| And you don't get to nag me anymore. | Тебе больше не надо на меня ворчать. |
| I don't want to nag you, Poldi But after all, you really belong there | Не люблю ворчать, но не лучше ли тебе пойти в театр. |
| I thought a wife wasn't supposed to nag her husband until they'd had time to grow tired of each other? | Мне казалось, жена не должна ворчать на мужа до тех пор, пока они не устанут друг от друга? |
| You don't need to nag her. | Не надо ворчать на нее. |
| I love that you can still nag me from 2,000 miles away. | Мне нравится, что ты можешь ворчать на меня даже за 2000 миль. |
| Figured you'd nag. | Я подумал, что вы будете ворчать. |
| You don't need to nag her. | Нет нужды ворчать на нее. |
| No need to nag her. | Нет нужды ворчать на нее. |
| Auntie is the one that always comes here and nag, nag, nag, nag, nag. | Это тётушка раз за разом приходит сюда и начинает ворчать, пилить, докучать... |