You would like me to put a muzzle on him. | Вы хотите, чтобы я одела на него намордник. |
Jean Pierre should put a muzzle on her. | Жан Пьерру следует надеть на нее намордник. |
Can you put a muzzle on your dog? | Можешь одеть на свою собаку намордник? |
Hurry and muzzle it! | Скорее, надень на него намордник! |
And muzzle the Night Fury. | И оденьте намордник на Ночную Фурию. |
The wool covers all trunk of an animal, including a muzzle. | Шерстью покрыто все туловище зверя, в том числе и морда. |
This suckling caused the cub's nose to appear bent; her muzzle remained in this shape for some time before returning to normal. | Это сосание вызывало у детёныша изгиб носа; её морда оставалась в такой форме в течение некоторого времени, прежде чем вернуться в нормальное состояние. |
Muzzle burned, skin hanging from such scraps, you're her cream smeared, and the upper sand stuck... islets. | Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками. |
Well, not a face, just a muzzle. | Ну не лицо, морда. |
The muzzle was long and narrow, with a large elongated terminal part, with a sort of shaped crest anterior keel highest that of Anhanguera but not as high as that of Coloborhynchus or Tropeognathus. | Морда животного была длинной и узкой, с сильно удлинённой дистальной частью и килеобразым гребнем на ней, более высоким, чем у анхангверы, но ниже, чем у Coloborhynchus или Tropeognathus. |
Of course, the muzzle needs to point up anyway. | Конечно, дуло в любом случае смотрит вверх. |
What is the muzzle then? | А что же тогда такое дуло? |
That one you're trying to jam down her muzzle, the one our young Hotspur here says almost killed his father, well, that's a musket round. | Та, которую вы пытаетесь впихнуть в дуло, и которая, по словам этого "Генри-Горячая Шпора" чуть не убила его отца, - это пуля для мушкета. |
[Together] There's a cuzzle on the muzzle of the bullet with the blanket... and a whistle on the panel of the noodle with the cross. | На лужайке, где овечка... кто-то потерял насечку... с холостым крестом осечка... пуля, дуло и колечко... |
It is not possible to confirm or to deny that it may have been a contact wound (with the end of the muzzle of the gun in contact with the head at the time the shot was fired). | Нельзя подтвердить или опровергнуть, что это могло быть ранение в упор (когда дуло пистолета касается головы в момент выстрела). |
Even muzzle flare can set it off. | Даже дульная вспышка может воспламенить его. |
The muzzle velocity dropped as a result but the smaller balls could still cause severe wounds at close range. | В результате дульная скорость падала, но большие шары картечи всё ещё могли на близком расстоянии нанести тяжёлые ранения. |
The increased muzzle velocity and operating pressure of the new gun required a new armour piercing projectile to be designed. | Увеличенная дульная скорость и рабочее давление нового орудия потребовало разработки нового бронебойного снаряда. |
In addition to providing a tracking reference, the controller's orb light can be used to provide visual feedback, simulating aesthetic effects such as the muzzle flash of a gun or the paint on a brush. | В дополнение к предоставлению отслеживания, световая орбита контроллера может использоваться для обеспечения визуальной обратной связи, имитируя эстетические эффекты, такие как дульная вспышка пистолета или краска на кисти. |
It's also called a muzzle blast. | Его еще называют дульная вспышка. |
Of those, 92 per cent had been shot by rifles with a high muzzle velocity. | Девяносто два процента из них были застрелены из винтовок с высокой дульной скоростью. |
It came with a muzzle nut and threaded in M14-1.0LH. | Карабин поставляется с дульной гайкой и нарезается резьбой в M14-1.0LH. |
Powder burns and scorch marks on the grass from the muzzle flash and I just bagged a seven mill. Nice. | Ожоги от пороха и опаленые отметины на траве от дульной вспышки и я только что поместил в пакет гильзу калибра 7 мм. Хорошо. |
An example is the John Ross Performance Center 5 . S&W Magnum, which features a 5-inch barrel with an external muzzle nut instead of a muzzle brake or compensator and a Millet dovetail front sight. | Например, была собрана комплектация «John Ross Performance Center 5» . S&W Magnum с длинной ствола в 5 дюймов и с внешней дульной гайкой вместо компенсатора. |
Low-powered air guns, that is to say guns with a muzzle energy of less than 6ft/1bs for pistols and 12 ft/1bs for other guns, are not subject to certificate control, though there are controls on their use by young people. | Маломощные пневматические ружья, т.е. ружья с дульной мощностью менее 6 футов на фунт для пистолетов и 12 футов на фунт для других ружей, не подлежат контролю, осуществляемому с помощью выдачи разрешений, однако установлен контроль в отношении их использования молодыми людьми. |
Governments have taken steps to muzzle independent newspapers and radio stations. | Правительства приняли меры с целью заставить замолчать независимые газеты и радиостанции. |
In Western Europe, the aim of the expensive Marshall Plan was to build a solid dam against the Soviet Union and muzzle local resistance. | В Западной Европе дорогостоящий план Маршалла был нацелен на то, чтобы создать прочную преграду против Советского Союза и заставить замолчать местное сопротивление. |
