Английский - русский
Перевод слова Mutilation

Перевод mutilation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Увечье (примеров 18)
I suffered an early mutilation myself. Я тоже получил в детстве увечье.
Article 60 of the new Constitution provides that the human body is inviolable and that any bodily attack or mutilation is a criminal offence punishable by law. Статья 60 новой Конституции предусматривает неприкосновенность человеческого тела, и что любое телесное повреждение или увечье является караемым по закону уголовным преступлением.
Endangerment or abandonment involving a mutilation or an infirmity shall be punished with a prison sentence of 10 years. Оставление в опасности или без помощи, которое повлекло за собой увечье или инвалидность, наказывается лишением свободы на срок десять лет.
The penalty shall be life imprisonment if, as a result of torture, the person suffers mutilation, amputation or deprivation of the use of a limb, blindness, loss of an eye or some other serious and permanent disability. Если в результате пыток лицо было искалечено, перенесло ампутацию и лишилось какого-либо органа, ослепло или потеряло один глаз или понесло какое-либо другое тяжелое и непоправимое увечье, мерой наказания является пожизненное тюремное заключение .
If the acts of violence result in mutilation, loss of the use of a limb, disfigurement, infirmity or permanent disability not exceeding 20 per cent, the penalty shall be five-years' imprisonment. Акты насилия, повлекшие за собой повреждение какого-либо органа, утрату органом его функций, обезображение лица, увечье или стойкую утрату трудоспособности менее чем на 20%, наказываются пятью годами тюремного заключения.
Больше примеров...
Нанесение увечий (примеров 12)
Privation, whipping, mutilation, slapping or humiliation were common practices in the houses and farms of the owners of slaves during the whole colonial period. На протяжении всего колониального периода обычной практикой в домах и на фермах рабовладельцев были жестокое обращение, порка, нанесение увечий, избиения и унижения, которым подвергались рабы.
I have to ask: What does a prohibition against mutilation and maltreatment have to do with racial discrimination? Возникает вопрос, какое отношение нанесение увечий и жестокое обращение имеет к расовой дискриминации?
Assault resulting in mutilation, amputation, blindness or other disability (punishable by a term of imprisonment of five to ten years); Акты насилия, влекущие за собой нанесение увечий, ампутацию конечностей, потерю зрения или другие хронические недуги (караются лишением свободы сроком от пяти до десяти лет).
Exile, stated as a punishment in the 1953 Constitution of the National Assembly, and its 1968 revision, was generally unused as a form of punishment; mutilation was abolished in 1965. Согласно постановлению Национальной Ассамблеи Бутана 1953 года, уточнённому в 1968 году, изгнание из страны не используется как форма наказания; нанесение увечий в качестве наказания было отменено в 1965 году.
Reports point to the execution and mutilation of Syrian-government prisoners. Отчеты указывают на казни и нанесение увечий заключенным, служившим сирийскому правительству.
Больше примеров...
Нанесения увечий (примеров 9)
He shares that Special Rapporteur's concern at continuing resort to measures of amputation and mutilation (paras. 12-15 and 108). Он разделяет озабоченность Специального докладчика по поводу продолжающейся практики ампутации частей тела и нанесения увечий (пункты 12-15 и 108).
Some of the summary executions were followed by mutilation and cannibalism. Помимо суммарных казней, имели место случаи нанесения увечий и акты каннибализма.
He had also received shocking evidence of torture and mutilation carried out by the Maoists for purposes of extortion, punishment for non-cooperation and intimidation. Он также получил шокирующие доказательства пыток и нанесения увечий, применяемых маоистами с целью вымогательства, наказания за отказ сотрудничать и запугивания.
Summary executions were alleged to have taken place against the Nande ethnic group and some pygmies; eyewitnesses also reported several cases of mutilation followed by acts of cannibalism. Утверждается, что проводились суммарные казни представителей этнической группы нанде и некоторых пигмеев; свидетели также рассказали о нескольких случаях нанесения увечий с последующими актами каннибализма.
