| Nah, it's this really cool ride. | Нет, просто очень крутой аттракцион. |
| Nah, place always looks like this. | Нет, здесь всегда так выглядит. |
| Nah, they were close, Seeley. | Нет, они были близки, Сили. |
| Nah, they won't squash him. | Нет, не снесут. |
| Nah, don't be. | Нет, не стоит. |
| I was gonna get you a thank you gift for helping with the move, but then I figured, nah. | Я хотел подарить тебе что-нибудь в знак благодарности за помощь в переезде, но потом решил, неа. |
| Nah, he wound up a footnote in history. | Неа, он оставил след в истории. |
| Nah, he quit. | Неа, он уволился. |
| Nah, I wanted it. | Неа, я хотел этого. |
| (Knocking) - Nah. | (Стучат) - Неа. |
| Nah, I won't do it. | Не-а, я не буду это делать. |
| Nah, they probably would let him go with an apology. | Не-а, они, наверное, извинились и отпустили его. |
| Nah, there's plenty more in the kitchen. | Не-а, там еще целая куча на кухне. |
| Nah, it's too slanty. | Не-а, он слишком покатый. |
| Nah, change of plans. | Не-а, планы изменились. |
| Nah, see, things are getting better. | Ну, видишь? Жизнь налаживается |
| Nah, I had it for a while now. | Ну, я решил попробовать |
| Nah, 'course it is. | Ну, разумеется, стоит. |
| Nah, you think about it not so long... | Ну, пока снова не напьетесь. |
| Nah, we'll always be okay, you and me. | Да ну, у нас с тобой всегда всё будет хорошо. |
| Nah, I'm just messin' with you. | Ха, я просто тебя разыгрываю. |
| Nah, little Pete's made of steel. | Ха, малыш Пит сделан из стали. |
| Nah, you're all right. | Ха, ну да, конечно. |
| Nah, false alarm. | Ха, ложная тревога. |
| Nah, you... you missed him. | Ха, ты... промазала. |
| Nah, if this will buy me forgiveness, I'm getting off easy. | Не-е, если такова цена прощения, я еще легко отделался. |
| And the guy went, "Nah, it was all right, I suppose." | А парень мне: "Не-е, ничего такого." |
| Nah, nothing here. | Не-е, здесь ничего нет. |
| Nah, that's not him. | Не-е, это не он. |
| Nah, I threw them out. | Не-е, я выкинул их. |
| Nah, I'm not a grasser. | Не-не, я не стукач. |
| Nah. Nah, man, I'm good. | Не-не, мужик, я чист. |
| Nah, nah, Jason didn't do drugs. | Не-не, Джейсон не делал наркотики. |
| Nah, nah, he's a national kind of guy. | Не-не, он парень национального масштаба. |
| Nah, nah, you can't check, rookie. | Не-не, ты не можешь не ставить, новичок. |
| Nah, now I was just in limbo. | Неее, теперь я просто в подвешенном состоянии. |
| Nah, what I wanna know is did you really think it was smart of you to disobey me out there? | Неее, я хочу знать ты действительно думал, что это было умно тебе ослушаться меня? |
| Nah, you're alright. | Неее, ты в порядке. |
| Nah, no such luck. | Неее, не судьба. |
| Nah, must've been long-range. | Неее, не не таком большом расстоянии. |
| Nah, i-it's... it's almost done. | Неет, я... я почти закончил. |
| Nah, it's better coming from you, I think. | Неет, думаю лучше ей услышать это от тебя. |
| Nah, gin makes me cry. | Неет, джин делает меня плаксивым. |
| Nah. Too skinny. | Неет, очень тощая. |
| nah, if not know yet, well read on this post. | Нах, если еще не знаю, хорошо читать на эту должность. |
| nah with little explanation from me, I hope this explanation bermafaat for the reader. | Нах без особых объяснений от меня, я надеюсь, что это объяснение bermafaat для читателя. |
| Nah... Its nerves, son. | Нах... нервы его, сын. |
| Nah, it's all right. I'm good. | Нах, все хорошо, я в порядке |
| Nah, pretty bad... | Нах, довольно плохо... |
| Nah, they hate spectators. | Нет-нет, они не любят зрителей. |
| Oh, nah, nah - I know these guys. They're-They're harmless. | Нет-нет, я знаю этих ребят, они безобидные. |
| Nah, nah, nah, it's cool. | Нет-нет, всё в порядке. |
| Nah, nah. I'm just wondering. | Нет-нет, просто интересуюсь. |
| Nah - ta - plee - buh-huh - we're in a sidebar. | Нет-нет, тихо, ещё пара слов. |