Английский - русский
Перевод слова Nail

Перевод nail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвоздь (примеров 244)
They used a nail to serve as a firing pin. Гвоздь был использован в качестве ударника.
I must've rolled over a nail or something. Наверное, я наехал на гвоздь.
Okay, one nail I get. Я ещё понимаю один гвоздь.
Billy BobBanjo hit me with a two-by-four. He had a loose nail... and it split my biceps. Билли-Боб "Банджо" врезал мне штакетиной, а там гвоздь торчал и рассек мне бицепс.
Jefferson Davis said, "Vicksburg is the nail head that holds the South's two halves together." Президент Джефферсон Дэвис говорил, что «Виксберг - это гвоздь, соединяющий две половины Юга».
Больше примеров...
Ноготь (примеров 72)
I yanked her hair and broke my nail. Вцепилась в ее волосы и сломала ноготь.
I think I'd remember losing a nail. Я бы запомнила, потеряй я ноготь.
So, what - you chip a nail, and you've fallen off the wagon again? И что, сломала ноготь, а потом упала с грузовика опять?
I don't want to break a nail. Я не хочу сломать ноготь.
Whatever its origin, the early yard was divided by the binary method into 2, 4, 8, and 16 parts called the half-yard, span, finger, and nail. Ярд делился на 2, 4, 8 и 16 частей, называемых соответственно полу-ярд, пядь, палец и ноготь.
Больше примеров...
Прижать (примеров 83)
But we just couldn't nail him down. Но мы не можем его прижать.
If anyone can nail this guy, it's me. Если кто и сможет прижать этого парня - это я.
All right, I want to nail Stan as bad as you do, but that doesn't change anything. М: Я хочу прижать СТэна так же как и ты, но это ничего не меняет.
But the feds, they still want to nail Lobos, which means you're still vulnerable to charges. Но федералам по-прежнему надо прижать Лобоса, а значит, угроза для вас существует.
And we need them, because we're going to nail these guys. Они нужны нам, чтобы прижать этих парней.
Больше примеров...
Поймать (примеров 21)
With a little bit of luck and some commonality of facial features, we should nail this guy. Немного везения и кое-какие общие черты лица и мы должны поймать это парня.
If we do anything now, it'll only come back to hurt us when we do try to nail him. Если мы сейчас ничего не сделаем, он вернется чтобы наказать нас, когда мы попробуем его поймать.
Our best hope to nail the killer is to leverage our evidence while they're still in holding, but which suspect do we go after first? Если хотим поймать убийцу, надо воспользоваться уликами, пока они сидят взаперти, но на кого из подозреваемых сделать ставку?
They're looking to nail you. Они хотят тебя поймать.
I just want to nail Broward, that's all. Я просто хочу поймать Броварда, и всё.
Больше примеров...
Прибить (примеров 25)
Mum, I told you to nail that cat flap down. Я же просила прибить кошачью дверцу.
I'm about to nail it into the wall. Я собираюсь прибить это к стене.
I told you to nail it to the side, not to the right. Говорю, что прибить надо сбоку, а не справа.
I want to nail this guy. Я хочу прибить этого парня.
Better nail a bit of semicircular metal to each of his feet! Лучше б вам прибить по железной дуге на каждую ногу.
Больше примеров...
Маникюрный (примеров 10)
But there's a nail shop next door. Как вы можете расширяться? Рядом же маникюрный салон.
Does this mean we're not looking for a German Nail Spa? Хочешь сказать мы ищем не немецкий маникюрный салон?
This is a woman's fake nail tip. Это женский маникюрный наконечник.
"Lee's Nail Spa." "Маникюрный салон Ли"
Well, I'm a nail technician, and I think we both ought to stick to what we know. Ну а я маникюрный оператор, и я не сую свой нос в то, о чем понятия не имею.
Больше примеров...
Прищучить (примеров 15)
We're looking to nail Ravenwood. Мы хотим прищучить "Рэйвенвуд".
Co-operate, help us nail this guy, And we can talk a plea agreement. Помогите нам прищучить этого парня, и мы обсудим ваше соглашение о признании вины.
Trail him down, nail him down! Выследить его и прищучить! Задать взбучку!
You don't even think you're thinking them... so we can't nail that down. Ты сам даже не замечаешь, поэтому ты не можешь прищучить их.
But I can't nail him down. Но его не прищучить.
Больше примеров...
Посадить (примеров 9)
I can nail you for kidnapping. Я могу посадить тебя за похищение.
If we have those paintings, we can nail them for John Hennigan's murder, so it's imperative that we find this art stash. Если мы получим эти картины, Мы сможем посадить их за убийство Джона Хеннигана, так что очень важно, чтобы мы нашли этот тайник.
I was able to nail him for the murder of the mother, though. Все же я смог посадить его за убийство матери
You are trying to nail Stroh. Ты хочешь посадить Стро.
Look, if you're asking me if I want to nail this guy to the wall, the answer is a big fat no. Слушай, если ты спрашиваешь меня, хочу ли я посадить этого человека, то мой ответ - нисколечко.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 11)
I could nail you on that alone. Я мог бы арестовать вас уже только за это.
If we want to nail 'em proper, we got to get them taking possession. Если мы хотим арестовать их должным образом, нам нужно позволить им взять камни.