Since Ethiopia had ratified the Convention and other human rights instruments, it was imperative that the Government should take decisive action to put a stop to the mutilation which was still being inflicted on 90 per cent of the country's women. Поскольку Эфиопия ратифицировала Конвенцию и другие документы по правам человека, то настоятельно необходимо, чтобы правительство приняло решительные меры, с тем чтобы положить конец практике нанесения увечий, которой все еще охвачено 90 процентов женщин.
Больше примеров...
Калечение (примеров 4)
She also regrets the fact that these changes have been made without any real consultation, undermining the consensus reached by African women who took the courageous decision to use the term "mutilation" in their communities. Она также сожалеет, что эти изменения по существу происходят без консультаций и вновь ставят под вопрос тот консенсус, к которому пришли африканские женщины, принявшие смелое решение использовать термин "калечение" в своих общинах.
One of the women speakers working in France referred to the difficulties resulting from the use of the term "mutilation" rather than "excision" because the former entailed criminal prosecution. Одна из выступавших французских активисток сослалась на проблемы, связанные с употреблением слова "калечение" вместо "эксцизия", поскольку калечение предполагает уголовное преследование.
According to the source, the reason for Dr. Mansogo's arrest and detention is the alleged mutilation of a patient's body, which Dr. Mansogo handed over to the family after the patient died from heart failure during an operation. Согласно сообщению источника, основанием для ареста и заключения под стражу д-ра Мансого послужило предполагаемое калечение тела пациентки, которое д-р Мансого в должном порядке передал семье пациентки, скончавшейся от сердечного приступа во время хирургической операции.
It is the only form of mutilation to be correctly termed circumcision, but there has been a tendency to group all kinds of mutilations under the misleading term "female circumcision". Это единственная форма калечения, которую правильно именовать циркумцизией, а между тем бытует склонность к тому, чтобы объединять под вводящим в заблуждение термином "женская циркумцизия" калечение всякого рода.
Больше примеров...
Расчленение (примеров 5)
Only you can interpret mutilation as love. Только ты можешь принять расчленение за любовь.
Stories of mutilation and death. Историй про расчленение и смерть.
The mutilation of this little girl... Расчленение это маленькой девочки...
Mutilation is never easy. Расчленение лёгким не бывает.
Mutilation, starvation, and drowning. Расчленение, голод и утопленник.
Больше примеров...
Членовредительства (примеров 2)
Art. 243 (b) Refusal to perform military service through mutilation or other means Уклонение от военной службы путем членовредительства или иным способом
Now he has entered the phase of self-controlled mutilation At one time he broke his head Он только что вступил в очень характерную для аутистического психоза фазу членовредительства.
Больше примеров...
Обрезания (примеров 4)
I escaped mutilation, but other girls from my rural Kenyan community continue to receive "the cut" to this day. Мне удалось избежать обрезания, но другим девочкам из моего сельского района Кении продолжают делать обрезание и по сей день.
It is accepted that as a result of this mutilation, woman are sick, mentally and physically, for the rest of their lives, И все мирятся с тем, что в результате обрезания женщины становятся больны, психически и физически, на всю оставшуюся жизнь.
Their incorporation in the system of health care and the provision to them of full information on the harm mutilation could cause and the furnishing of suitable information to them, had led many of these practitioners of excision to decide to cease carrying out these mutilations. Было установлено, что значительное число акушерок решили более не проводить калечащие операции после того, как они были зачислены в штат медицинских учреждений, получили подробную информацию о негативных последствиях обрезания и прошли соответствующую профессиональную подготовку.
Waris Dirie was the first woman to bring the practice of female genitital mutilation to world public attention. Варис Дирие была первой женщиной, привлекшей внимание мировой общественности к практике женского генитального обрезания.
Больше примеров...
Кжпо (примеров 1)
Больше примеров...
Женских половых органах (примеров 1698)
Norway reported on its Plan of Action against female genital mutilation, adopted in 2001. Норвегия проинформировала о своем плане действий по борьбе с калечащими операциями на женских половых органах, принятом в 2001 году.
Ms. Jusu (Sierra Leone) said that female genital mutilation was a form of violence against women. ЗЗ. Г-жа Джусу (Сьерра-Леоне) говорит, что проведение калечащих операций на женских половых органах является формой насилия в отношении женщин.
