Английский - русский
Перевод слова Mutilation

Перевод mutilation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Увечье (примеров 18)
I suffered an early mutilation myself. Я тоже получил в детстве увечье.
I suffered an early mutilation myself. Я и сам получил увечье в детстве.
Article 60 of the new Constitution provides that the human body is inviolable and that any bodily attack or mutilation is a criminal offence punishable by law. Статья 60 новой Конституции предусматривает неприкосновенность человеческого тела, и что любое телесное повреждение или увечье является караемым по закону уголовным преступлением.
A 2012 report by the German Ethics Council stated that, "Many people who were subjected to a 'normalizing' operation in their childhood have later felt it to have been a mutilation and would never have agreed to it as adults." В докладе Немецкого совета по этике за 2012 год говорится, что «многие люди, которые в детстве подверглись «нормализующим» операциям, впоследствии чувствовали, что это увечье, и никогда бы не согласились на такие операции, будучи взрослыми».
If not for your mutilation at the hand of a second-rate sorcerer, you wouldn't be here helping the Lord's Chosen bring his light into the world. Если бы не ваше увечье от руки второсортного колдуна, вы не помогали бы сейчас избраннице Владыки нести миру свет.
Больше примеров...
Нанесение увечий (примеров 12)
Privation, whipping, mutilation, slapping or humiliation were common practices in the houses and farms of the owners of slaves during the whole colonial period. На протяжении всего колониального периода обычной практикой в домах и на фермах рабовладельцев были жестокое обращение, порка, нанесение увечий, избиения и унижения, которым подвергались рабы.
War provides a breeding ground for certain forms of gender-based violence, including exploitation, trafficking and mutilation, whether at home, in flight or in camps for displaced populations. Война является питательной средой для некоторых форм гендерного насилия, включая эксплуатацию, торговлю и нанесение увечий как дома, так и во время бегства, а также в лагерях перемещенных лиц.
He also opined that the mutilation of an organ could not improve its function and that such cerebral wounds as were occasioned by leucotomy risked the later development of meningitis, epilepsy and brain abscesses. Paul Courbon отметил, что нанесение увечий органу не может улучшить его функции и что мозговые повреждения, вызванные лоботомией, влекут за собой риск последующего развития менингита, эпилепсии и мозговых абсцессов.
Exile, stated as a punishment in the 1953 Constitution of the National Assembly, and its 1968 revision, was generally unused as a form of punishment; mutilation was abolished in 1965. Согласно постановлению Национальной Ассамблеи Бутана 1953 года, уточнённому в 1968 году, изгнание из страны не используется как форма наказания; нанесение увечий в качестве наказания было отменено в 1965 году.
Wilful blows and wilfully inflicted wounds resulting in total inability to work or permanent disablement (e.g. because of mutilation or loss of the use of a limb); умышленное нанесение ударов и телесных повреждений, повлекших за собой полную утрату трудоспособности или бессрочную инвалидность (нанесение увечий, лишение лица какого-либо органа или приведение его в бездействие);
Больше примеров...
Нанесения увечий (примеров 9)
Some of the summary executions were followed by mutilation and cannibalism. Помимо суммарных казней, имели место случаи нанесения увечий и акты каннибализма.
He had also received shocking evidence of torture and mutilation carried out by the Maoists for purposes of extortion, punishment for non-cooperation and intimidation. Он также получил шокирующие доказательства пыток и нанесения увечий, применяемых маоистами с целью вымогательства, наказания за отказ сотрудничать и запугивания.
We only need to think of the innumerable landmines in certain countries, causing the destruction and mutilation of so many defenceless beings due to this unknown danger. В этой связи достаточно вспомнить о бесчисленных наземных минах, установленных в некоторых странах, которые таят в себе угрозу многочисленных разрушений и нанесения увечий огромному числу мирных жителей.
Summary executions were alleged to have taken place against the Nande ethnic group and some pygmies; eyewitnesses also reported several cases of mutilation followed by acts of cannibalism. Утверждается, что проводились суммарные казни представителей этнической группы нанде и некоторых пигмеев; свидетели также рассказали о нескольких случаях нанесения увечий с последующими актами каннибализма.
