Английский - русский
Перевод слова Nadia

Перевод nadia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надя (примеров 355)
I... I told you. I'm not Nadia. Я вам сказала - я не Надя.
Nadia, Mission Control already explained what happened... Надя, Центр Управления уже объяснил, что случилось...
He's wrong about me, Nadia. Что ж со мной он ошибся, Надя.
Nadia, could you try and get the tapes from the CCTV? Надя, попробуй достать запись камер видеонаблюдения.
Nadia, please, please. Надя, прошу, прошу!
Больше примеров...
Надю (примеров 68)
If anyone can find Nadia, it's this unit. Если кто-то и может найти Надю, то только ваш отдел.
Why did you get in the car with Nadia Decotis, Dr. Yates? Почему вы взяли Надю ДеКотис в машину, доктор Йейтс?
Is there anything that the Garuda may have learned about us through Nadia that he can use to his advantage? Есть ли что-то, что Гаруда может знать о нас через Надю, что он может использовать в своих интересах?
Do you know a Nadia Dunn? Ты знаешь Надю Данн.
Look at Nadia Schilling. Взгляни на Надю Шиллинг.
Больше примеров...
Надей (примеров 46)
I have new evidence about what happened with Nadia. Я получила новые данные о том, что случилось с Надей.
Natalie could be Nadia, and Boris... Натали может быть Надей, а Борис...
Then I met her, Nadia, outside the bar. Потом возле бара я и познакомился с ней, с Надей.
Look, I'm just here with Nadia because we had a... Послушай, я пришел сюда с Надей только потому, что у нас был...
watch over your dear sister Nadia, и присматривай за твоей дорогой сестрой Надей,
Больше примеров...
Наде (примеров 32)
If you do one more job for me, you can buy something for Nadia. Если выполнишь еще одно задание ради меня, сможешь купить что-нибудь Наде.
While you're at it, why not call and cancel with Nadia for tonight? Раз уж ты взялась, может позвонишь Наде и отменишь встречу на сегодня?
Why would Nadia be compelling me? Зачем Наде внушать мне?
Nadia Comăneci needed a score of 9.925 to tie or more than that to win the gold outright. Наде Команечи нужна была оценка 9,925 балла, чтобы сравняться или больше, чтобы выиграть «золото».
Forget Nadia, OK? - Give her my love. Не смей говорить о Наде, понятно?
Больше примеров...
Надии (примеров 18)
Do not touch Nadia El Mansour. И руки прочь, от Надии Эль Мансур.
They are in the office of Nadia El Mansour. Они в кабинете Надии Аль Мансур.
The secretary of Nadia El Mansour? Секретаря Надии Эль Мансур?
Bashar el-Assad demanded that we work through them to free Nadia El-Mansour. Асад потребовал, чтобы при освобождении Надии Эль-Мансур мы работали через эту НКО.
In your listening to Samuel Gendron, the secretary of Nadia El Mansour, Do they mention the name of Shahanah? На ваших прослушках Самюэль Жандрон, помощник Надии Эль Мансур, упоминал в разговорах Шаану?
Больше примеров...
Надья (примеров 14)
It was reported that documents and computers were confiscated, and that two of the centre's staff, Nadia Abdel Nour and Ossama Hamad, were also arrested. Согласно сообщению, были конфискованы документы и компьютеры, а двое сотрудников Центра, Надья Абдель Нур и Оссама Хамад, были также арестованы.
According to reports received Ms. Ita Nadia had received anonymous phone calls accusing her of providing information to the Special Rapporteur during her fact-finding visit to Indonesia in November 1998, and threatening the safety of her children. По имеющимся сведениям, г-жа Ита Надья получала анонимные телефонные звонки; звонивший обвинял ее в представлении информации Специальному докладчику в ходе ее миссии по установлению фактов в Индонезии в ноябре 1998 года, а также угрожал безопасности ее детей.
You're starting to loose control, Nadia. Ты сама сдрейфила, Надья!
You're starting to loose control, Nadia. Убери свой фонарь! Ты сама сдрейфила, Надья!
Nadia and Sayid discuss their feelings for each other, leading Sayid to tell Nadia that he doesn't deserve her. Надья и Саид обсуждают чувства друг к другу, что вынуждает Саида сказать, что он не считает себя достойным Надьи.
Больше примеров...
Надюша (примеров 10)
Nadia, had not come out. I am very sorry Guests may say so... Надюша, раньше никак не получится теперь Мне очень не удобно, может гостям так и сказать...
I have just had to tell you the whole the truth, but, Nadia, I'm afraid. Я должен сразу был сказать тебе всю правду, но, Надюша, я испугался.
