And you don't get to nag me anymore. |
Тебе больше не надо на меня ворчать. |
I don't want to nag you, Poldi But after all, you really belong there |
Не люблю ворчать, но не лучше ли тебе пойти в театр. |
I thought a wife wasn't supposed to nag her husband until they'd had time to grow tired of each other? |
Мне казалось, жена не должна ворчать на мужа до тех пор, пока они не устанут друг от друга? |
You don't need to nag her. |
Не надо ворчать на нее. |
I love that you can still nag me from 2,000 miles away. |
Мне нравится, что ты можешь ворчать на меня даже за 2000 миль. |
Figured you'd nag. |
Я подумал, что вы будете ворчать. |
You don't need to nag her. |
Нет нужды ворчать на нее. |
No need to nag her. |
Нет нужды ворчать на нее. |
Auntie is the one that always comes here and nag, nag, nag, nag, nag. |
Это тётушка раз за разом приходит сюда и начинает ворчать, пилить, докучать... |