Английский - русский
Перевод слова Nail

Перевод nail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвоздь (примеров 244)
He's mute as a nail. Ну, немтырь, уставился, ровно гвоздь.
That time you sliced open your head on that nail. Тогда, когда ты поранила голову о гвоздь.
My guess is to drive the final nail into S.H.I.E.L.D.'s coffin. Как вариант, чтобы забить последний гвоздь в крышку гроба Щ.И.Т.а.
He's got a nail in his head. у него же гвоздь в голове.
Get me a nail... a big one! Достань мне гвоздь... большой!
Больше примеров...
Ноготь (примеров 72)
I broke a nail tryin' to get the tray out. Я сломала ноготь, пытаясь вытащить поддон.
I broke a nail wrapping them. Я сломала ноготь, когда заворачивала их.
You're the girl who won't leave the house if you've chipped a nail. Посмотри на себя, Ви. Ты женщина, которая не выйдет из дома, если сломает ноготь.
That's a fairly ratty nail. Какой мерзкий у тебя ноготь!
A fingernail - whoever attacked the victim scratched at his eyes and left part of their nail. Ноготь. Тот, кто напал на жертву, поцарапал его глаз и оставил часть ногтя на теле.
Больше примеров...
Прижать (примеров 83)
If he and Gus can go out and get enough concrete evidence to nail the shooter, I say it's worth it. Если он и Гас могут пойти и получить достаточно конкретные доказательства, чтобы прижать стрелка, я скажу, что это того стоит.
We have a witness who can nail Kalinda for putting Dr. Booth into a coma. У нас есть свидетель, который может прижать Калинду. за то, что доктор Бут впал в кому.
If we want to keep our man we need to nail him tonight. Если мы хотим задержать его, нужно прижать его этой ночью.
And we need them, because we're going to nail these guys. Они нужны нам, чтобы прижать этих парней.
So you had wires up on beat cops trying to nail them for Mickey Mouse ticket-fixing? Так значит, вы прослушивали патрульных, и хотите прижать их за то, что они пытались замять штрафы.
Больше примеров...
Поймать (примеров 21)
Annie, you helped the D.P.D. nail NASA's mole, okay? Энни наш отдел помог НАСА поймать крота, правильно?
And if we still need a kicker to nail the sale, I'm thinking maybe... they might enjoy a little road trip up to... you know where. А если нам нужна особая фишка, чтобы поймать их наверняка, то, думаю, может... им понравится небольшая прогулка... ты знаешь куда!
They're looking to nail you. Они хотят тебя поймать.
Do you want to nail Neary? Ты хочешь поймать Нири?
We can nail this guy! Мы можем поймать этого парня!
Больше примеров...
Прибить (примеров 25)
I mean, this could nail him. Я имею в виду, это может прибить его.
Mum, I told you to nail that cat flap down. Я же просила прибить кошачью дверцу.
Yes. "You're going to nail me against the air." Да. "Вы собираетесь прибить меня к воздуху"
The DEA doesn't believe him and think they know how to nail him: they bring in Tuco's uncle Hector to identify him, but Hector refuses to cooperate with the authorities. Полицейские не верят ему и думают, что знают, как прибить его: они приводят дядю Туко, чтобы опознать его, но он отказывается сотрудничать с властями.
They're not going to be near another laptop, so you have to nail these onto a tree, and sort of, get it. Если поблизости не будет другого лэптопа, то тогда придётся прибить лэптоп к дереву, и он будет работать.
Больше примеров...
Маникюрный (примеров 10)
But there's a nail shop next door. Как вы можете расширяться? Рядом же маникюрный салон.
I just walked into this nail place that had a sign out the front saying "relaxing." Я только что заходила в тот маникюрный салон, у которого вывеска гласит "расслабление."
So you're expanding into the nail shop. И вы займёте маникюрный салон?
This is a woman's fake nail tip. Это женский маникюрный наконечник.
Well, I'm a nail technician, and I think we both ought to stick to what we know. Ну а я маникюрный оператор, и я не сую свой нос в то, о чем понятия не имею.
Больше примеров...
Прищучить (примеров 15)
I'd give my right arm to nail that babe and her boyfriend. Я руку отдам, чтобы прищучить эту детку и ее дружка.
You don't even think you're thinking them... so we can't nail that down. Ты сам даже не замечаешь, поэтому ты не можешь прищучить их.
So, you reckon the boss is going to nail our Mrs Tulley, do you? Так ты считаешь, что босс собирается прищучить нашу миссис Тулли?
To nail an even bigger bottom-feeder - Чтобы прищучить ещё большЕго извращенца.
They can nail you good. Они могут прищучить тебя хорошенько.
Больше примеров...
Посадить (примеров 9)
With the break-in, we can nail her right now. Со взломом, мы можем посадить ее прямо сейчас.
Vice was trying to nail Czarsky on extortion in Miami for years, which is why he moved his dirty business to the west coast. Правительство Майами годами пыталось посадить Царски за вымогательства, поэтому он перенес свой грязный бизнес на западное побережье.
I was able to nail him for the murder of the mother, though. Все же я смог посадить его за убийство матери
You can trash me from here to eternity, but you can't nail me for her death. Вы можете обвинять меня до бесконечности, но Вы не можете посадить меня за ее убийство.
You are trying to nail Stroh. Ты хочешь посадить Стро.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 11)
Cops have been trying to nail him for years, Shawn. Копы пытаются арестовать его уже несколько лет, Шон.
