Английский - русский
Перевод слова Nadia

Перевод nadia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надя (примеров 355)
Nadia knows that relationships lead to things. Надя знает, к чему приводят отношения.
Nadia can touch anything she wants. Надя может трогать всё что захочет.
Nadia... like, honestly, what did you do to him? Надя... как это... скажи честно, что ты с ним сделала?
Janet Larimer. Wait, Nadia, not all of these pictures have been printed. Подожди, Надя, мы распечатали не все снимки.
The pleasure's all ours. Nadia's told us so much. О да, с тех самых пор, как Надя нам говорит о Вас.
Больше примеров...
Надю (примеров 68)
Tintin, as soon as you see Nadia, get into her car. Тинтин, как только увидишь Надю, садись в её автомобиль.
I understand you made a formal complaint against your neighbour, Nadia Selim. Как я понимаю, вы подали официальную жалобу на вашу соседку, Надю Селим.
You don't need to thank me. Thank Nadia. Благодари не меня, а Надю.
Do you know a Nadia Dunn? Ты знаешь Надю Данн.
Take a look at your Nadia! Посмотри на свою Надю!
Больше примеров...
Надей (примеров 46)
I have new evidence about what happened with Nadia. Я получила новые данные о том, что случилось с Надей.
Listen, I'm going to go find Bones, talk to Nadia. Слушайте, я собираюсь найти Кости и поговорить с Надей.
Natalie could be Nadia, and Boris... Натали может быть Надей, а Борис...
Josef sees Nadia every Thursday. Джозеф встречается с Надей каждый четверг.
I don't know what the future holds for me and Nadia, but I can say I love your daughter. И я не знаю, какое будущее нас с Надей ждет, но все, что я могу Вам сказать это то, что я люблю Вашу дочь.
Больше примеров...
Наде (примеров 32)
You need to tell Nadia as soon as we get back. Ты должен рассказать Наде, как только мы вернёмся.
I got to think about Nadia now. Я должна думать о Наде.
Before I propose to Nadia, Прежде, чем я сделаю предложение Наде
Look, tell Nadia she doesn't need to worry about seeing me again. Послушайте, скажите Наде, она может не беспокоиться - меня она больше не увидит.
Forget Nadia, OK? - Give her my love. Не смей говорить о Наде, понятно?
Больше примеров...
Надии (примеров 18)
Do not touch Nadia El Mansour. И руки прочь, от Надии Эль Мансур.
They are in the office of Nadia El Mansour. Они в кабинете Надии Аль Мансур.
Part of me knew as soon as Nadia El-Mansour was released. Часть меня знала это с момента освобождения Надии Эль-Мансур.
The toughest one to read was one of Fitzhugh's victims, Nadia Swain. Тяжелее всего читать показания одной из жертв Фитцью - Надии Свейн.
It is the assistant of Nadia the Mansour... working with Amir Mamoun on humanitarian aid from the Commission. Помощник Надии Эль Мансур. Она сейчас зам Амира Мамуна, комиссара Еврокомиссии по гумпомощи.
Больше примеров...
Надья (примеров 14)
Ms. Ita Nadia had already reported the incident to her lawyer and the police. Г-жа Ита Надья уже проинформировала об этом инциденте своего адвоката и полицию.
I am. Lieutenant Nadia Larkin. Я, лейтенант Надья Ларкин.
You're starting to loose control, Nadia. Убери свой фонарь! Ты сама сдрейфила, Надья!
Nadia, I'm leaving, Ты причинил кому-то вред? Надья, я ухожу
Nadia and Sayid discuss their feelings for each other, leading Sayid to tell Nadia that he doesn't deserve her. Надья и Саид обсуждают чувства друг к другу, что вынуждает Саида сказать, что он не считает себя достойным Надьи.
Больше примеров...
Надюша (примеров 10)
Nadia, I'm the happiest in the world people. Надюша, я самый счастливый на свете человек.
Nadia, had not come out. I am very sorry Guests may say so... Надюша, раньше никак не получится теперь Мне очень не удобно, может гостям так и сказать...
Nadia, I can not believe. Надюша, мне даже не верится.
I have just had to tell you the whole the truth, but, Nadia, I'm afraid. Я должен сразу был сказать тебе всю правду, но, Надюша, я испугался.
Nadia, let's go dancing Надюша, пойдём танцевать.
Больше примеров...
Надию (примеров 7)
Then JJ would have been assigned to interrogate Nadia. Тогда ДжейДжей поручили бы допрашивать Надию.
