Английский - русский
Перевод слова Nail

Перевод nail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвоздь (примеров 244)
I cut every board, drove every nail, lived there for five years. Выпилил каждую дощечку, забил каждый гвоздь, прожил там 5 лет.
I mean, it's the - that's the last nail. Я имею ввиду, что это... это последний гвоздь.
I told you, my foot caught a nail. Говорю же, я на гвоздь наступил!
Hammering that nail was hard. Тяжело было забить этот гвоздь.
They couldn't even find a nail. Они не смогли найти гвоздь.
Больше примеров...
Ноготь (примеров 72)
If I don't do this, I'll chip a nail... Если я это не надену, я могу сломать ноготь.
You could have just told me you planted the St. Padua nail on Jasmine. Ты мог просто сказать мне, что ты прикрепил. ноготь Святой Падуи к Жасмин
The nail is also part of the puzzle of mounting the gender identity, the nails for teenagers and adult women represents a piece of the symbol of what is a woman and how the woman should present itself. Так что ноготь представляет собой паззл для монтажа гендерной идентичности, ногти для тинэйджеров и молодых женщин представляют собой составную часть символа, что такое женщина и как женщина может себя презентовать.
I think I broke a nail. Кажется, я сломала ноготь.
Break a nail off in your tiara? Сломала ноготь от тиары?
Больше примеров...
Прижать (примеров 83)
Well, I look forward to the opportunity to nail her to the wall. Ну, я ведь давно хотела получить возможность прижать ее к стене.
I could nail Talbot right now on physical evidence alone. Я могу прижать Талбота прямо сейчас на основании улик.
We can still nail this guy. Мы все еще можем прижать этого парня.
The cops we were trying to nail, they knew we were coming. Копы, которых мы хотели прижать, знали о наших планах.
We can nail Church. Мы можем прижать Черча.
Больше примеров...
Поймать (примеров 21)
You can't nail Sally Langston on morality. Мы не сможем поймать Салли Лэнгстон на нарушении моральных норм.
Bart, this is the year I've got to nail Christmas. Барт, в этом году Я должна поймать Рождество.
But putting Caffrey side by side with someone like Taylor is the best way to nail him. Но поставить Кэффри рядом с таким, как Тейлор - лучший способ поймать его.
Annie, you helped the D.P.D. nail NASA's mole, okay? Энни наш отдел помог НАСА поймать крота, правильно?
Neal's figured out a way to nail Bellmiere on forgery. Нил нашел способ поймать Беллмиера на подделке.
Больше примеров...
Прибить (примеров 25)
I mean, this could nail him. Я имею в виду, это может прибить его.
Maybe we can nail down all our furniture. Мы можем прибить всю нашу мебель к полу.
Any particular guy that might nail Special Agent Jordan to a ceiling? Никого в частности не помните, кто мог бы прибить спецагента Джордана к потолку?
'Cause whoever's doing this to me, I want to nail them. Потому что я хочу прибить тех, кто делает это со мной.
I told you to nail it to the side, not to the right. Говорю, что прибить надо сбоку, а не справа.
Больше примеров...
Маникюрный (примеров 10)
But there's a nail shop next door. Как вы можете расширяться? Рядом же маникюрный салон.
I have a real great nail place, it's just down the street. Я знаю тут поблизости один отличный маникюрный салон...
Does this mean we're not looking for a German Nail Spa? Хочешь сказать мы ищем не немецкий маникюрный салон?
You're delivering a shipment to "Lee's Nail Spa." У вас была доставка в "Маникюрный салон Ли".
So you're expanding into the nail shop. И вы займёте маникюрный салон?
Больше примеров...
Прищучить (примеров 15)
I just lay awake, staring at the ceiling... just thinking about different ways to nail him. Не могу заснуть, смотрю в потолок и придумываю разные способы его прищучить.
That's the mayor, we have to nail him. Это мэр, нужно его прищучить.
Trail him down, nail him down! Выследить его и прищучить! Задать взбучку!
So, you reckon the boss is going to nail our Mrs Tulley, do you? Так ты считаешь, что босс собирается прищучить нашу миссис Тулли?
But I can't nail him down. Но его не прищучить.
Больше примеров...
Посадить (примеров 9)
With the break-in, we can nail her right now. Со взломом, мы можем посадить ее прямо сейчас.
I want to nail the guy who shot Hayes as much as you do. Я хочу посадить гада, который стрелял в Хейса также сильно, как и ты.
I was able to nail him for the murder of the mother, though. Все же я смог посадить его за убийство матери
You are trying to nail Stroh. Ты хочешь посадить Стро.
Look, if you're asking me if I want to nail this guy to the wall, the answer is a big fat no. Слушай, если ты спрашиваешь меня, хочу ли я посадить этого человека, то мой ответ - нисколечко.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 11)
You could help us nail Campbell for his death. Вы можете помочь нам арестовать Кэмпбела за его смерть.
If we want to nail 'em proper, we got to get them taking possession. Если мы хотим арестовать их должным образом, нам нужно позволить им взять камни.
Cops have been trying to nail him for years, Shawn. Копы пытаются арестовать его уже несколько лет, Шон.
