So, is Nadia going to raise the baby in your apartment? | А Надя будет растить ребёнка в твоей квартире? |
When Nadia grows up... and she finds out what you really are, she will hate you. | Когда Надя вырастет, и узнает, какой ты, она тебя возненавидит. |
That's Nadia telling the truth. | Эта Надя говорит правду. |
What Nadia would do? | Что Надя будет делать? |
Nadia, I'm right here. | Надя, я здесь. |
I think that after Nadia was killed, the house was searched, thoroughly. | Думаю, после того, как убили Надю, дом тщательно обыскали. |
We're one step closer to getting Nadia back to you. | Мы на шаг ближе к тому, чтобы вернуть Надю к тебе. |
The press are onto Nadia Herz'sassault. | В прессе поминают нападение на Надю Герц. |
Boulanger accompanied her ten-year-old sister Nadia to classes at the Paris Conservatoire before she was five, shortly thereafter sitting in on classes on music theory and studying organ with Louis Vierne. | Лили сопровождала свою десятилетнюю сестру Надю на уроках в Парижской консерватории до того, как ей исполнилось пять лет, вскоре после этого она изучала теорию музыки и училась играть на органе у Луи Вьерна. |
You see, I keep Nadia quiet, and in return, you let me come in and peruse the racks from time to time. | Я заставлю Надю держать язык за зубами, а ты взамен позволишь мне приходить время от времени и изучать содержимое стеллажей. |
Natalie could be Nadia, and Boris... | Натали может быть Надей, а Борис... |
I just need to make sure that Nadia's okay. | Мне лишь нужно убедиться, что с Надей всё хорошо. |
Erin still hasn't forgiven herself for what Yates did to Nadia. | Эрин еще не простила себя за то, что Йейтс сделал с Надей. |
In May and June 2007, he appeared as a contestant on Celebrity MasterChef, reaching the final alongside Nadia Sawalha and Midge Ure. | В мае и июне 2007 года он появился в качестве конкурсанта на "Celebrity MasterChef" и вышел в финал вместе с Надей Савалха и Миджем Юром. |
Well, it can't be easy being Nadia. | Как будто быть Надей легко. |
Sayid set nadia free And has been searching for her ever since. | Саид помог Наде сбежать, и с тех пор искал ее. |
You need to tell Nadia as soon as we get back. | Ты должен рассказать Наде, как только мы вернёмся. |
I got to think about Nadia now. | Я должна думать о Наде. |
Maybe if I explain to Nadia - | Может, если я объясню Наде |
Look, tell Nadia she doesn't need to worry about seeing me again. | Послушайте, скажите Наде, она может не беспокоиться - меня она больше не увидит. |
They are in the office of Nadia El Mansour. | Они в кабинете Надии Аль Мансур. |
It's the only way the extraction of Nadia's daughter would have been compromised. | Это единственное объяснение тому, что операция по эвакуации дочери Надии была сорвана. |
A covering letter should be addressed to the Chief of Protocol, Ms. Nadia Younes, along with a copy of a comprehensive delegation list and applications for the issuance of passes. | Для получения пропуска необходимо обратиться с письмом на имя начальника Протокола г-жи Надии Юнес, приложив к нему копию полного списка членов делегации и заявки на оформление пропусков. |
She is known for her role as Nadia in Hany Abu-Assad's film Omar. | Она известна по роли Надии в фильме Хани Абу-Ассада «Омар». |
The game's story mode centers on its five main protagonists: Godric, Aidan, Anwen, Nadia and Fiona, who command knights, demons, elves, wizards and necromancers respectively. | Сюжет кампаний сосредоточен на пяти главных героях: Анвен, Годрике, Фионе, Айдане и Надии, которые командуют эльфами, рыцарями, некромантами, демонами и волшебниками, соответственно. |
It was reported that documents and computers were confiscated, and that two of the centre's staff, Nadia Abdel Nour and Ossama Hamad, were also arrested. | Согласно сообщению, были конфискованы документы и компьютеры, а двое сотрудников Центра, Надья Абдель Нур и Оссама Хамад, были также арестованы. |
You're starting to loose control, Nadia. | Ты сама сдрейфила, Надья! |
You're starting to loose control, Nadia. | Убери свой фонарь! Ты сама сдрейфила, Надья! |
Nadia, I'm leaving, | Ты причинил кому-то вред? Надья, я ухожу |
Nâdiya (born Nadia Zighem on June 19, 1973) is a French R&B singer. | Надья (фр. Nadiya, настоящее имя Nadia Zighem, 19 июня 1973) - французская R&B исполнительница. |