You think we can just nail him without evidence? Вы думаете, мы можем арестовать его без доказательств?
Why don't we just nail Morales, get him to roll? Почему бы нам просто не арестовать Моралеса, не заставить его говорить?
Nail them on possession. Арестовать их за хранение.
They're looking to nail you. Они присматриваются как бы арестовать тебя.
Больше примеров...
Пригвоздить (примеров 8)
I don't mean "nail 'em". Я не имела в виду "пригвоздить их".
And I could nail your head to the table, set fire to it and feed your charred remains to the Pak'ma'ra. А я могу пригвоздить вашу голову к столу, поджечь ее и и скормить ваши обугленные останки Пак-марам.
I don't expect my own wife to join them, and, yes, even if he were mad, we should nail him up to destroy the messenger and to warn the people against his message! Я не ожидал, что к ним присоединится моя собственная жена, и да, даже если он был безумен, мы должны были пригвоздить его к столбу, чтобы уничтожить посланца и предостеречь людей от его послания!
Think she can nail Denko? Думаете, она сможет пригвоздить Денко?
Nail Daddy and those other low-lifes? Пригвоздить папочку и других негодяев?
Больше примеров...
Прибивать (примеров 5)
We can get the doors and nail them up. Можно снять двери и прибивать их.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему что за каждый год, что он сохраняет ей жизнь, я буду прибивать себя к кресту.
Have to get 'em shoes and nail 'em with a hammer. Нужно покупать подковы и прибивать их молотком.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему прибивать себя к кресту каждый дарованный им год ее жизни.
Get them doors down and nail 'em up! Можно снять двери и прибивать их.
Больше примеров...
Ногтевой (примеров 3)
The curved line on the side of the nail rule differs from the curvilinear slot between the two elements of the detachable part. Криволинейная линия со стороны ногтевой линейки отлична от криволинейной прорези между двумя элементами отрывной части.
The only one listed in the whole country apart for a nail boutique in shreveport. Единственная во всей стране, но ещё так ногтевой салон в Шривпорте называется.
The end surface of the detachable element opposite to the nail rule is rectangular, the central longitudinal line of the mould being displayed. Торцевая сторона отрывного элемента противоположная ногтевой линейке прямоугольная, а центральная продольная линия формы выделена.
Больше примеров...
Nail (примеров 20)
Later when they were signed to Tooth & Nail Records they changed the name of the band to "The Letter Black". Когда музыканты подписали контракт со звукозаписывающим лейблом Tooth and Nail Records, они сменили название на The Letter Black.
Five manicurists at the Nail Artisan salon of Manatee County, Florida enter the traditionally male world of organized crime when they begin laundering money for a neighboring pain clinic. Пять маникюрш из салона Nail Artisan в округе Мэнати, штат Флорида начинают отмывать деньги местной мафии.
In JLA: The Nail and its sequel, Oliver is a featured as a crippled ex-hero, having lost an arm, an eye, and the use of his legs in a fight with Amazo, which also resulted in the death of Hawkman. В JLA: Nail и сиквеле, JLA: Another Nail, Оливер описывается, как изуродованный экс-герой, потерявший руку, глаз и возможность использовать ноги в схватке с Эмейзо, той же схватке, в которой потерял жизнь Катар Хол (Человек-орёл).
Two of her short fiction works have been nominated for the Hugo Award for Best Short Story: "Evil Robot Monkey" in 2009 and "For Want of a Nail," which won the award in 2011. Два её фантастических рассказа были номинированы на премию Хьюго - «Злобный робошимпанзе» (Evil Robot Monkey) в 2009 году и «Оттого что в кузнице» (For Want of a Nail) в 2011 году; второй из рассказов выиграл премию.
In JLA: The Nail and Another Nail, Atom often stands on Flash's shoulder, following Hawkman's death. В комиксах JLA: The Nail и Another Nail Атом часто показан стоящим на плече Флэша, расследующего смерть Человека-ястреба.
Больше примеров...
Лак (примеров 92)
With red nail polish on it. На фрагменте - красный лак для ногтей.
Chemical ingredients of all the make-up found on the victims - skin cream, nail polish, lipstick. Химический состав макияжа, найденного на жертвах... крем для кожи, лак, помада.
And you think this because there was nail polish in the outlet? И вы так решили из-за того, что на розетке был лак для ногтей?
They taste like normal cocktails except they suck and they taste like nail polish. Они на вкус как обычные, только они отстой, и на вкус как лак для ногтей.
I put the nail polish in my purse because I didn't want it to fall through the basket, and then I didn't get a chance to pay for it because I was very distracted, because as usual, Я положила лак для ногтей в свою сумку потому, что не хотела, чтобы он выпал из корзины, а потом у меня не было шанса заплатить за него потому что я была очень рассеянна, потому что, как обычно,
Больше примеров...
Лака (примеров 53)
Besides buying this splendid nail polish. Кроме покупки этого великолепного лака для ногтей.
It took an hour and a full bottle of nail polish remover to get her free. Я потратил час и полную бутылку средства для удаления лака, чтобы освободить её.
What do they call this nail polish color? Как называется этот цвет лака для ногтей?
Nail polish remover stinks a lot. Жидкость для снятия лака много воняет.
You know, you may want to invest in some nail polish remover before you get where you're going. В следующий раз потрудись запастись жидкостью для снятия лака, прежде чем идти на такое.
Больше примеров...