Английский - русский
Перевод слова Nail

Перевод nail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвоздь (примеров 244)
Four for us, and just a little to put the last nail in Cooper's coffin. Четыре для нас и чуток, чтобы забить последний гвоздь в гроб Купера.
Iron shackles iron bars, iron nail. Железные наручники железная решётка, железный гвоздь.
Arastoo, we know the nail that pierced the aorta was pulled out of the victim. Арасту, мы знаем, что гвоздь, пронзивший аорту, вытащили из жертвы.
And he removed the nail. И он вынул гвоздь.
She swallowed a rusty nail. Она проглотила ржавый гвоздь.
Больше примеров...
Ноготь (примеров 72)
That middle nail's a horror show. Этот средний ноготь - просто фильм ужасов.
I yanked her hair and broke my nail. Вцепилась в ее волосы и сломала ноготь.
I split my nail, and my husband is screwing somebody at the office. Я сломала ноготь, а мой муж спит с кем-то из офиса.
I think I broke a nail. Кажется, я сломала ноготь.
Rough is a broken nail, darling. Трудный день был, когда я ноготь сломала, дорогой.
Больше примеров...
Прижать (примеров 83)
There must be something in there that'll nail him. Должно быть что-то, за что мы сможем его прижать.
Finally, I have something to nail her with. Наконец-то, у меня есть чем ее прижать.
We have a witness who can nail Kalinda for putting Dr. Booth into a coma. У нас есть свидетель, который может прижать Калинду. за то, что доктор Бут впал в кому.
But the feds, they still want to nail Lobos, which means you're still vulnerable to charges. Но федералам по-прежнему надо прижать Лобоса, а значит, угроза для вас существует.
I can nail him. Я могу прижать его.
Больше примеров...
Поймать (примеров 21)
You can't nail Sally Langston on morality. Мы не сможем поймать Салли Лэнгстон на нарушении моральных норм.
Maybe Ford can get us what we need to nail this guy. Может быть Форд сможет дать нам то, что поможет поймать того парня.
Our best hope to nail the killer is to leverage our evidence. Если хотим поймать убийцу, надо воспользоваться уликами, пока они сидят взаперти, но на кого из подозреваемых сделать ставку?
Neal's figured out a way to nail Bellmiere on forgery. Нил нашел способ поймать Беллмиера на подделке.
I just want to nail Broward, that's all. Я просто хочу поймать Броварда, и всё.
Больше примеров...
Прибить (примеров 25)
Maybe we can nail down all our furniture. Мы можем прибить всю нашу мебель к полу.
Any particular guy that might nail Special Agent Jordan to a ceiling? Никого в частности не помните, кто мог бы прибить спецагента Джордана к потолку?
I get the stamp of approval from her, and I might as well nail a bunch of puppies to the ground and then start running them over and crush their skulls with my campaign bus. Если я получу от неё клеймо одобрения то могу с тем же успехом прибить к земле кучу щенков а потом давить их черепа автобусом со своей эмблемой.
Yes. "You're going to nail me against the air." Да. "Вы собираетесь прибить меня к воздуху"
Better nail a bit of semicircular metal to each of his feet! Лучше б вам прибить по железной дуге на каждую ногу.
Больше примеров...
Маникюрный (примеров 10)
I have a real great nail place, it's just down the street. Я знаю тут поблизости один отличный маникюрный салон...
So you're expanding into the nail shop. И вы займёте маникюрный салон?
This is a woman's fake nail tip. Это женский маникюрный наконечник.
"Lee's Nail Spa." "Маникюрный салон Ли"
Well, I'm a nail technician, and I think we both ought to stick to what we know. Ну а я маникюрный оператор, и я не сую свой нос в то, о чем понятия не имею.
Больше примеров...
Прищучить (примеров 15)
I just lay awake, staring at the ceiling... just thinking about different ways to nail him. Не могу заснуть, смотрю в потолок и придумываю разные способы его прищучить.
We're looking to nail Ravenwood. Мы хотим прищучить "Рэйвенвуд".
So, you reckon the boss is going to nail our Mrs Tulley, do you? Так ты считаешь, что босс собирается прищучить нашу миссис Тулли?
To nail an even bigger bottom-feeder - Чтобы прищучить ещё большЕго извращенца.
But I can't nail him down. Но его не прищучить.
Больше примеров...
Посадить (примеров 9)
I can nail you for kidnapping. Я могу посадить тебя за похищение.
Vice was trying to nail Czarsky on extortion in Miami for years, which is why he moved his dirty business to the west coast. Правительство Майами годами пыталось посадить Царски за вымогательства, поэтому он перенес свой грязный бизнес на западное побережье.
If we have those paintings, we can nail them for John Hennigan's murder, so it's imperative that we find this art stash. Если мы получим эти картины, Мы сможем посадить их за убийство Джона Хеннигана, так что очень важно, чтобы мы нашли этот тайник.
