Английский - русский
Перевод слова Nag

Перевод nag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пилить (примеров 19)
You're supposed to nag me about important stuff like this. Ты просто обязана пилить меня из-за таких важных вещей, как эта.
Besides, if you want to nag somebody, start from the one you're sleeping with. А если тебе хочется кого-то пилить, начни с того, с кем ты спишь.
I didn't want to nag you over the telephone when if I drove up Да, не хотел пилить тебя по телефону, если можно приехать
Look, Axl, your dad and I can nag you forever, but do you think Christopher Columbus' parents nagged him into discovering America? Слушай, Аксель, твой папа и я, может тебя пилить вечно, но думаешь родители Кристофера Колумба изводили его к открытию Америки?
Auntie is the one that always comes here and nag, nag, nag, nag, nag. Это тётушка раз за разом приходит сюда и начинает ворчать, пилить, докучать...
Больше примеров...
Кляча (примеров 14)
This nag does it, that's it, I'm up a half a million bucks. Если эта кляча добежит, все, у меня полмиллиона долларов.
For your information, Miss Harpy Nag, К вашему сведению, мисс Назойливая Кляча,
Albert. You old nag. Альберт, иди сюда, старая кляча.
To take advantage of you, put you in a compromising situation, then collapse on you like a broken down nag? Я воспользовался вами, поставил в компрометирующую ситуацию, а потом рухнул словно больная кляча.
I'm sure some swaybacked farmer's nag costs barely anything at all. И я уверена, что старая кляча какого-нибудь фермера почти ничего не стоит.
Больше примеров...
Лошадь (примеров 8)
And since you won't be needing it anymore, I'd like to purchase your brother's nag. И я хотел бы приобрести лошадь вашего брата, так как она вам все равно не понадобится.
That crazy Dutchman. Over half a million for a nag! Представляешь, голландец заплатил ей больше полумиллиона за лошадь.
Seeing it were my idea, I keep the nag, right? Слушай, ты не будешь против, если я оставлю себе лошадь?
And since you won't be needing it anymore, I'd like to purchase your brother's nag. В силу сложившихся обстоятельств, я бы хотел купить лошадь вашего брата.
'But wit, and a bit of boot polish, can turn a nag into a horse... for about 20 minutes.' Но эта голова - и немного ваксы - могут превратить клячу в лошадь... примерно на 20 минут
Больше примеров...
Придираться (примеров 2)
I hate to be a nag, but this is my real head. Я ненавижу придираться, но это моя настоящая голова.
You live to nag. Ты живешь, чтобы придираться.
Больше примеров...
Ворчать (примеров 9)
I don't want to nag you, Poldi But after all, you really belong there Не люблю ворчать, но не лучше ли тебе пойти в театр.
I thought a wife wasn't supposed to nag her husband until they'd had time to grow tired of each other? Мне казалось, жена не должна ворчать на мужа до тех пор, пока они не устанут друг от друга?
You don't need to nag her. Не надо ворчать на нее.
I love that you can still nag me from 2,000 miles away. Мне нравится, что ты можешь ворчать на меня даже за 2000 миль.
Figured you'd nag. Я подумал, что вы будете ворчать.
Больше примеров...
Ворчание (примеров 3)
I can't waste that valuable second or minute listening to you nag. Не могу тратить такие ценные секунды на ваше ворчание.
No one likes a nag. Никому не нравится ворчание.
Nag, nag, nag. Придирки, нытье и ворчание.
Больше примеров...
Nag (примеров 9)
Without NAG stimulation, CPS1 cannot convert ammonia to carbamoyl phosphate, resulting in toxic ammonia accumulation. Без стимуляции NAG, CPS1 не может преобразовать аммиак в карбамоил фосфат, что приводит к накоплению токсичного аммиака для живых клеток.
NAG can be used in the production of ornithine and arginine, two important amino acids, or as an allosteric cofactor for carbamoyl phosphate synthase (CPS1). N-ацетилглутамат (NAG) может быть использован в синтезе двух важных аминокислот - орнитина и аргинина или выступать аллостерическим кофактором для карбамоил-фосфат синтазы (CPS1).
Marge also suggests that Moe's should become an English pub and to rename it The Nag & Weasel to improve its image. Мардж также предполагает, что «Таверна Мо» должла стать английским пабом и сменить название на «The Nag & Weasel» (рус.
Project scratchpad was eventually sold to a numerical group called Numerical Algorithms Group (NAG) and was renamed Axiom. В 1990-х годах система была продана компании Numerical Algorithms Group (NAG), получила название Axiom и стала коммерческим продуктом.
NAG Online reviewed Oolite in September 2010, giving it a score of 85%: "A true classic reincarnated and reimagined: a must-play for space-sim fans." NAG Online оценил Oolite 85% (в сентябре 2010): «Настоящая классика в новом воплощении: фанаты космических симуляторов обязательно должны сыграть».
Больше примеров...
Наг (примеров 5)
B. R. Ambedkar claimed that both the city and the river are named after "Nag people". По мнению Б. Р. Амбедкара, название города и реки Наг, протекающей через город, восходят к народу «наг».
Nag river, Pilli Nadi, and nallas form the natural drainage pattern for the city. Реки Наг, Пилли Нади, а также ручьи дренируют территорию города.
On the east of Kullu lies a broad mountainous ridge having the village-temples of Bijli Mahadev, Mounty Nag and Pueed. На востоке от Куллу лежит широкий гористый хребет с сельскими храмами Биджи Махадев, Горный Наг и Пуид.
Rajat Nag, the managing director of the Manila-based ADB, said the world's two fastest-growing large economies had to "do all they can" to speed the recovery of the the currency bloc either through the International Monetary Fund or direct bilateral arrangements. Раджат Наг, управляющий директор офиса АБР в Маниле, сказал, что две самые быстроразвивающиеся большие экономики должны "сделать все, что могут", чтобы ускорить восстановление валютного блока при помощи либо Международного валютного фонда, либо прямых двусторонних соглашений.
Nag Panchami takes place on the 5th of Shrawan to commemorate the battle between Nag and Garur. Наг Панчами празднуется 5-го Савана в память о битве между нагами и гарудами.
Больше примеров...
Кирдык (примеров 1)
Больше примеров...