Nadia, you have patience, for one day have to move. | Надюша, ты держись, я боюсь, что ещё на один день придется перенести. |
Nadia, I can not believe. | Надюша, мне даже не верится. |
Nadia, then this is the case. | Надюша, тут вот какое дело. |
I have just had to tell you the whole the truth, but, Nadia, I'm afraid. | Я должен сразу был сказать тебе всю правду, но, Надюша, я испугался. |
Nadia, here it is. | Надюша, тут такое дело. |
Then JJ would have been assigned to interrogate Nadia. | Тогда ДжейДжей поручили бы допрашивать Надию. |
That's three blocks from where Nadia was killed. | Это же в трех кварталах от того места, где убили Надию. |
What if the Americans tried to recruit Guillaume via Nadia El-Mansour. | Что, если американцы пытались завербовать Гийома, через Надию Эль-Мансур. |
Of being caught before Nadia is released. | Если только раскроют перед тем как Надию освободят. |
And things seem to be going great until Nadia's struck by a car. | И все, казалось бы, шло хорошо до тех пор, пока Надию не сбила машина. |
Does the DGSE know about my meeting with Nadia? | В "конторе" знают о моей встрече с Надиёй Эль-Мансур? |
They'll think he used his Parisian mission with Nadia to set up his defection. | Они решат, что он использовал свою Парижскую операцию с Надиёй, чтобы организовать себе побег. |
Are you doing something with Nadia El Mansour? | Вы сейчас работаете с Надиёй Эль Мансур? |
Yes, well, I just saw the bride of my father, Nadia El Mansour. | Да, я сейчас виделась с подругой отца, Надиёй Эль Мансур. |
Nadia, who's there? | Надь, кто там? |
A little - a little, Nadia, faster, we are still in the car repair go Come on. | Чуть-чуть, Надь, побыстрее, нам ещё в автосервис ехать Ну, давай поплыли. Знаешь, Ден, плыви один. |
Nadia's life in exchange for my recommitment to you. | Жизнь Нади в обмен на мою преданность тебе. |
Look, I'm sorry I couldn't get you Nadia's passport. | Слушай, мне жаль, что я не смог вернуть тебе паспорт Нади. |
What's the big deal with Nadia, anyway? | Джим, ну что такого особого в этой Нади? |
Well, it's... from Nadia. | От... от Нади. |
And the Crystal as usual. "... and in Nadia Nerina, he has found an enchanting new muse as Lise." | И хрусталь как обычно. "... и Нади Нерины, его новой музы, исполняющей партию Лизы". |
Later, keep serving, Nadia, bring more tortillas. | Позже, Надиа, принеси пока еще тортилий. |
Nadia Mahmoud Al-Sharif (5 years old) | Надиа Махмуд аш-Шариф (возраст 5 лет) |
Ms. Ita Nadia Kalyanamitra, Women's Communication and Information Centre | Г-жа Ита Надиа Женский центр по связи и информации, "Калианамитра" |
Nadia was born with one. | Надиа родилась с ней. |
Nadia Hilker as Magna, the feisty leader of a small group of roaming survivors. | Надиа Хилкер - Магна, лидер небольшой группы странствующий выживших. |
By mid-1994, a grant of 2.1 million Danish kroner was provided for relief operations following the damage caused by cyclone Nadia. | К середине 1994 года была выделена субсидия в размере 2,1 млн. датских крон на осуществление операций по оказанию чрезвычайной помощи с целью ликвидации ущерба, причиненного циклоном "Надия". |
On 25 and 26 March 1994, Cyclone Nadia hit Mozambique, causing extensive damage to housing, agriculture and virtually all the basic infrastructure of the northern provinces. | 25-26 марта 1994 года на Мозамбик обрушился ураган "Надия", который нанес значительный ущерб жилищному сектору, сельскому хозяйству и уничтожил практически всю базовую инфраструктуру северных провинций. |
As will be recalled, on 24 March 1994, the Mozambican northern central provinces of Nampula, Zambezia, Manica and Sofala were severely stricken by tropical cyclone "Nadia". | Как известно, 24 марта 1994 года от тропического циклона "Надия" серьезно пострадали северные и центральные провинции Мозамбика Нампула, Замбезия, Маника и Софала. |
In the hotel "Nadia" you can find tour guides about the city Ivano-Frankivsk and the region. | В гостинице "Надия" Вы сможете воспользоваться услугами экскурсоводов, переводчиков, транспортными услугами по г. Ивано-Франковску и области. |
Following the damage caused by cyclone Nadia, relief items valued at 16 million pesetas have been provided. | На цели ликвидации последствий циклона "Надия" была выделена чрезвычайная помощь в размере 16 млн. песет. |