I was able to nail him for the murder of the mother, though. Все же я смог посадить его за убийство матери
You are trying to nail Stroh. Ты хочешь посадить Стро.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 11)
You could help us nail Campbell for his death. Вы можете помочь нам арестовать Кэмпбела за его смерть.
Why don't we just nail Morales, get him to roll? Почему бы нам просто не арестовать Моралеса, не заставить его говорить?
How does indicting Jane nail Acardo? Как обвинение Джейна поможет арестовать Акардо?
I can nail you for kidnapping. Я могу арестовать тебя за похищение
Nail them on possession. Арестовать их за хранение.
Больше примеров...
Пригвоздить (примеров 8)
I don't mean "nail 'em". Я не имела в виду "пригвоздить их".
Half the Senate Committee wants to nail you to the wall. Половина сенатского комитета хочет пригвоздить вас к стене.
I don't know... nail yourself to a cross... then you should probably know what it's made of. Не знаю... пригвоздить себя к кресту, тогда тебе следует знать, из чего он сделан.
Think she can nail Denko? Думаете, она сможет пригвоздить Денко?
Nail Daddy and those other low-lifes? Пригвоздить папочку и других негодяев?
Больше примеров...
Прибивать (примеров 5)
We can get the doors and nail them up. Можно снять двери и прибивать их.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему что за каждый год, что он сохраняет ей жизнь, я буду прибивать себя к кресту.
Have to get 'em shoes and nail 'em with a hammer. Нужно покупать подковы и прибивать их молотком.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему прибивать себя к кресту каждый дарованный им год ее жизни.
Get them doors down and nail 'em up! Можно снять двери и прибивать их.
Больше примеров...
Ногтевой (примеров 3)
The curved line on the side of the nail rule differs from the curvilinear slot between the two elements of the detachable part. Криволинейная линия со стороны ногтевой линейки отлична от криволинейной прорези между двумя элементами отрывной части.
The only one listed in the whole country apart for a nail boutique in shreveport. Единственная во всей стране, но ещё так ногтевой салон в Шривпорте называется.
The end surface of the detachable element opposite to the nail rule is rectangular, the central longitudinal line of the mould being displayed. Торцевая сторона отрывного элемента противоположная ногтевой линейке прямоугольная, а центральная продольная линия формы выделена.
Больше примеров...
Nail (примеров 20)
They independently released their first album, Escape, in 2009 before Trevor McNevan of Thousand Foot Krutch brought them to the attention of Tooth & Nail Records. Они самостоятельно выпустили свой первый альбом, Escape, в 2009 году, прежде чем Тревор МакНивен из Thousand Foot Krutch представил их студии Tooth & Nail Records.
She appears in JLA: Another Nail, which shows her teaming with Hawkwoman in Midway City. Ещё одна версия Затанны появляется в JLA: Another Nail, где объединяется с Женщиной-Ястребом в Midway City.
In JLA: The Nail and its sequel, Oliver is a featured as a crippled ex-hero, having lost an arm, an eye, and the use of his legs in a fight with Amazo, which also resulted in the death of Hawkman. В JLA: Nail и сиквеле, JLA: Another Nail, Оливер описывается, как изуродованный экс-герой, потерявший руку, глаз и возможность использовать ноги в схватке с Эмейзо, той же схватке, в которой потерял жизнь Катар Хол (Человек-орёл).
In JLA: The Nail and Another Nail, Atom often stands on Flash's shoulder, following Hawkman's death. В комиксах JLA: The Nail и Another Nail Атом часто показан стоящим на плече Флэша, расследующего смерть Человека-ястреба.
The first nail factory in the U.S., the French Creek Nail Works, was established in Phoenixville (then called Manavon) in 1790. Первый завод по производству гвоздей в США, Фрэнч Криик Нэйл Воркс (англ. French Creek Nail Works), был образован в Финиксвилле (тогда Манавоне) в 1790 году.
Больше примеров...
Лак (примеров 92)
I think she just stole your nail Polish. Думаю, она только что украла твой лак для ногтей.
So, what, diamond nail polish? То есть, что, алмазный лак для ногтей?
Early in his career, Monsieur Louboutin, in a fit of artistic peak, used red nail polish to lacquer the soles of his shoes. В начале своей карьеры, месье Лубутен, в порыве художественной страсти, использовал красный лак для ногтей для покраски подошв своей обуви.
I put on all the products - nail polish, panty hose, everything. Все, что там было: лак, колготки - все!
That nail polish is super scary. Этот лак очень страшный.
Больше примеров...
Лака (примеров 53)
Black nail polish... very good. Черного лака... очень хорошо.
Nail polish remover, paint thinner. Жидкость для снятия лака, растворитель для краски.
And you, you left Your red nail Polish at the crime scene. Кстати, вы оставили следы красного лака на месте преступления.
You're wearing the wrong nail polish. У вас неподходящий цвет лака для ногтей.
The nail care industry has been growing like never before ever since the invention of modern nail polish. Индустрия средств по уходу за ногтями растет как никогда ранее со времени изобретения современного лака.
Больше примеров...