(c) The enactment and implementation of decrees prescribing cruel and unusual punishment, namely mutilation, as a penalty for certain offences and the abuse and diversion of medical-care services for the purpose of such mutilations; с) принятия и осуществления декретов, предписывающих жестокие и необычные виды наказания, а именно нанесение увечий в качестве наказания за некоторые правонарушения и злоупотребление медицинскими услугами и их отвлечение на цели такого нанесения увечий;
Больше примеров...
Калечение (примеров 4)
She also regrets the fact that these changes have been made without any real consultation, undermining the consensus reached by African women who took the courageous decision to use the term "mutilation" in their communities. Она также сожалеет, что эти изменения по существу происходят без консультаций и вновь ставят под вопрос тот консенсус, к которому пришли африканские женщины, принявшие смелое решение использовать термин "калечение" в своих общинах.
One of the women speakers working in France referred to the difficulties resulting from the use of the term "mutilation" rather than "excision" because the former entailed criminal prosecution. Одна из выступавших французских активисток сослалась на проблемы, связанные с употреблением слова "калечение" вместо "эксцизия", поскольку калечение предполагает уголовное преследование.
According to the source, the reason for Dr. Mansogo's arrest and detention is the alleged mutilation of a patient's body, which Dr. Mansogo handed over to the family after the patient died from heart failure during an operation. Согласно сообщению источника, основанием для ареста и заключения под стражу д-ра Мансого послужило предполагаемое калечение тела пациентки, которое д-р Мансого в должном порядке передал семье пациентки, скончавшейся от сердечного приступа во время хирургической операции.
It is the only form of mutilation to be correctly termed circumcision, but there has been a tendency to group all kinds of mutilations under the misleading term "female circumcision". Это единственная форма калечения, которую правильно именовать циркумцизией, а между тем бытует склонность к тому, чтобы объединять под вводящим в заблуждение термином "женская циркумцизия" калечение всякого рода.
Больше примеров...
Расчленение (примеров 5)
Only you can interpret mutilation as love. Только ты можешь принять расчленение за любовь.
Stories of mutilation and death. Историй про расчленение и смерть.
The mutilation of this little girl... Расчленение это маленькой девочки...
Mutilation is never easy. Расчленение лёгким не бывает.
Mutilation, starvation, and drowning. Расчленение, голод и утопленник.
Больше примеров...
Членовредительства (примеров 2)
Art. 243 (b) Refusal to perform military service through mutilation or other means Уклонение от военной службы путем членовредительства или иным способом
Now he has entered the phase of self-controlled mutilation At one time he broke his head Он только что вступил в очень характерную для аутистического психоза фазу членовредительства.
Больше примеров...
Обрезания (примеров 4)
I escaped mutilation, but other girls from my rural Kenyan community continue to receive "the cut" to this day. Мне удалось избежать обрезания, но другим девочкам из моего сельского района Кении продолжают делать обрезание и по сей день.
It is accepted that as a result of this mutilation, woman are sick, mentally and physically, for the rest of their lives, И все мирятся с тем, что в результате обрезания женщины становятся больны, психически и физически, на всю оставшуюся жизнь.
Their incorporation in the system of health care and the provision to them of full information on the harm mutilation could cause and the furnishing of suitable information to them, had led many of these practitioners of excision to decide to cease carrying out these mutilations. Было установлено, что значительное число акушерок решили более не проводить калечащие операции после того, как они были зачислены в штат медицинских учреждений, получили подробную информацию о негативных последствиях обрезания и прошли соответствующую профессиональную подготовку.
Waris Dirie was the first woman to bring the practice of female genitital mutilation to world public attention. Варис Дирие была первой женщиной, привлекшей внимание мировой общественности к практике женского генитального обрезания.
Больше примеров...
Кжпо (примеров 1)
Больше примеров...
Женских половых органах (примеров 1698)
They also convened, in New York in March 2014, the meeting entitled "Ban female genital mutilation worldwide: taking action on General Assembly resolution 67/146 in Eastern Africa". В марте 2014 года они также провели в Нью-Йорке совещание по теме «Запретить калечащие операции на женских половых органах во всем мире: принятие мер по резолюции 67/146 Генеральной Ассамблеи в Восточной Африке».
In that report, she reviewed the most recent information on the national and international measures taken to combat female genital mutilation and provided information on other traditional practices. В этом докладе она проанализировала самую последнюю информацию о национальных и международных мерах, принимаемых в целях борьбы с калечащими операциями на женских половых органах, и представила информацию о других видах традиционной практики.
