Nah, we're going to the hospital. | Нет, мы собираемся в больницу. |
Nah, that's got the ice skating thing. | Нет, это связано с фигурным катанием. |
Nah, tonight is not about me; | Нет, сегодня вы здесь не из-за меня. |
Nah, I probably shouldn't. | Нет, не стоит. |
Nah, we're good for a bit. | Нет, пока не нужно. |
Nah, I just miss his money. | Неа. Чего нам нехватает - так это его денег. |
Nah, he was hitchhiking, mate. | Неа, он просто голосовал, приятель. |
Nah, go buy yourself another croissant-donut thingy. | Неа, пойди купи себе еще круассаново-пончиковую штуку. |
I hope that's okay. Nah. I don't think so. | я надеюсь, это хорошою неа, я не так не думаю. |
Nah, not this time. | Неа, не в этот раз. |
Nah, I just kick them in the stomach if I have to. | Не-а, я просто пинаю их в живот, если придётся. |
Nah, no one does, until you hate yourself. | Не-а, никто не знает, пока не возненавидит себя. |
Nah. We're on the job. | Не-а, мы при исполнении. |
But the rest of youse... Nah. | Но остальные... не-а. |
Nah, Johnny's loyal. | Не-а, Джонни преданный. |
Nah, you know, a little bit. | Ну, знаешь, чуть-чуть. |
Nah, don't thank me, mate. | Ну, теперь лучше? |
Nah, I think I'll just go with the 200. | Да ну, я думаю, что обойдусь 200 баксами. |
Nah, that's not gonna hurt his feelings. | Ну нет, это же не затронет его чувства |
Nah, dying you say, you're a young man. | Ну, да, умираешь, сейчас. |
Nah, little Pete's made of steel. | Ха, малыш Пит сделан из стали. |
Nah, you're all right. | Ха, ну да, конечно. |
Nah, couldn't do it, I've looked into it. | Ха, Вы не сможете, я все изучил. |
Nah, we're cool. | Ха, мы крутые! |
Nah. my brushwork's fine. | Ха. Моя кисть хороша. |
Nah, women do that to me all the time. | Не-е, женщины все время так со мной. |
Nah, see, little girls don't do it for me. | Не-е, знаете, маленькие девочки меня не трогают. |
Nah, if this will buy me forgiveness, I'm getting off easy. | Не-е, если такова цена прощения, я еще легко отделался. |
Nah, I got to be up early. | Не-е. Мне рано вставать. |
Nah, nothing here. | Не-е, здесь ничего нет. |
Nah. Nah, man, I'm good. | Не-не, мужик, я чист. |
Nah, nah, it's okay. | Не-не, не бойся. |
Nah, nah, Jason didn't do drugs. | Не-не, Джейсон не делал наркотики. |
Nah, nah, he's a national kind of guy. | Не-не, он парень национального масштаба. |
Nah, nah, you can't check, rookie. | Не-не, ты не можешь не ставить, новичок. |
Nah, I'll tell 'em I had a job interview. | Неее, я скажу, что у меня было собеседование. |
Nah, you're alright. | Неее, ты в порядке. |
Nah, no such luck. | Неее, не судьба. |
Nah, I'm kidding. | Неее, я шучу. |
Nah, must've been long-range. | Неее, не не таком большом расстоянии. |
Nah, i-it's... it's almost done. | Неет, я... я почти закончил. |
Nah, it's better coming from you, I think. | Неет, думаю лучше ей услышать это от тебя. |
Nah, gin makes me cry. | Неет, джин делает меня плаксивым. |
Nah. Too skinny. | Неет, очень тощая. |
nah, if not know yet, well read on this post. | Нах, если еще не знаю, хорошо читать на эту должность. |
Nah... Its nerves, son. | Нах... нервы его, сын. |
Nah, it's all right. I'm good. | Нах, все хорошо, я в порядке |
Nah, pretty bad... | Нах, довольно плохо... |
Two individuals nicknamed Furuh and Haraanku Nah have reportedly been demanding such amounts. | По сообщениям, выкуп в таких размерах требуют два лица, известные под прозвищами Фурух и Харанку Нах. |
Oh, nah, nah - I know these guys. They're-They're harmless. | Нет-нет, я знаю этих ребят, они безобидные. |
Nah, nah, nah, they don't have any friends here. | Нет-нет. У них тут друзей нет. |
Nah, nah, nah, it's cool. | Нет-нет, всё в порядке. |
Nah, nah. I'm just wondering. | Нет-нет, просто интересуюсь. |
Nah - ta - plee - buh-huh - we're in a sidebar. | Нет-нет, тихо, ещё пара слов. |