Английский - русский
Перевод слова Mutilation

Перевод mutilation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Увечье (примеров 18)
Each mutilation represents the crimes the unsubs believe these 3 individuals committed. Каждое увечье соответствует преступлению, которое, по мнению неизвестного, совершили трое жертв.
A 2012 report by the German Ethics Council stated that, "Many people who were subjected to a 'normalizing' operation in their childhood have later felt it to have been a mutilation and would never have agreed to it as adults." В докладе Немецкого совета по этике за 2012 год говорится, что «многие люди, которые в детстве подверглись «нормализующим» операциям, впоследствии чувствовали, что это увечье, и никогда бы не согласились на такие операции, будучи взрослыми».
If not for your mutilation at the hand of a second-rate sorcerer, you wouldn't be here helping the Lord's Chosen bring his light into the world. Если бы не ваше увечье от руки второсортного колдуна, вы не помогали бы сейчас избраннице Владыки нести миру свет.
That hideous mutilation you displayed to the town? Это кошмарное увечье, которое вы всем показали...
(a) If the violence committed causes mutilation, a serious disability or incapacity for work lasting more than three months; а) если примененное насилие повлекло за собой увечье, серьезную травму, или утрату трудоспособности на срок свыше трех месяцев;
Больше примеров...
Нанесение увечий (примеров 12)
He wrote: In each case the mutilation was inflicted by a person who had no scientific nor anatomical knowledge. В каждом случае нанесение увечий было совершено лицом, не имевшим ни научных, ни анатомических знаний.
Privation, whipping, mutilation, slapping or humiliation were common practices in the houses and farms of the owners of slaves during the whole colonial period. На протяжении всего колониального периода обычной практикой в домах и на фермах рабовладельцев были жестокое обращение, порка, нанесение увечий, избиения и унижения, которым подвергались рабы.
War provides a breeding ground for certain forms of gender-based violence, including exploitation, trafficking and mutilation, whether at home, in flight or in camps for displaced populations. Война является питательной средой для некоторых форм гендерного насилия, включая эксплуатацию, торговлю и нанесение увечий как дома, так и во время бегства, а также в лагерях перемещенных лиц.
(c) The enactment and implementation of decrees prescribing cruel and unusual punishment, namely mutilation, as a penalty for certain offences and the abuse and diversion of medical-care services for the purpose of such mutilations; с) принятия и осуществления декретов, предписывающих жестокие и необычные виды наказания, а именно нанесение увечий в качестве наказания за некоторые правонарушения и злоупотребление медицинскими услугами и их отвлечение на цели такого нанесения увечий;
Wilful blows and wilfully inflicted wounds resulting in total inability to work or permanent disablement (e.g. because of mutilation or loss of the use of a limb); умышленное нанесение ударов и телесных повреждений, повлекших за собой полную утрату трудоспособности или бессрочную инвалидность (нанесение увечий, лишение лица какого-либо органа или приведение его в бездействие);
Больше примеров...
Нанесения увечий (примеров 9)
He shares that Special Rapporteur's concern at continuing resort to measures of amputation and mutilation (paras. 12-15 and 108). Он разделяет озабоченность Специального докладчика по поводу продолжающейся практики ампутации частей тела и нанесения увечий (пункты 12-15 и 108).
There have been cases of ethnic cleansing, mass murder, mutilation, abduction and unlawful detention. Имели место случаи «этнической чистки», массовых убийств, нанесения увечий, похищений и незаконного содержания под стражей.
He had also received shocking evidence of torture and mutilation carried out by the Maoists for purposes of extortion, punishment for non-cooperation and intimidation. Он также получил шокирующие доказательства пыток и нанесения увечий, применяемых маоистами с целью вымогательства, наказания за отказ сотрудничать и запугивания.
We only need to think of the innumerable landmines in certain countries, causing the destruction and mutilation of so many defenceless beings due to this unknown danger. В этой связи достаточно вспомнить о бесчисленных наземных минах, установленных в некоторых странах, которые таят в себе угрозу многочисленных разрушений и нанесения увечий огромному числу мирных жителей.
