matches your nail polish Моя футболка как раз подходит к цвету твоего лака
There's at least 20 different kinds of nail polish in here, all different colors. Здесь же не меньше 20 видов лака для ногтей, все разного цвета.
I wanted to see what was under the ink blotches, so I put some nail polish remover and then some black coffee over it. Я хотела посмотреть что под чернильными пятнами, поэтому я нанесла жидкость для снятия лака, а потом сверху нанесла черный кофе.
Are there nail polish remover bisexuals? А как бисексуалки относятся к девочкам с жидкостью для снятия лака?
Больше примеров...