Английский - русский
Перевод слова Nail

Перевод nail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвоздь (примеров 244)
I must've rolled over a nail or something. Наверное, я наехал на гвоздь.
That's why I say she shouldn't be in the club, if she can't even hammer a nail. Вот я и говорю, что ей не место в клубе, раз не может гвоздь забить.
Where thou mayst knock a nail into his head. И гвоздь ему ты в голову вколотишь
They couldn't even find a nail. Они не смогли найти гвоздь.
Who's Rusty Nail? Кто, Ржавый Гвоздь?
Больше примеров...
Ноготь (примеров 72)
That middle nail's a horror show. Этот средний ноготь - просто фильм ужасов.
I broke a nail tryin' to get the tray out. Я сломала ноготь, пытаясь вытащить поддон.
If Ms. Moore used a pair of pliers in a messy murder, she would have chipped a nail. Если бы госпожа Мур использовала плоскогубцы в кровавом убийстве, она бы сломала ноготь.
Try not chipping a nail while shooting a glock at the gun range. Попробуйте не сломать ноготь, нажимая на курок пистолета.
l burnt my fingers and I cracked a nail! Я обожгла пальцы и сломала ноготь!
Больше примеров...
Прижать (примеров 83)
This guy's testimony could help us nail Campbell. Показания этого парня смогут помочь нам прижать Кэмпбела.
It's not a waste if we nail him. Barnett's smart. Это не пустые траты, если мы сумеем его прижать.
If he and Gus can go out and get enough concrete evidence to nail the shooter, I say it's worth it. Если он и Гас могут пойти и получить достаточно конкретные доказательства, чтобы прижать стрелка, я скажу, что это того стоит.
We can nail Church. Мы можем прижать Черча.
We can nail this guy? Мы можем прижать этого парня?
Больше примеров...
Поймать (примеров 21)
But putting Caffrey side by side with someone like Taylor is the best way to nail him. Но поставить Кэффри рядом с таким, как Тейлор - лучший способ поймать его.
Maybe Ford can get us what we need to nail this guy. Может быть Форд сможет дать нам то, что поможет поймать того парня.
Our best hope to nail the killer is to leverage our evidence. Если хотим поймать убийцу, надо воспользоваться уликами, пока они сидят взаперти, но на кого из подозреваемых сделать ставку?
I just want to nail Broward, that's all. Я просто хочу поймать Броварда, и всё.
Mr. Dunlop, how would you like to nail The Blitz? Мистер Данлоп, вам хочется поймать Блица?
Больше примеров...
Прибить (примеров 25)
Mum, I told you to nail that cat flap down. Я же просила прибить кошачью дверцу.
I'm about to nail it into the wall. Я собираюсь прибить это к стене.
If you nail it in yourself, you might want to wear gloves... or pants. Если ты хочешь прибить ее сама, тебе стоит одеть перчатки... или трусики.
I was thinking about how I wanted to find the son of God and nail him to some wood. Я думал, что неплохо бы было найти Сына Божьего, и прибить его к чему-нибудь деревянному.
They're not going to be near another laptop, so you have to nail these onto a tree, and sort of, get it. Если поблизости не будет другого лэптопа, то тогда придётся прибить лэптоп к дереву, и он будет работать.
Больше примеров...
Маникюрный (примеров 10)
I have a real great nail place, it's just down the street. Я знаю тут поблизости один отличный маникюрный салон...
I just walked into this nail place that had a sign out the front saying "relaxing." Я только что заходила в тот маникюрный салон, у которого вывеска гласит "расслабление."
So you're expanding into the nail shop. И вы займёте маникюрный салон?
Well, I'm a nail technician, and I think we both ought to stick to what we know. Ну а я маникюрный оператор, и я не сую свой нос в то, о чем понятия не имею.
Is there a nail place around here? А есть где-то здесь рядом маникюрный салон?
Больше примеров...
Прищучить (примеров 15)
I just lay awake, staring at the ceiling... just thinking about different ways to nail him. Не могу заснуть, смотрю в потолок и придумываю разные способы его прищучить.
That's the mayor, we have to nail him. Это мэр, нужно его прищучить.
You don't even think you're thinking them... so we can't nail that down. Ты сам даже не замечаешь, поэтому ты не можешь прищучить их.
To nail an even bigger bottom-feeder - Чтобы прищучить ещё большЕго извращенца.
They can nail you good. Они могут прищучить тебя хорошенько.
Больше примеров...
Посадить (примеров 9)
I want to nail the guy who shot Hayes as much as you do. Я хочу посадить гада, который стрелял в Хейса также сильно, как и ты.
I was able to nail him for the murder of the mother, though. Все же я смог посадить его за убийство матери
You can trash me from here to eternity, but you can't nail me for her death. Вы можете обвинять меня до бесконечности, но Вы не можете посадить меня за ее убийство.
You are trying to nail Stroh. Ты хочешь посадить Стро.