You think we can just nail him without evidence? Вы думаете, мы можем арестовать его без доказательств?
How does indicting Jane nail Acardo? Как обвинение Джейна поможет арестовать Акардо?
They're looking to nail you. Они присматриваются как бы арестовать тебя.
Больше примеров...
Пригвоздить (примеров 8)
I don't mean "nail 'em". Я не имела в виду "пригвоздить их".
Half the Senate Committee wants to nail you to the wall. Половина сенатского комитета хочет пригвоздить вас к стене.
I don't know... nail yourself to a cross... then you should probably know what it's made of. Не знаю... пригвоздить себя к кресту, тогда тебе следует знать, из чего он сделан.
And I could nail your head to the table, set fire to it and feed your charred remains to the Pak'ma'ra. А я могу пригвоздить вашу голову к столу, поджечь ее и и скормить ваши обугленные останки Пак-марам.
Nail Daddy and those other low-lifes? Пригвоздить папочку и других негодяев?
Больше примеров...
Прибивать (примеров 5)
We can get the doors and nail them up. Можно снять двери и прибивать их.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему что за каждый год, что он сохраняет ей жизнь, я буду прибивать себя к кресту.
Have to get 'em shoes and nail 'em with a hammer. Нужно покупать подковы и прибивать их молотком.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему прибивать себя к кресту каждый дарованный им год ее жизни.
Get them doors down and nail 'em up! Можно снять двери и прибивать их.
Больше примеров...
Ногтевой (примеров 3)
The curved line on the side of the nail rule differs from the curvilinear slot between the two elements of the detachable part. Криволинейная линия со стороны ногтевой линейки отлична от криволинейной прорези между двумя элементами отрывной части.
The only one listed in the whole country apart for a nail boutique in shreveport. Единственная во всей стране, но ещё так ногтевой салон в Шривпорте называется.
The end surface of the detachable element opposite to the nail rule is rectangular, the central longitudinal line of the mould being displayed. Торцевая сторона отрывного элемента противоположная ногтевой линейке прямоугольная, а центральная продольная линия формы выделена.
Больше примеров...
Nail (примеров 20)
Later when they were signed to Tooth & Nail Records they changed the name of the band to "The Letter Black". Когда музыканты подписали контракт со звукозаписывающим лейблом Tooth and Nail Records, они сменили название на The Letter Black.
The eighth track on the disc, "Rusted Nail", was the lead single released on June 13, 2014. Восьмая композиция «Rusted Nail» стала главным синглом, который был выпущен 13 июня 2014 года.
Boylan's short stories are collected in A Nail on the Head (1983), Concerning Virgins (1990) and That Bad Woman (1995). Короткие рассказы Бойлан были собраны в сборники: «А Nail on the Head» (1983), «Concerning Virgins» (1990) и «That Bad Woman» (1995).
Two of her short fiction works have been nominated for the Hugo Award for Best Short Story: "Evil Robot Monkey" in 2009 and "For Want of a Nail," which won the award in 2011. Два её фантастических рассказа были номинированы на премию Хьюго - «Злобный робошимпанзе» (Evil Robot Monkey) в 2009 году и «Оттого что в кузнице» (For Want of a Nail) в 2011 году; второй из рассказов выиграл премию.
About a year later, Tofte released Swimming With Dolphin's first full-length album Water Colours under Tooth & Nail in 2011. Примерно через год Тофт выпустил первый полноформатный альбом Swimming With Dolphins, называющийся Water Colours, под лейблом Tooth & Nail Records в 2011 году.
Больше примеров...
Лак (примеров 92)
I got the nail polish for you, sweetie. У меня для тебя есть классный лак
It's nail polish. Это лак для ногтей.
This nail polish sure chips easy. Этот лак для ногтей так легко скалывается.
You didn't spill nail polish on my new bedspread, Stacy. Ты не пролила лак для ногтей на моё новое покрывало, Стейси.
So I often break up with her brother and old automobilčiće dograđivao them different roofs, hoods, spoilers... The paint served as a nail polish that I secretly pozaimljivao from the mother. Поэтому я часто разрушить со своим братом и старой automobilčiće dograđivao них разные крыши, козырьки, спойлеры... краска подается как лак для ногтей, что я тайно pozaimljivao от матери.
Больше примеров...
Лака (примеров 53)
I mean, where else can you buy mayonnaise and nail Polish remover? Ну где еще можно купить и майонез, и жидкость для снятия лака?
Like nail polish remover! Как жидкость для снятия лака!
Using fire extinguishers, nail varnish remover and other objects that dissolve plastic, Ben, Polly and a recovered Jamie lead a fightback from their incarceration in the medical wing. С помощью огнетушителей, жидкости для снятия лака и прочих объектов, растворяющих пластик, Бен, Полли и восстановившийся Джейми запирают киберлюдей в медотсеке, уничтожив троих из них.
Okay, one time I left a pharmacy with a bottle of nail polish in my pocket that I might not have paid for. [gasps] Ладно, один раз я ушла из аптеки с пузырьком лака для ногтей в кармане и кажется не заплатила.
The nail polish, Walter. Цвет лака для ногтей.
Больше примеров...