Английский - русский
Перевод слова Nadia

Перевод nadia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надя (примеров 355)
I'm sorry for everything, Nadia. Надя, прости меня за всё.
You really know everything, Nadia. Вы в самом деле всё умеете делать, Надя!
Declan, this is Nadia, she is a spy. Деклан, это Надя, она шпион.
We left that many participants in this freeroll will be experienced players, which promises great video images, as always, with commentary by Maurice & Nadia. Мы уехали, что многие участники в этом фриролле будут опытные игроки, которые сулит огромные видеоизображений, как всегда, с комментариями Морис и Надя.
Nadia, look at me. Надя, посмотри на меня.
Больше примеров...
Надю (примеров 68)
Tintin, as soon as you see Nadia, get into her car. Тинтин, как только увидишь Надю, садись в её автомобиль.
I heard the story about the time you hit you hit Nadia with the car. Я слышала, когда-то ты сбила Надю машиной.
Why did you get in the car with Nadia Decotis, Dr. Yates? Почему вы взяли Надю ДеКотис в машину, доктор Йейтс?
Be good for Nadia, okay? Слушайся Надю, хорошо?
You scared Nadia off. Ты сам отпугнул Надю.
Больше примеров...
Надей (примеров 46)
I have new evidence about what happened with Nadia. Я получила новые данные о том, что случилось с Надей.
Look, we're going to need to talk to Nadia before you take her in. Послушайте, нам надо поговорить с Надей до того, как вы арестуете ее.
Helping me with Nadia? Помогая мне с Надей?
The trial of the group's spokesperson, Nadia Yassine, charged in 2005 with defaming the monarchy, was postponed. Суд над общественным представителем организации Надей Ясин, которой в 2005 году предъявили обвинения в поношении монархии, был отложен.
In 1938, as a member of the Romanian Red Cross, together with other female aviators including Mariana Drăgescu and Nadia Russo, she participated in military exercises in the Galați region. В 1938 году в качестве члена Совета румынского Красного Креста, вместе с Марианой Дрэджеску, Вирджинией Дуцеску, Надей Руссо и Ириной Бурная, приняла участие в королевских военных маневрах в Галаце.
Больше примеров...
Наде (примеров 32)
I got to give Nadia something awesome so she'll remember me when she's in Africa. Я должен подарить Наде что-то классное, чтобы она поминла обо мне, пока будет в Африке.
While you're at it, why not call and cancel with Nadia for tonight? Раз уж ты взялась, может позвонишь Наде и отменишь встречу на сегодня?
What is it that you like about Nadia? Что тебе нравится в Наде?
Maybe if I explain to Nadia - Может, если я объясню Наде
Forget Nadia, OK? - Give her my love. Не смей говорить о Наде, понятно?
Больше примеров...
Надии (примеров 18)
Ben claims Charles Widmore was responsible for Nadia's death. Бен заявляет, что Чарльз Уидмор был ответственен за смерть Надии.
The toughest one to read was one of Fitzhugh's victims, Nadia Swain. Тяжелее всего читать показания одной из жертв Фитцью - Надии Свейн.
The secretary of Nadia El Mansour? Секретаря Надии Эль Мансур?
She is known for her role as Nadia in Hany Abu-Assad's film Omar. Она известна по роли Надии в фильме Хани Абу-Ассада «Омар».
It is the assistant of Nadia the Mansour... working with Amir Mamoun on humanitarian aid from the Commission. Помощник Надии Эль Мансур. Она сейчас зам Амира Мамуна, комиссара Еврокомиссии по гумпомощи.
Больше примеров...
Надья (примеров 14)
I know you care about Nadia. Послушай... Я знаю, что тебе дорога Надья.
Ms. Ita Nadia had already reported the incident to her lawyer and the police. Г-жа Ита Надья уже проинформировала об этом инциденте своего адвоката и полицию.
You're starting to loose control, Nadia. Убери свой фонарь! Ты сама сдрейфила, Надья!
Nadia, I'm leaving, Ты причинил кому-то вред? Надья, я ухожу
Nadia and Sayid discuss their feelings for each other, leading Sayid to tell Nadia that he doesn't deserve her. Надья и Саид обсуждают чувства друг к другу, что вынуждает Саида сказать, что он не считает себя достойным Надьи.
Больше примеров...
Надюша (примеров 10)
Nadia, I'm the happiest in the world people. Надюша, я самый счастливый на свете человек.
Yes, one of the survivors, Nadia. Да, один из немногих, Надюша.