Nadia, my passport and ticket were taken! Надюша, у меня паспорт и билет отобрали!
Nadia, here it is. Надюша, тут такое дело.
Nadia, let's go dancing Надюша, пойдём танцевать.
Больше примеров...
Надию (примеров 7)
Then JJ would have been assigned to interrogate Nadia. Тогда ДжейДжей поручили бы допрашивать Надию.
That's three blocks from where Nadia was killed. Это же в трех кварталах от того места, где убили Надию.
Of being caught before Nadia is released. Если только раскроют перед тем как Надию освободят.
Hezbollah was moving Nadia El-Mansour. Хезболла перевозила Надию Эль-Мансур.
And things seem to be going great until Nadia's struck by a car. И все, казалось бы, шло хорошо до тех пор, пока Надию не сбила машина.
Больше примеров...
Надиёй (примеров 4)
Does the DGSE know about my meeting with Nadia? В "конторе" знают о моей встрече с Надиёй Эль-Мансур?
They'll think he used his Parisian mission with Nadia to set up his defection. Они решат, что он использовал свою Парижскую операцию с Надиёй, чтобы организовать себе побег.
Are you doing something with Nadia El Mansour? Вы сейчас работаете с Надиёй Эль Мансур?
Yes, well, I just saw the bride of my father, Nadia El Mansour. Да, я сейчас виделась с подругой отца, Надиёй Эль Мансур.
Больше примеров...
Надь (примеров 2)
Nadia, who's there? Надь, кто там?
A little - a little, Nadia, faster, we are still in the car repair go Come on. Чуть-чуть, Надь, побыстрее, нам ещё в автосервис ехать Ну, давай поплыли. Знаешь, Ден, плыви один.
Больше примеров...
Нади (примеров 63)
No, I called you here because I have some information regarding Nadia. Нет, я позвал тебя, потому что у меня есть информация касательно Нади.
The exact moment Nadia's world goes dark. Именно тогда, когда весь мир Нади перевернётся.
I didn't want this to come back on Nadia. Не хотела, чтобы дело обернулось против Нади.
Well, it's... from Nadia. От... от Нади.
I'll start with checking Nadia's laptop. Начну с проверки ноутбука Нади.
Больше примеров...
Надиа (примеров 8)
Later, keep serving, Nadia, bring more tortillas. Позже, Надиа, принеси пока еще тортилий.
Nadia Mahmoud Al-Sharif (5 years old) Надиа Махмуд аш-Шариф (возраст 5 лет)
Nadia was born with one. Надиа родилась с ней.
On 10 June 1992, Polish customs authorities cleared the departure of the M.V. Nadia with documentation indicating that the entire shipment was intended for the Ministry of Defence of Latvia. 10 июня 1992 года польские таможенные власти дали разрешение на выход в рейс торговому судну «Надиа», в документах которого указывалось, что вся партия груза предназначается для министерства обороны Латвии.
In Latvia, Dibrancs signed a receipt for the entire cargo, but in fact the M.V. Nadia departed with most of the cargo still on board for a rendezvous off the coast of Somalia. В Латвии Дибранкс подписал квитанцию о получении всей партии, однако на деле судно «Надиа», на борту которого оставался практически весь груз, отбыло к побережью Сомали.
Больше примеров...
"надия" (примеров 13)
By mid-1994, a grant of 2.1 million Danish kroner was provided for relief operations following the damage caused by cyclone Nadia. К середине 1994 года была выделена субсидия в размере 2,1 млн. датских крон на осуществление операций по оказанию чрезвычайной помощи с целью ликвидации ущерба, причиненного циклоном "Надия".
Following the destruction caused by cyclone Nadia, the emergency stockpile project of the Department of Humanitarian Affairs provided 58 tons of relief items. После разрушительного циклона "Надия" Департамент по гуманитарным вопросам предоставил по линии этого проекта 58 тонн товаров первой необходимости.
Cyclone "Nadia" struck Nampula Province in northern Mozambique on 24 March 1994. 24 марта 1994 года циклон "Надия" обрушился на провинцию Нампула в северном Мозамбике.
In the hotel "Nadia" you can find tour guides about the city Ivano-Frankivsk and the region. В гостинице "Надия" Вы сможете воспользоваться услугами экскурсоводов, переводчиков, транспортными услугами по г. Ивано-Франковску и области.
Following the damage caused by cyclone Nadia, relief items valued at 16 million pesetas have been provided. На цели ликвидации последствий циклона "Надия" была выделена чрезвычайная помощь в размере 16 млн. песет.
Больше примеров...