Summary executions were alleged to have taken place against the Nande ethnic group and some pygmies; eyewitnesses also reported several cases of mutilation followed by acts of cannibalism. Утверждается, что проводились суммарные казни представителей этнической группы нанде и некоторых пигмеев; свидетели также рассказали о нескольких случаях нанесения увечий с последующими актами каннибализма.
Больше примеров...
Калечение (примеров 4)
She also regrets the fact that these changes have been made without any real consultation, undermining the consensus reached by African women who took the courageous decision to use the term "mutilation" in their communities. Она также сожалеет, что эти изменения по существу происходят без консультаций и вновь ставят под вопрос тот консенсус, к которому пришли африканские женщины, принявшие смелое решение использовать термин "калечение" в своих общинах.
One of the women speakers working in France referred to the difficulties resulting from the use of the term "mutilation" rather than "excision" because the former entailed criminal prosecution. Одна из выступавших французских активисток сослалась на проблемы, связанные с употреблением слова "калечение" вместо "эксцизия", поскольку калечение предполагает уголовное преследование.
According to the source, the reason for Dr. Mansogo's arrest and detention is the alleged mutilation of a patient's body, which Dr. Mansogo handed over to the family after the patient died from heart failure during an operation. Согласно сообщению источника, основанием для ареста и заключения под стражу д-ра Мансого послужило предполагаемое калечение тела пациентки, которое д-р Мансого в должном порядке передал семье пациентки, скончавшейся от сердечного приступа во время хирургической операции.
It is the only form of mutilation to be correctly termed circumcision, but there has been a tendency to group all kinds of mutilations under the misleading term "female circumcision". Это единственная форма калечения, которую правильно именовать циркумцизией, а между тем бытует склонность к тому, чтобы объединять под вводящим в заблуждение термином "женская циркумцизия" калечение всякого рода.
Больше примеров...
Расчленение (примеров 5)
Only you can interpret mutilation as love. Только ты можешь принять расчленение за любовь.
Stories of mutilation and death. Историй про расчленение и смерть.
The mutilation of this little girl... Расчленение это маленькой девочки...
Mutilation is never easy. Расчленение лёгким не бывает.
Mutilation, starvation, and drowning. Расчленение, голод и утопленник.
Больше примеров...
Членовредительства (примеров 2)
Art. 243 (b) Refusal to perform military service through mutilation or other means Уклонение от военной службы путем членовредительства или иным способом
Now he has entered the phase of self-controlled mutilation At one time he broke his head Он только что вступил в очень характерную для аутистического психоза фазу членовредительства.
Больше примеров...
Обрезания (примеров 4)
I escaped mutilation, but other girls from my rural Kenyan community continue to receive "the cut" to this day. Мне удалось избежать обрезания, но другим девочкам из моего сельского района Кении продолжают делать обрезание и по сей день.
It is accepted that as a result of this mutilation, woman are sick, mentally and physically, for the rest of their lives, И все мирятся с тем, что в результате обрезания женщины становятся больны, психически и физически, на всю оставшуюся жизнь.
Their incorporation in the system of health care and the provision to them of full information on the harm mutilation could cause and the furnishing of suitable information to them, had led many of these practitioners of excision to decide to cease carrying out these mutilations. Было установлено, что значительное число акушерок решили более не проводить калечащие операции после того, как они были зачислены в штат медицинских учреждений, получили подробную информацию о негативных последствиях обрезания и прошли соответствующую профессиональную подготовку.
Waris Dirie was the first woman to bring the practice of female genitital mutilation to world public attention. Варис Дирие была первой женщиной, привлекшей внимание мировой общественности к практике женского генитального обрезания.
Больше примеров...
Кжпо (примеров 1)
Больше примеров...
Женских половых органах (примеров 1698)
Harmful traditional practices, such as female genital mutilation and forced marriage, remained of equal concern. В равной степени серьезную проблему продолжали представлять вредные традиционные практики, такие как калечащие операции на женских половых органах и брак по принуждению.
Italy reported on the publication, in 2001, of a handbook on female genital mutilation for health care, social and educational workers. Италия сообщила об издании в 2001 году пособия по вопросам калечащих операций на женских половых органах для работников органов здравоохранения, социального обеспечения и просвещения.