Look, if you're asking me if I want to nail this guy to the wall, the answer is a big fat no. Слушай, если ты спрашиваешь меня, хочу ли я посадить этого человека, то мой ответ - нисколечко.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 11)
I could nail you on that alone. Я мог бы арестовать вас уже только за это.
Cops have been trying to nail him for years, Shawn. Копы пытаются арестовать его уже несколько лет, Шон.
I can nail you for kidnapping. Я могу арестовать тебя за похищение
Nail them on possession. Арестовать их за хранение.
They're looking to nail you. Они присматриваются как бы арестовать тебя.
Больше примеров...
Пригвоздить (примеров 8)
Half the Senate Committee wants to nail you to the wall. Половина сенатского комитета хочет пригвоздить вас к стене.
And I could nail your head to the table, set fire to it and feed your charred remains to the Pak'ma'ra. А я могу пригвоздить вашу голову к столу, поджечь ее и и скормить ваши обугленные останки Пак-марам.
I don't expect my own wife to join them, and, yes, even if he were mad, we should nail him up to destroy the messenger and to warn the people against his message! Я не ожидал, что к ним присоединится моя собственная жена, и да, даже если он был безумен, мы должны были пригвоздить его к столбу, чтобы уничтожить посланца и предостеречь людей от его послания!
Think she can nail Denko? Думаете, она сможет пригвоздить Денко?
Nail Daddy and those other low-lifes? Пригвоздить папочку и других негодяев?
Больше примеров...
Прибивать (примеров 5)
We can get the doors and nail them up. Можно снять двери и прибивать их.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему что за каждый год, что он сохраняет ей жизнь, я буду прибивать себя к кресту.
Have to get 'em shoes and nail 'em with a hammer. Нужно покупать подковы и прибивать их молотком.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему прибивать себя к кресту каждый дарованный им год ее жизни.
Get them doors down and nail 'em up! Можно снять двери и прибивать их.
Больше примеров...
Ногтевой (примеров 3)
The curved line on the side of the nail rule differs from the curvilinear slot between the two elements of the detachable part. Криволинейная линия со стороны ногтевой линейки отлична от криволинейной прорези между двумя элементами отрывной части.
The only one listed in the whole country apart for a nail boutique in shreveport. Единственная во всей стране, но ещё так ногтевой салон в Шривпорте называется.
The end surface of the detachable element opposite to the nail rule is rectangular, the central longitudinal line of the mould being displayed. Торцевая сторона отрывного элемента противоположная ногтевой линейке прямоугольная, а центральная продольная линия формы выделена.
Больше примеров...
Nail (примеров 20)
It was released on Tooth & Nail Records. Также группа вернулась к Tooth and Nail Records.
She appears in JLA: Another Nail, which shows her teaming with Hawkwoman in Midway City. Ещё одна версия Затанны появляется в JLA: Another Nail, где объединяется с Женщиной-Ястребом в Midway City.
On February 17, 2011, the band announced that We Do What We Want would be released through both Tooth & Nail and their hardcore/metal subdivision Solid State Records reflecting the heavier sound of the album. 17 февраля на официальной Facebook-странице было объявлено, что We Do What We Want будет издан совмествно Tooth & Nail и Solid State Records.
Boylan's short stories are collected in A Nail on the Head (1983), Concerning Virgins (1990) and That Bad Woman (1995). Короткие рассказы Бойлан были собраны в сборники: «А Nail on the Head» (1983), «Concerning Virgins» (1990) и «That Bad Woman» (1995).
About a year later, Tofte released Swimming With Dolphin's first full-length album Water Colours under Tooth & Nail in 2011. Примерно через год Тофт выпустил первый полноформатный альбом Swimming With Dolphins, называющийся Water Colours, под лейблом Tooth & Nail Records в 2011 году.
Больше примеров...
Лак (примеров 92)
With red nail polish on it. На фрагменте - красный лак для ногтей.
What is this nail polish? Это что, лак для ногтей?
I love nail varnish. Обожаю лак для ногтей.
I said that the boy's nail polish caused a disruption in class. Я сказала, что лак для ногтей у мальчика срывал урок.
So I often break up with her brother and old automobilčiće dograđivao them different roofs, hoods, spoilers... The paint served as a nail polish that I secretly pozaimljivao from the mother. Поэтому я часто разрушить со своим братом и старой automobilčiće dograđivao них разные крыши, козырьки, спойлеры... краска подается как лак для ногтей, что я тайно pozaimljivao от матери.
Больше примеров...
Лака (примеров 53)
With some nail polish. Немного лака для ногтей.
You know, you may want to invest in some nail polish remover before you get where you're going. В следующий раз потрудись запастись жидкостью для снятия лака, прежде чем идти на такое.
I'll tell you right now you're swabbin' on your own nail polish remover. В этот раз ты будешь натирать все своей жидкостью для снятия лака.
Performances, appearances, recordings - everything down to her nail gel color. Выступления, выходы на публику, записи - всё, вплоть до цвета ее лака для ногтей.
And a little nail polish. И немного лака для ногтей.
Больше примеров...