Nadia, you have patience, for one day have to move. Надюша, ты держись, я боюсь, что ещё на один день придется перенести.
Nadia, I can not believe. Надюша, мне даже не верится.
Nadia, here it is. Надюша, тут такое дело.
Больше примеров...
Надию (примеров 7)
Then JJ would have been assigned to interrogate Nadia. Тогда ДжейДжей поручили бы допрашивать Надию.
That's three blocks from where Nadia was killed. Это же в трех кварталах от того места, где убили Надию.
What if the Americans tried to recruit Guillaume via Nadia El-Mansour. Что, если американцы пытались завербовать Гийома, через Надию Эль-Мансур.
I don't mean you, I mean Nadia. Я не про тебя, а про Надию.
And things seem to be going great until Nadia's struck by a car. И все, казалось бы, шло хорошо до тех пор, пока Надию не сбила машина.
Больше примеров...
Надиёй (примеров 4)
Does the DGSE know about my meeting with Nadia? В "конторе" знают о моей встрече с Надиёй Эль-Мансур?
They'll think he used his Parisian mission with Nadia to set up his defection. Они решат, что он использовал свою Парижскую операцию с Надиёй, чтобы организовать себе побег.
Are you doing something with Nadia El Mansour? Вы сейчас работаете с Надиёй Эль Мансур?
Yes, well, I just saw the bride of my father, Nadia El Mansour. Да, я сейчас виделась с подругой отца, Надиёй Эль Мансур.
Больше примеров...
Надь (примеров 2)
Nadia, who's there? Надь, кто там?
A little - a little, Nadia, faster, we are still in the car repair go Come on. Чуть-чуть, Надь, побыстрее, нам ещё в автосервис ехать Ну, давай поплыли. Знаешь, Ден, плыви один.
Больше примеров...
Нади (примеров 63)
But all that changed when Nadia came along. Но всё изменилось с появлением Нади.
Stefan, why do you have Nadia's phone? Стефан, зачем тебе телефон Нади?
Remember that time Nadia's ex Gregor hitched a ride in your head? Помнишь то время, когда бывший Нади, Грегор, забрался в твою голову?
He saved Nadia's life. Он спас жизнь Нади.
Just sign the approval for Nadia's memorial, and we're done. Просто подпиши разрешение на установку плиты для Нади, и мы в расчёте.
Больше примеров...
Надиа (примеров 8)
Later, keep serving, Nadia, bring more tortillas. Позже, Надиа, принеси пока еще тортилий.
Nadia Mahmoud Al-Sharif (5 years old) Надиа Махмуд аш-Шариф (возраст 5 лет)
Nadia was born with one. Надиа родилась с ней.
Nadia Hilker as Magna, the feisty leader of a small group of roaming survivors. Надиа Хилкер - Магна, лидер небольшой группы странствующий выживших.
Case: al-Kassar, the international embargo buster, and the M.V. Nadia Фактический материал: Аль-Кассар - действия в обход международного эмбарго и торговое судно «Надиа»
Больше примеров...
"надия" (примеров 13)
Following the destruction caused by cyclone Nadia, the emergency stockpile project of the Department of Humanitarian Affairs provided 58 tons of relief items. После разрушительного циклона "Надия" Департамент по гуманитарным вопросам предоставил по линии этого проекта 58 тонн товаров первой необходимости.
On 25 and 26 March 1994, Cyclone Nadia hit Mozambique, causing extensive damage to housing, agriculture and virtually all the basic infrastructure of the northern provinces. 25-26 марта 1994 года на Мозамбик обрушился ураган "Надия", который нанес значительный ущерб жилищному сектору, сельскому хозяйству и уничтожил практически всю базовую инфраструктуру северных провинций.
Another $66 million is required for emergency relief, including food, non-food and internal migration assistance and special relief in the wake of cyclone Nadia, while a further $31 million is required for the refugee repatriation operation. Еще 66 млн. долл. США необходимы для оказания чрезвычайной помощи, включая продовольствие, непродовольственные товары, помощь внутренним мигрантам и чрезвычайную специальную помощь пострадавшим от циклона "Надия"; для операции по репатриации беженцев потребуется выделить еще 31 млн. долл. США.
Cyclone Nadia hit Mozambique in March 1994, affecting several northern provinces. Циклон "Надия" обрушился на Мозамбик в марте 1994 года, причинив большой ущерб нескольким северным провинциям.
Hotel "Nadia" is where the comfort of our guests is our main commitment. Гостиница "Надия" - это место, где комфорт и забота о гостях является основной нашей миссией.
Больше примеров...