What if the Americans tried to recruit Guillaume via Nadia El-Mansour. Что, если американцы пытались завербовать Гийома, через Надию Эль-Мансур.
I don't mean you, I mean Nadia. Я не про тебя, а про Надию.
Hezbollah was moving Nadia El-Mansour. Хезболла перевозила Надию Эль-Мансур.
And things seem to be going great until Nadia's struck by a car. И все, казалось бы, шло хорошо до тех пор, пока Надию не сбила машина.
Больше примеров...
Надиёй (примеров 4)
Does the DGSE know about my meeting with Nadia? В "конторе" знают о моей встрече с Надиёй Эль-Мансур?
They'll think he used his Parisian mission with Nadia to set up his defection. Они решат, что он использовал свою Парижскую операцию с Надиёй, чтобы организовать себе побег.
Are you doing something with Nadia El Mansour? Вы сейчас работаете с Надиёй Эль Мансур?
Yes, well, I just saw the bride of my father, Nadia El Mansour. Да, я сейчас виделась с подругой отца, Надиёй Эль Мансур.
Больше примеров...
Надь (примеров 2)
Nadia, who's there? Надь, кто там?
A little - a little, Nadia, faster, we are still in the car repair go Come on. Чуть-чуть, Надь, побыстрее, нам ещё в автосервис ехать Ну, давай поплыли. Знаешь, Ден, плыви один.
Больше примеров...
Нади (примеров 63)
And I have reason to believe it's related to Nadia's state. И у меня есть основания полагать, что это связано с состоянием Нади.
That was Nadia's spot, right? Это же было место Нади, да?
I'll start with checking Nadia's laptop. Начну с проверки ноутбука Нади.
Nadia Shelton's ulcer perforated. У Нади Шелтон перфорация желудка.
His western musical education began in Paris in 1932 at the L'Ecole Normale de Musique, in the violin class of Bernard Sinsheimer; the composition class of Nadia Boulanger; and the orchestra class of Diran Alexanian. Западное музыкальное образование начал в Париже в 1932 году в L'Ecole Normale de Musique, по классу скрипки у Бернарда Синсхеймера; по классу композиции у Нади Буланже; и класс оркестровки у Дирана Алексаняна.
Больше примеров...
Надиа (примеров 8)
Nadia Mahmoud Al-Sharif (5 years old) Надиа Махмуд аш-Шариф (возраст 5 лет)
Ms. Ita Nadia Kalyanamitra, Women's Communication and Information Centre Г-жа Ита Надиа Женский центр по связи и информации, "Калианамитра"
Nadia was born with one. Надиа родилась с ней.
On 10 June 1992, Polish customs authorities cleared the departure of the M.V. Nadia with documentation indicating that the entire shipment was intended for the Ministry of Defence of Latvia. 10 июня 1992 года польские таможенные власти дали разрешение на выход в рейс торговому судну «Надиа», в документах которого указывалось, что вся партия груза предназначается для министерства обороны Латвии.
Case: al-Kassar, the international embargo buster, and the M.V. Nadia Фактический материал: Аль-Кассар - действия в обход международного эмбарго и торговое судно «Надиа»
Больше примеров...
"надия" (примеров 13)
Because of the difficulties of communication and access and the lack of means of assessment, there will be fuller knowledge at a later date of the damage caused by Litanne and Nadia, in particular. Из-за проблем с обеспечением связи и недоступности некоторых районов, а также из-за отсутствия средств оценки ущерб, нанесенный циклонами "Литан" и "Надия", в полной мере будет оценен лишь позднее.
Cyclone "Nadia" struck Nampula Province in northern Mozambique on 24 March 1994. 24 марта 1994 года циклон "Надия" обрушился на провинцию Нампула в северном Мозамбике.
As will be recalled, on 24 March 1994, the Mozambican northern central provinces of Nampula, Zambezia, Manica and Sofala were severely stricken by tropical cyclone "Nadia". Как известно, 24 марта 1994 года от тропического циклона "Надия" серьезно пострадали северные и центральные провинции Мозамбика Нампула, Замбезия, Маника и Софала.
Chek out from Nadia hotel Tour to famous city of Kolomiya. Выселения из гостиницы "Надия". Экскурсия в славный город Коломыю.
Following the damage caused by cyclone Nadia, relief items valued at 16 million pesetas have been provided. На цели ликвидации последствий циклона "Надия" была выделена чрезвычайная помощь в размере 16 млн. песет.
Больше примеров...