The Committee appreciated the initiatives undertaken nationally to combat domestic violence, female genital mutilation and honour crimes as well as discrimination based on sexual orientation. Комитет признал важность осуществленных на национальном уровне инициатив по борьбе с бытовым насилием, калечащими операциями на женских половых органах и преступлениями «в защиту чести», а также дискриминацией по признаку сексуальной ориентации.
He asked what steps had been taken to eradicate totally the practice of female genital mutilation, what measures were in place to increase awareness of the risks involved, and how effective those measures had proved. Он спрашивает, какие шаги были предприняты с целью полномасштабного искоренения практики проведения калечащих операций на женских половых органах, какие меры принимаются с тем, чтобы повысить уровень информированности о сопутствующей опасности, и насколько эффективными оказались эти меры.
Provision of facilitation and support for 1 conference to follow up on the implementation of the law against harmful practices (female genital mutilation and human trafficking) with traditional and religious leaders Оказание содействия и поддержки в проведении 1 конференции по рассмотрению хода реализации закона о борьбе с вредной практикой (практикой калечащих операций на женских половых органах и торговлей людьми) с участием традиционных и религиозных лидеров
Больше примеров...
Женских половых органов (примеров 1069)
Female genital mutilation results from patriarchal power structures that legitimize the need to control women's lives. Калечение женских половых органов порождается патриархальными структурами власти, узаконивающими контроль над жизнью женщин.
Female genital mutilation is unfortunately still not behind us, even though it has fallen significantly... Калечение женских половых органов, к сожалению, еще не были искоренены, несмотря на существенное уменьшение этой практики...
He added that the practice of female genital mutilation was not condoned under Islam, and as such, his Government would take steps to eradicate it. Он добавил, что нормы ислама не потворствуют практике калечения женских половых органов и поэтому его правительство предпримет шаги для ее искоренения.
Many special procedures have found that female genital mutilation may constitute torture and that States have the responsibility to take all the necessary measures to eradicate it. Многие специальные процедуры пришли к выводу о том, что калечение женских половых органов может представлять собой пытку и что государства обязаны принимать все необходимые меры по искоренению подобной практики.
122.129. Emphasize and step up the fight against female genital mutilation, working together with local communities and educating girls and women about the negative consequences of this practice (Uruguay); 122.129 расширять и активизировать борьбу с практикой калечения женских половых органов, работая рука об руку с местными общинами и информируя девочек и женщин о негативных последствиях этой практики (Уругвай);
Больше примеров...
Женских гениталиях (примеров 194)
Campaigns were also being conducted, by political and religious leaders, against the practice of female genital mutilation (FGM). При поддержке политических и религиозных лидеров проводятся кампании по борьбе с практикой калечащих операций на женских гениталиях.
The results included common guidelines and joint initiatives in advocacy on such issues as female genital mutilation, judicial and police training and legal development. Результатами такой работы стали общие руководящие принципы и совместные инициативы, касающиеся информирования по таким вопросам, как калечащие операции на женских гениталиях, подготовка работников судебных органов и сотрудников полиции и развитие законодательной базы.
Ms. Kaba said that, following the enactment of the law on female genital mutilation, the percentage of women undergoing the mutilation had dipped slightly - from 99 per cent to 96 per cent. Г-жа Каба говорит, что после принятия закона о запрете калечащих операций на женских гениталиях доля женщин, которым была сделана эта операция, несколько сократилась - с 99 до 96 процентов.
And so women and their relatives will go to great lengths to preserve this tiny piece of anatomy - from female genital mutilation, to virginity testing, to hymen repair surgery. И женщины со своими родственниками идут на многое, чтобы сохранить эту тоненькую плёночку, от нанесения увечий на женских гениталиях, до проверки девственности и операции по восстановлению плевы.
In terms of harmful traditional and social practices, such as scarification and female genital mutilation, a number of countries have made changes to the law to increase the protection of children, especially girls. Что касается такой пагубной традиционной и социальной практики, как скарификация и калечащие операции на женских гениталиях, то в ряде стран законодательство было скорректировано по линии усиления защиты детей и особенно девочек24.
