| I think it's all the nagging. | Я думаю, что все это нытье. |
| Everything... the nagging, the cleaning, the food-free food, the... gazpacho time! | Все... нытье, уборку, готовку еды, не содержащей еду и это... время гаспачо! |
| Well, nagging isn't helping. | Ну, нытье не поможет. |
| You see, Ned, your citywide nagging compressed all of our town's misbehavior into one small place. | Видишь, Нед, твоё всегородское нытье сжало все городские пороки в одном небольшом месте. |
| All the nagging and all those - long, suffering silent, but deadly looks that she gives you when you let her down. | Все это нытье, все эти многострадальные... Тихие-но-смертельные взгляды она кидает тебе, когда ты ее подводишь. |
| Now, stop your nagging, let's go and explore. | Так что хватит ныть, пошли прогуляемся. |
| Starts nagging about wanting in, saying he was the owner. | Начинает ныть чтобы его пропустили, говоря что он владелец |
| Stop nagging, I already told you we didn't do nothing | Хватит ныть, я уже говорил, что ничего не делал. |
| Stop nagging and push me. | Хватить ныть, иди покачай меня |
| Stop nagging me about it! | И хватит ныть по этому поводу. |
| So she can stop nagging me now. | Теперь она перестанет ворчать на меня. |
| A couple of months, they'll be nagging each other like the rest of us. | Пройдет пару месяцев, и они будут ворчать друг на друга как все остальные. |
| All right, stop your nagging. | Ладно, прекрати ворчать. |
| I said I wouldn't and I won't, now stop nagging. | Я сказала, что я не буду, хватит ворчать. |
| There might be some nagging involved. | Скорее всего я буду много ворчать в процессе. |
| Fred was very troubled by his wife's nagging. | Фреда очень беспокоили придирки его жены. |
| I get no peace at the other place, nothing but nagging. | Дома мне нет покоя - одни придирки. |
| She only heard nagging' Why can't you be like your sister? | Она вечно слышала придирки: "Почему ты не можешь быть как твоя сестра?" |
| Always nagging, always nagging, always nagging only! | Всегда придирки, всегда придирки, всегда одни придирки! |
| Not that I'm nagging, but... | Не хочу тебя пилить, но... |
| Unless she starts nagging me about what a bad date I am. | Если только она не начнет пилить меня за неудавшееся свидание. |
| he was making all that up! - It's taken me months to persuade him, I just kept nagging! | Ушли месяцы, чтобы убедить его, я просто продолжала его пилить! |
| When my stepmom heard that, she started nagging my dad to call the Dean and demand that our class be able to retake the test. | Когда моя мачеха услышала это, она начала пилить отца, чтобы тот позвонил декану и потребовал, чтобы наша группа пересдала тест. |
| When you stop nagging for a minute, I'll go and get one. | Когда ты хотя бы на минут перестанешь меня пилить я пойду и куплю её. |
| I wanted you to marry me because I was nagging you. | Я хотела, чтобы ты женился на мне потому, что я тебя пилила. |
| If you were standing behind me nagging, I might. | Если бы ты стояла сзади и пилила меня - возможно, что да. |
| "Boss was giving me a bit of grief at work."Wife was nagging me, I lashed out. | Босс прессовал меня на работе, жена меня пилила, я и сорвался. |
| Besides, without my nagging, you'd probably get yourself killed. | К тому же, если бы я тебя не пилила, ты бы, может, уже в земле лежал. |
| Was she nagging you? | Она опять тебя пилила? |
| Can you see how mum is nagging dad? | Ты видела, как мама пилит папу? |
| Now she's nagging everyone. | Она и тут всех пилит. |
| Valérie is nagging me to go to Malmö. | Валери "пилит" меня, чтобы я приехал в Мальмо. |
| You really do value my nagging above all others. | Ты и правда ценишь моё ворчанье больше других. |
| To feel like you're listening to her nagging. | чувствовать, что её ворчанье слушают. |
| Ndnd just wants what every she-beast wants, to feel like you're listening to her nagging. | Нднд хочет того же, что и все женщины: чувствовать, что её ворчанье слушают. |
| Behind every great man is a nagging woman who won't let him have any fun, am I right, Leonard? | За каждым великим человеком стоит ноющая женщина которая. не разрешает ему оторваться, так ведь, Леонард? |
| Nevertheless, there remains a nagging sense that universities are luxuries now that ordinary people are struggling to make ends meet. | Тем не менее, остается ноющая мысль, что университеты сегодня купаются в роскоши, когда обычные люди пытаются свести концы с концами. |
| Since Marie has been paying so much attention to them lately, she's been nagging me less. | Так как Мари обращала на них так много внимания в последнее время, на меня она ворчала меньше. |
| It's really just to stop my mother from nagging, but the baby sort of clinched it, I suppose. | Всё, лишь бы мама не ворчала, но окончательное решение мы приняли из-за ребёнка. |
| She kept nagging me at the hospital today. | Она ворчала на меня сегодня в больнице. |
| Was she nagging you? | Она на тебя ворчала? |
| We're only married 18 minutes, you're already nagging me? | Мы женаты всего 18 минут, а ты уже пилишь меня? |
| Well, the last few weeks, you've been nagging the hell out of me. | Ну, последний месяц ты меня пилишь и пилишь. |
| Why are you nagging me? | Почему ты пилишь меня? |
| Suspicion, nagging, and cross-examining. | Подозрения, ворчание и перекрестные допросы. |
| Even though she's loud and nagging, but she still takes care of the household and us. | Даже, несмотря на её крики и ворчание, она всё равно заботится о нас. |
| All the nagging that you did about how I should... change up my wardrobe, shake it up? | Твое ворчание, про то, как я должна... сменить свой гардероб. |
| You with your nagging you're chasing them away! | Твое постоянное ворчание отпугивает рыбу! |
| When I was deaf, I couldn't hear her... nagging. | Когда я был глухой, я не мог слышать ее ворчание. но теперь- Я прошу вас, помогите мне. |
| Well, I always had a nagging suspicion that his death was too good to be true. | Ну, меня всегда мучило подозрение, что его смерть - это слишком хорошо, чтобы быть правдой. |
| So it was nagging me. | И это мучило меня. |
| Have you ever had a nagging feeling that one day you will be discovered as a fraud? | Вас когда-нибудь мучило чувство, что однажды вас признают мошенником? |