The practices of genital mutilation that had been referred to were not rooted in Congolese culture. Выявленные случаи проведения калечащих операций на женских половых органах не отражают культурные традиции Конго.
The Committee welcomes the criminalization since 1995 of the practice of female genital mutilation through the inclusion of article 333 in the State party's Criminal Code. Комитет приветствует включение в Уголовный кодекс государства-участника статьи 333, в соответствии с которой с 1995 года установлена уголовная ответственность за проведение калечащих операций на женских половых органах.
110.102 Continue the eradication of the practice of female genital mutilation (FGM) and enforce the present legislation to combat rape and other forms of violence against women, including against female refugees and internally displaced persons (Netherlands); 110.102 продолжать искоренение практики калечащих операций на женских половых органах (КОЖПО) и обеспечивать применение действующего законодательства для борьбы с изнасилованиями и другими формами насилия в отношении женщин, в том числе в отношении женщин из числа беженцев и внутренне перемещенных лиц (Нидерланды);
Больше примеров...
Женских половых органов (примеров 1069)
Female genital mutilation and other harmful practices have been established as criminal offences in the draft of the penal code currently being revised. В проекте Уголовного кодекса, находящегося на стадии пересмотра, калечение женских половых органов (КЖО) и другие вредные обычаи были признаны правонарушениями.
The Committee is concerned at the failure to enforce legislation which would serve to protect the rights of children, including: with regard to harmful traditional practices such as female genital mutilation, early and forced marriage and discrimination against children with disabilities. Комитет испытывает озабоченность по поводу неспособности обеспечить соблюдение законодательства, которое служило бы целям охраны прав детей, в том числе в случае вреда традиционной практики, такой, как калечение женских половых органов, ранние и принудительные браки, а также дискриминация в отношении детей-инвалидов.
The Act prohibits and criminalizes female genital mutilation and also provides for prosecution and punishment of offenders, and protection of victims - girls and women - under threat of female genital mutilation. Закон запрещает и криминализирует калечение женских половых органов, а также предусматривает преследование и наказание правонарушителей и защиту жертв - девочек и женщин, - подвергающихся угрозе калечения женских половых органов.
Female Genital Mutilation is not a practice amongst the peoples of South Africa but may be practiced by immigrants into the country or may have already been done on some of those immigrants even before they came to live in South Africa. Калечение женских половых органов не является практикой, получившей распространение среди народов Южной Африки, но может практиковаться иммигрантами в стране или же некоторые из иммигрантов до своего приезда для проживания в Южной Африке могли уже подвергнуться таким операциям.
These working groups raised awareness at the regional, district and village levels; reaching out to share experiences, exchange best practices and mobilize families and communities on the total eradication of female genital mutilation. Эти рабочие группы проводили мероприятия по повышению уровня осведомленности на областном и районном уровнях, а также на уровне деревень, организуя обмен опытом, наилучшими видами практики и мобилизацию семей и общин в интересах полного искоренения практики калечения женских половых органов.
Больше примеров...
Женских гениталиях (примеров 194)
Both partners also agreed to give priority to harmful traditional practices, such as female genital mutilation. Оба партнера также договорились уделять приоритетное внимание причиняющей ущерб традиционной практике, как, например, калечащие операции на женских гениталиях.
Female genital mutilation is prohibited by criminal law in many States. Проведение калечащих операций на женских гениталиях запрещено уголовным правом многих государств.
In response to those initiatives, UNFPA had developed a framework for integrating activities aimed at eradicating the practice of female genital mutilation into its reproductive health, population and development programmes. В ответ на эти инициативы ЮНФПА разработал стратегию включения мероприятий, направленных на ликвидацию калечащих операций на женских гениталиях, в свои программы в области охраны репродуктивного здоровья, народонаселения и развития.
There were still concerns in a number of areas, however, including the prevalence of stereotypes about women, female genital mutilation, women in the informal sector and the quality of health and educational services. Тем не менее положение в ряде областей по-прежнему вызывает беспокойство, в том числе в том, что касается широко распространенных стереотипных представлений в отношении женщин, калечащих операций на женских гениталиях, положения женщин в неформальном секторе, а также качества услуг в области здравоохранения и образования.