Больше примеров...
Половых органах женщин (примеров 117)
(a) Prosecuting perpetrators under article 333 of the Criminal Code criminalizing female genital mutilation (ibid., paras. 155 and 482); а) привлечения к ответственности лиц за нарушение статьи ЗЗЗ Уголовного кодекса, в которой установлена уголовная ответственность за калечащие операции на половых органах женщин (там же, пункты 155 и 482);
This Bill finally defines a specific crime for female genital mutilation, raising punishment terms from six to twelve years to perpetrators against Italian citizens or Italian residents, even if mutilation is practised abroad. В этом законопроекте, наконец, определяется особый состав преступления за калечащие операции на половых органах женщин и увеличены сроки наказания от 6 до 12 лет для лиц, виновных в их проведении в отношении граждан или жителей Италии, даже если эта операция имела место за границей.
The Federal Office of Public Health, which was responsible for implementing a parliamentary initiative on awareness-raising campaigns about female genital mutilation, supported activities aimed at preventing female genital mutilation, including the distribution of information and the establishment of an expert group on the subject. Федеральная служба общественного здравоохранения, ответственная за осуществление парламентской инициативы проведения просветительских кампаний, касающихся калечащих операций на половых органах женщин, поддерживает инициативы, направленные на недопущение таких операций, включая распространение соответствующей информации и создание экспертной группы по данному вопросу.
3.4.4 The Federal Ministry of Health has since 2004 commenced the commemoration of the 'Female Genital Mutilation Day' on the 6th day of February. 3.4.4 С 2004 года Федеральное министерство здравоохранения 6 февраля начало отмечать День борьбы с калечащими операциями на половых органах женщин.
Actually, the Act of 5 August 2013 on various provisions of criminal and criminal-procedure law pursuant to instruments of the European Union, the Council of Europe and the United Nations provides for the definition of a new offence consisting in inciting a person to undergo genital mutilation. Принятый 5 августа 2013 года закон, включивший ряд положений уголовного и уголовно-процессуального права во исполнение конвенций Европейского союза, Совета Европы и Организации Объединенных Наций, предусматривает квалификацию нового преступления, которое образует факт "склонения" кого-либо к проведению калечащей операции на половых органах женщин.
Больше примеров...
Гениталиях женщин (примеров 19)
The most extreme example of society presiding over women's reproductive rights is in female genital mutilation, which several African national reports cited as a continuing problem despite national legislation banning the practice. Самым вопиющим примером попрания обществом репродуктивных прав женщин являются калечащие операции на гениталиях женщин, и эта проблема, как указывается в национальных докладах некоторых африканских стран, сохраняется несмотря на принятие законов, запрещающих эту практику.
A rights-based approach could eliminate such practices as female genital mutilation and early marriage, as well as sexual abuse, violence against girls and women, and trafficking. Применение правового подхода поможет ликвидировать такую практику, как калечащие операции на гениталиях женщин и ранние браки, а также сексуальное насилие, насилие в отношении девочек и женщин и торговля ими.
A regional programme for the elimination of female genital mutilation in Eastern and Southern Africa is underway in Kenya, Ethiopia, Eritrea and Somalia and in many countries in West Africa, including Burkina Faso, Guinea, Mali and Senegal. В Восточной и Южной Африке, в Кении, Эфиопии, Эритрее и Сомали, а также во многих странах Западной Африки, включая Буркина-Фасо, Гвинею, Мали и Сенегал, осуществляется региональная программа по борьбе с практикой калечащих операций на гениталиях женщин.
It has worked actively to raise awareness of the problem of female genital mutilation as a form of violence against women. Она проводит активную работу по повышению осведомленности относительно проблемы калечащих операций на гениталиях женщин как формы насилия в отношении женщин.
UFER, together with concerned NGOs, continues to lobby in favour of girls who suffer from the ritual of mutilation. УФЕР совместно с соответствующими НПО продолжает выступать в защиту девочек-подростков, страдающих от традиционной практики калечащих операций на гениталиях женщин.
Больше примеров...