This announcement triggered a debate in the private press, some fearing that it might be an attempt to muzzle the private media outlets. | Это объявление вызвало дискуссии в частных органах печати, некоторые из которых высказывали опасения по поводу того, что это может представлять собой попытку заставить замолчать частные средства массовой информации. |
The gun has a two-chamber muzzle brake, same as the gun's counterpart M82A1 and its future replacement, the Barrett M95. | Дульный тормоз двухкамерный, как у предшественника Barrett M82A1 и будущего преемника Barrett M95. |
Specated muzzle brakes, night sights, and a fiber-optic camera. | Калибрированный дульный тормоз, ночную оптику, оптоволоконную камеру. |
The Group photographed one such rifle, which has a larger barrel muzzle than those used by the FARDC (see image 7). | Группа сфотографировала один такой автомат, дульный срез которого больше, чем у автоматов, используемых военнослужащими ВСДРК (см. фотоснимок 7). |
After this accident it was decided to change the muzzle brake to a 2-chamber design similar to that used by the Germans. | С марта 1944 года дульный тормоз немецкого типа заменили более эффективным - конструкции ЦАКБ - Центральное артиллерийское конструкторское бюро. |
The most visible modification is the muzzle brake. This muzzle brake drastically cuts the already mild recoil of the AK-74 but increases noise and muzzle flash. | Наиболее заметная модификация - дульный тормоз, который снижает и без того невысокую отдачу АК-74, но увеличивает дульное пламя и усиливает шум. |
His muzzle was made in the face Morena. | Его мордочка была сделана по лицу Морена. |
Your muzzle's really small. | Твоя мордочка теперь меньше. |
These days the breed develops in the direction of modern Oriental and Siamese types, that is to say a long muzzle, large set-apart ears, flat cheekbones, and an elegant body on long legs. | В настоящее время порода развивается в сторону экстремального ориентального и сиамского типа: длинная мордочка, большие, разведённые в стороны уши, плоские скулы и элегантное тело на высоких ногах. |
Said jacket is mounted on the barrel near the muzzle by means of ribs (2). | Кожух вблизи дульного среза установлен на стволе посредством ребер (2). |
An axial turbine is arranged on the side of the ribs oriented away from the muzzle. | Со стороны ребер, обращенной от дульного среза, установлена осевая турбина. |
Through openings (4), the diameters of which increase in a direction towards the muzzle, are embodied in the jacket. | По поверхности кожуха выполнены сквозные отверстия (4) с увеличивающимися диаметрами в сторону от дульного среза. |
The inventive barrel air-cooling device (1) is embodied in the form of a jacket (3), which envelops the barrel, is tapered in the area of a muzzle to a diameter equal to or greater than a bullet diameter and expands after the muzzle. | Устройство воздушного охлаждения ствола (1) выполнено в виде охватывающего ствол кожуха (3) с сужением в области дульного среза до диаметра, не меньшего диаметра пули, и с последующим расширением за дульным срезом. |
If it was muzzle flash, then the searing skin would have been a little different, been less crispy. | От такого выстрела кожа должна была быть другой, менее обгоревшей. |
The sensors detect and measure both the muzzle blast and the supersonic shock wave from a supersonic bullet traveling through the air (and so is less effective against subsonic ammunition). | Датчики обнаруживают и измеряют как звук выстрела, так и сверхзвуковую ударную волну (и поэтому неэффективны против дозвуковых боеприпасов). |
Owing to overcast conditions, with visibility limited to 50 metres, no muzzle flash, smoke or any KPA activity was observed. | Из-за облачной погоды видимость ограничивалась 50 метрами, и поэтому не было замечено ни вспышки от выстрела, ни дыма, ни какой-либо активности со стороны КНА. |
There was no gunshot, no muzzle flash. | Ни выстрела, ни вспышки. |
It is not possible to confirm or to deny that it may have been a contact wound (with the end of the muzzle of the gun in contact with the head at the time the shot was fired). | Нельзя подтвердить или опровергнуть, что это могло быть ранение в упор (когда дуло пистолета касается головы в момент выстрела). |
Barrett has recently been asked to develop a lightweight version of the M107 under the Anti-Materiel Sniper Rifle Congressional Program, and has already come up with a scheme to build important component parts such as the receiver frame and muzzle brake out of lighter-weight materials. | К компании «Barrett» уже обращались с просьбой создать облегчённую версию M107 по программе «Anti-Materiel Sniper Rifle Congressional Program», и была предложена схема винтовки со ствольной коробкой и дульным тормозом из облегчённых материалов. |
The inventive barrel air-cooling device (1) is embodied in the form of a jacket (3), which envelops the barrel, is tapered in the area of a muzzle to a diameter equal to or greater than a bullet diameter and expands after the muzzle. | Устройство воздушного охлаждения ствола (1) выполнено в виде охватывающего ствол кожуха (3) с сужением в области дульного среза до диаметра, не меньшего диаметра пули, и с последующим расширением за дульным срезом. |