Английский - русский
Перевод слова Nag
Вариант перевода Пилить

Примеры в контексте "Nag - Пилить"

Примеры: Nag - Пилить
I never have to nag at you, honey, because you're a grown up. Мне никогда не придется пилить тебя милый, потому что ты взрослый.
You're supposed to nag me about important stuff like this. Ты просто обязана пилить меня из-за таких важных вещей, как эта.
Besides, if you want to nag somebody, start from the one you're sleeping with. А если тебе хочется кого-то пилить, начни с того, с кем ты спишь.
The day after tomorrow, I'll be able to nag you all the time. Начиная с послезавтра я смогу пилить тебя все время.
Relax. No whiny broad is going to nag at you. Никакая плаксивая овца не будет пилить тебя.
Don't get me wrong, she can't half nag. Не, тоже ведь, вполсилы пилить она не умеет.
If you're really not really here to nag us, then maybe you'll help us with our next segment... Если ты правда пришла сюда не пилить нас, тогда может поможешь с нашей следующей рубрикой...
Now, it's the kids that nag, not the wife. Теперь уже дети стали пилить, а не жена.
I didn't want to nag you over the telephone when if I drove up Да, не хотел пилить тебя по телефону, если можно приехать
You couldn't just nag me, and go on and on and on about stuff, like a normal girlfriend? Могла бы ты просто не пилить меня, и смириться со всем этим, как обычная девушка?
Must scold, must nag, mustn't be too pretty in the mornings. Пилить, бранить, выглядеть пострашнее по утрам.
I'm not here to nag, guys. Я не пилить вас пришла, ребята.
Then do better, because I don't want to turn into a nag. Тогда старайся лучше, я не хочу тебя пилить.
Rachel, if we're going to swap roles, I get to nag. Рейчел, если мы поменяемся ролями, то мне придется тебя пилить.
If you're going to nag, leave. Если собираешься меня пилить, уходи.
You'll have to find someone else to nag. Найди кого-то другого, чтобы пилить его.
Mike, I'm only being a pest because I love you, but know this: I have not yet begun to nag. Майк, я такая зануда, потому что люблю тебя, но знай, я ещё даже не начинала пилить тебя по-настоящему.
Look, Axl, your dad and I can nag you forever, but do you think Christopher Columbus' parents nagged him into discovering America? Слушай, Аксель, твой папа и я, может тебя пилить вечно, но думаешь родители Кристофера Колумба изводили его к открытию Америки?
Auntie is the one that always comes here and nag, nag, nag, nag, nag. Это тётушка раз за разом приходит сюда и начинает ворчать, пилить, докучать...