I can nail you for kidnapping. Я могу арестовать тебя за похищение
Well, I was hoping to use that weapon to nail Grazioso, but he has an alibi. Так вот, я надеялась, что это оружие поможет нам арестовать Грациосо, но оказалось, что у него есть алиби.
Больше примеров...
Пригвоздить (примеров 8)
Half the Senate Committee wants to nail you to the wall. Половина сенатского комитета хочет пригвоздить вас к стене.
I don't know... nail yourself to a cross... then you should probably know what it's made of. Не знаю... пригвоздить себя к кресту, тогда тебе следует знать, из чего он сделан.
You said that you could be the hammer that would help me to nail it Сказала, что будешь молотком, который поможет мне пригвоздить.
I don't expect my own wife to join them, and, yes, even if he were mad, we should nail him up to destroy the messenger and to warn the people against his message! Я не ожидал, что к ним присоединится моя собственная жена, и да, даже если он был безумен, мы должны были пригвоздить его к столбу, чтобы уничтожить посланца и предостеречь людей от его послания!
Think she can nail Denko? Думаете, она сможет пригвоздить Денко?
Больше примеров...
Прибивать (примеров 5)
We can get the doors and nail them up. Можно снять двери и прибивать их.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему что за каждый год, что он сохраняет ей жизнь, я буду прибивать себя к кресту.
Have to get 'em shoes and nail 'em with a hammer. Нужно покупать подковы и прибивать их молотком.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему прибивать себя к кресту каждый дарованный им год ее жизни.
Get them doors down and nail 'em up! Можно снять двери и прибивать их.
Больше примеров...
Ногтевой (примеров 3)
The curved line on the side of the nail rule differs from the curvilinear slot between the two elements of the detachable part. Криволинейная линия со стороны ногтевой линейки отлична от криволинейной прорези между двумя элементами отрывной части.
The only one listed in the whole country apart for a nail boutique in shreveport. Единственная во всей стране, но ещё так ногтевой салон в Шривпорте называется.
The end surface of the detachable element opposite to the nail rule is rectangular, the central longitudinal line of the mould being displayed. Торцевая сторона отрывного элемента противоположная ногтевой линейке прямоугольная, а центральная продольная линия формы выделена.
Больше примеров...
Nail (примеров 20)
It was released on Tooth & Nail Records. Также группа вернулась к Tooth and Nail Records.
MxPx caught the attention of Tooth & Nail Records when the band played a showcase for the label in 1993 in Herrera's parents' back yard. МхРх привлекли внимание лейбла Tooth & Nail Records сыграв для них в 1993 на заднем дворе родительского дома Майка Эрреры, который так много репетировал перед этим, что сорвал голос.
Five manicurists at the Nail Artisan salon of Manatee County, Florida enter the traditionally male world of organized crime when they begin laundering money for a neighboring pain clinic. Пять маникюрш из салона Nail Artisan в округе Мэнати, штат Флорида начинают отмывать деньги местной мафии.
In JLA: The Nail and its sequel, Oliver is a featured as a crippled ex-hero, having lost an arm, an eye, and the use of his legs in a fight with Amazo, which also resulted in the death of Hawkman. В JLA: Nail и сиквеле, JLA: Another Nail, Оливер описывается, как изуродованный экс-герой, потерявший руку, глаз и возможность использовать ноги в схватке с Эмейзо, той же схватке, в которой потерял жизнь Катар Хол (Человек-орёл).
The first nail factory in the U.S., the French Creek Nail Works, was established in Phoenixville (then called Manavon) in 1790. Первый завод по производству гвоздей в США, Фрэнч Криик Нэйл Воркс (англ. French Creek Nail Works), был образован в Финиксвилле (тогда Манавоне) в 1790 году.
Больше примеров...
Лак (примеров 92)
I think she just stole your nail Polish. Думаю, она только что украла твой лак для ногтей.
Mouthwash, floss, black nail polish? Жидкость для полоскания рта, зубочистки, черный лак для ногтей?
I have a great new nail polish I've been dying to try. Я меня есть новый лак для ногтей, который мне страсть как охота попробовать.
I know, some nail polish! Я знаю, лак для ногтей!
Hard Candy nail polish, doesn't appeal to everybody, but to the people who love it, they talk about it like crazy. Лак для ногтей Hard Candy обращаются не ко всем, а к тем, кто его любит, они говорят о нём, как сумасшедшие.
Больше примеров...
Лака (примеров 53)
There's at least 20 different kinds of nail polish in here, all different colors. Здесь же не меньше 20 видов лака для ногтей, все разного цвета.
How about a gift basket with ten different color nail polishes. А что, если подарить корзину с бутылочками лака для ногтей разных цветов.
Performances, appearances, recordings - everything down to her nail gel color. Выступления, выходы на публику, записи - всё, вплоть до цвета ее лака для ногтей.
Maybe "Thor's Hammer" is a new color of nail polish. Может "Молот Тора" это новый цвет лака для ногтей?
A nail polish remover where the acetone removes the ink that's not been printed? Жидкость для снятия лака для ногтей. Ацетон удаляет все, что не напечатано.
Больше примеров...