In the Kapchorwa district of Uganda, a project has greatly reduced the incidence of female genital mutilation by separating the practice itself from the cultural values it was intended to support and by proposing alternative activities to sustain those ideals. В Уганде в округе Капчорва был осуществлен проект, благодаря которому удалось значительно сократить распространенность калечащих операций на женских гениталиях, проведя грань между практикой операций как таковой и культурными ценностями, которые она призвана поддерживать, и предложив для поддержки этих идеалов альтернативные меры.
Больше примеров...
Половых органах женщин (примеров 117)
In 1999, after the passage of a law against excision, a national plan of action had been implemented to bring an end to female genital mutilation. После принятия в 1999 году закона о борьбе с практикой клитородектомии началась реализация Национального плана действий, направленного на то, чтобы положить конец проведению калечащих операций на половых органах женщин.
The Council has proved to be highly effective in its work, dealing successfully with complex issues, notably the issue of street children and the problem of female genital mutilation. Совет доказал свою высокую эффективность в успешном решении сложных вопросов, особенно в решении проблем уличных детей и калечащих операций на половых органах женщин.
128.129. Take appropriate measures to collect data on and combat the emerging practices of forced underage marriage and female genital mutilation (Italy); 128.129 принять необходимые меры для сбора данных о формирующейся практике ранних браков по принуждению и калечащих операций на половых органах женщин и пресечения такой практики (Италия);
The "Excision and disability" national survey conducted in 2010 by the National Institute for Demographic Research (INED) analyses the disorders, pains or discomfort caused by female genital mutilation in daily life, particularly with regard to sexual activities. В ходе общенационального опроса под названием "Обрезание и инвалидность", проведенного НИДИ в 2010 году, изучались возникающие после калечащих операций на половых органах женщин расстройства здоровья, болезненные и неприятные ощущения в повседневной жизни и прежде всего в рамках сексуальных отношений.
No research has been done to confirm or deny the existence of female genital mutilation, but it has not been identified as a generally observed custom. Исследований, подтверждающих или опровергающих факты существования практики калечащих операций на половых органах женщин, не существует; в целом в наблюдаемых обычаях такой практики выявлено не было.
Больше примеров...
Гениталиях женщин (примеров 19)
In addition, she would like to know what had been the impact thus far of the Children's Act on the lives of women, in particular on such practices as forced early marriage and female genital mutilation. Помимо этого, оратор спрашивает, в чем на данный момент состоят последствия принятия Закона о защите детей с точки зрения положения женщин, в частности в контексте такой практики, как ранние браки по принуждению и калечащие операции на гениталиях женщин.
The sixth periodic report states that the Government is planning to criminalize female genital mutilation and improve the health care of victims of this practice, but the seventh periodic report does not mention this initiative. Хотя в шестом периодическом докладе говорится, что правительство планирует ввести уголовную ответственность за проведение калечащих операций на гениталиях женщин и принять меры по улучшению медицинского обслуживания лиц, ставших жертвами этой практики, в седьмом периодическом докладе не содержится упоминания об этой инициативе.
Turning to the matter of health, she enquired as to whether Kenya had considered providing alternative professions to women who derived their income from performing female genital mutilation, as a means of eliminating that practice. Переходя к вопросу о здравоохранении, оратор спрашивает, рассматривался ли в Кении вопрос о переподготовке/переобучении женщин, живущих на доход от проведения калечащих операций на гениталиях женщин, по альтернативным специальностям в целях искоренения этой практики.
UFER, together with concerned NGOs, continues to lobby in favour of girls who suffer from the ritual of mutilation. УФЕР совместно с соответствующими НПО продолжает выступать в защиту девочек-подростков, страдающих от традиционной практики калечащих операций на гениталиях женщин.
Goal 2 - Achieve Universal Primary Education: Promoted elimination of Female Genital Mutilation (FGM) and Negative Cultural Practices (NCPs) in Kuria District. Цель 2 - Обеспечение всеобщего начального образования: КСУПД вел борьбу с практикой калечащих операций на гениталиях женщин и вредными культурными традициями в районе Курия.
Больше примеров...