Nah, man, I got other obligations. | Нет, мужик, у меня есть другие обязательства. |
Nah, she didn't talk about Cecilia. | Нет, мы не говорили о Сесилии. |
Nah, Dr. C, actually it's not. | Нее, доктор К, на самом деле, нет |
Nah, I'm good. | Нет, мне и так хорошо. |
There were, like, some rumors that it's going to be $50,000 first place, and everyone was going, like, "Nah, it's not going to be like that." | Ходили слухи, что победитель получит 50 тысяч долларов, но все отвечали на это: "Да нет, такого не будет". |
You don't suppose Jackie... nah, she won't even go to a self-serve gas station. | Тебе не кажется, что Джеки... неа, она даже заправками с самообслуживанием не пользуется. |
Nah, I was getting bored of it anyway. | Неа, она всё равно мне начала надоедать. |
Nah, I'm just, uh, in from St. Louis. | Неа, я вообще из Сент-Луиса. |
Nah, we got run out 'cause Animal Control came? | Неа, нас выкинули из Службы по отлову бездомных животных. |
You miss him any? Nah. | Неа. Чего нам нехватает - так это его денег. |
Nah, there's plenty more in the kitchen. | Не-а, там еще целая куча на кухне. |
Nah. We're on the job. | Не-а, мы при исполнении. |
Nah, there's more to it than that. | Не-а, есть что-то другое. |
Nah, I'm not sad. | Не-а, я не печальный. |
Nah, nah, that was cancelled. | Не-а, его отменили. |
Nah, it's only Rontgen radiation. | Ну, это просто ренгеновская радиация. |
Nah, I don't care. | Ну хорошо, разбуди её. |
Yeah... nah, c'mon, it depends. | Ну да... Не, перестань, это не важно. |
Nah, you know, I meant, like, happy, like she'sinto the dude. | А, ну знаешь, типа, счастлива. |
Nah. I'd say you're on your own. | нет ты сам по себе ну так давай на все забьем, пойдем напьемся, укрепим братские узы |
Nah, it's just old man doesn't understand two young guns... | Ха, да просто старичок не понимает, что это молодые стрелки... |
Nah, I've got these guys. | Ха. У меня есть эти парни. |
Nah, you... you missed him. | Ха, ты... ты промазала. |
Nah, don't bother. | Ха, не беспокойтесь. |
Nah, I was just - | Ха, я был просто... |
Nah, women do that to me all the time. | Не-е, женщины все время так со мной. |
Nah, see, little girls don't do it for me. | Не-е, знаете, маленькие девочки меня не трогают. |
Nah, it's decoration for the stage. | Не-е, это украшение для эстрады. Окей. |
Nah, if this will buy me forgiveness, I'm getting off easy. | Не-е, если такова цена прощения, я еще легко отделался. |
Nah, that's not him. | Не-е, это не он. |
Nah, uh, hah, ex-wife. | Не-не, бывшая жена. |
Nah. Nah, man, I'm good. | Не-не, мужик, я чист. |
Nah, nah, it's okay. | Не-не, не бойся. |
Nah, nah, he's a national kind of guy. | Не-не, он парень национального масштаба. |
Nah, nah, you can't check, rookie. | Не-не, ты не можешь не ставить, новичок. |
Nah, now I was just in limbo. | Неее, теперь я просто в подвешенном состоянии. |
Nah, you know me, as soon as it ain't as much fun anymore, uh, I am out the door. | Неее, ты же меня знаешь, как только будет нечем заняться, я уже буду далеко отсюда. |
Nah, you're alright. | Неее, ты в порядке. |
Nah, no such luck. | Неее, не судьба. |
Nah, I'm kidding. | Неее, я шучу. |
Nah, i-it's... it's almost done. | Неет, я... я почти закончил. |
Nah, it's better coming from you, I think. | Неет, думаю лучше ей услышать это от тебя. |
Nah, gin makes me cry. | Неет, джин делает меня плаксивым. |
Nah. Too skinny. | Неет, очень тощая. |
nah, if not know yet, well read on this post. | Нах, если еще не знаю, хорошо читать на эту должность. |
nah with little explanation from me, I hope this explanation bermafaat for the reader. | Нах без особых объяснений от меня, я надеюсь, что это объяснение bermafaat для читателя. |
Nah... Its nerves, son. | Нах... нервы его, сын. |
Nah, pretty bad... | Нах, довольно плохо... |
Two individuals nicknamed Furuh and Haraanku Nah have reportedly been demanding such amounts. | По сообщениям, выкуп в таких размерах требуют два лица, известные под прозвищами Фурух и Харанку Нах. |
Nah, they hate spectators. | Нет-нет, они не любят зрителей. |
Oh, nah, nah - I know these guys. They're-They're harmless. | Нет-нет, я знаю этих ребят, они безобидные. |
Nah, nah, nah, they don't have any friends here. | Нет-нет. У них тут друзей нет. |
Nah, nah, nah, it's cool. | Нет-нет, всё в порядке. |
Nah, nah. I'm just wondering. | Нет-нет, просто интересуюсь. |