Since the awareness campaigns concerning the prohibition of female genital mutilation, conducted since the 1980s, appeared not to have borne fruit, he would like to know how the State party planned to make that prohibition effective. Отметив, что работа по информированию населения о запрете калечащих операций на женских половых органах, ведущаяся с 1980-х годов, по всей видимости, не дает результатов, г-н Фатхалла спрашивает, какие меры намеревается принять государство-участник для того, чтобы этот запрет действительно соблюдался.
A call was also made for relevant human rights treaty bodies to integrate female genital mutilation into their concluding observations and recommendations to State parties and for the issue to remain on the agenda of the Human Rights Council. Выступавшие обратились к соответствующим договорным органам по правам человека с призывом включать тематику калечащих операций на женских половых органах в свои заключительные замечания и рекомендации государствам-участникам и сохранить этот вопрос в повестке дня Совета по правам человека.
Country offices have raised funds from supplementary resources for specific initiatives for girls and women - for example, girls' education, female genital mutilation, support for activities of non-governmental organizations, maternal mortality reduction, sexual exploitation and women's literacy programmes. Страновые отделения мобилизовали дополнительные ресурсы для осуществления конкретных инициатив в интересах девочек и женщин, например в таких областях, как образование девочек, калечащие операции на женских половых органах, оказание поддержки деятельности неправительственных организаций, снижение материнской смертности, сексуальная эксплуатация и программы ликвидации неграмотности среди женщин.
Больше примеров...
Женских половых органов (примеров 1069)
The strategy is being studied for use in other communities where female genital mutilation is still practised. Эта стратегия в настоящее время изучается для использования в других общинах, в которых по-прежнему практикуется калечение женских половых органов.
According to reports received, female genital mutilation is still practised extensively in many parts of Nigeria. Согласно полученным докладам во многих частях Нигерии все еще широко практикуется калечение женских половых органов.
Ireland regretted the high incidence of violence against women and the prevalence of female genital mutilation, and welcomed the steps taken to address gender-based violence. Ирландия выразила сожаление в связи с большим количеством случаев насилия в отношении женщин и распространением практики калечения женских половых органов и приветствовала шаги, предпринимаемые в области борьбы с гендерным насилием.
As a matter of routine, the Police Immigration Unit informs asylum seekers at the time of registration about the Norwegian rules relating to female genital mutilation and forced marriage. Во время регистрации просителей убежища сотрудники отдела иммиграционной полиции информируют их о нормативных положениях Норвегии, касающихся калечения женских половых органов и принудительных браков.
Genital mutilation: 0 reported калечение женских половых органов: 0;
Больше примеров...
Женских гениталиях (примеров 194)
Female genital mutilation has acquired a religious dimension and religion is sometimes used to justify its existence and application. Калечащим операциям на женских гениталиях стали придавать религиозный оттенок, и иногда религия используется для того, чтобы оправдать существование и использование этой практики.
Programmes should be developed to assist practitioners of female genital mutilation to obtain alternative sources of income. Следует разработать программы для того, чтобы помочь лицам, совершающим калечащие операции на женских гениталиях, изыскать альтернативные источники дохода.
Sexual and gender-based violence continued to be one of the main human rights challenges in eastern Chad, representing more than half of all documented incidents, with cases of rape, early and forced marriages, and female genital mutilation regularly reported. Сексуальное насилие и насилие по гендерному признаку оставалось одной из основных проблем в области прав человека в восточном Чаде, на которую пришлось более половины всех документально подтвержденных правонарушений, включая регулярные сообщения о случаях изнасилования, раннего и принудительного вступления в брак и калечащих операциях на женских гениталиях.
The population was encouraged to report incidents, or suspected incidents, of female genital mutilation over a hotline established for that purpose. Население призывают сообщать о фактах или подозрении в совершении калечащих операций на женских гениталиях по специально организованной в этих целях "горячей линии".
In the Kapchorwa district of Uganda, a project has greatly reduced the incidence of female genital mutilation by separating the practice itself from the cultural values it was intended to support and by proposing alternative activities to sustain those ideals. В Уганде в округе Капчорва был осуществлен проект, благодаря которому удалось значительно сократить распространенность калечащих операций на женских гениталиях, проведя грань между практикой операций как таковой и культурными ценностями, которые она призвана поддерживать, и предложив для поддержки этих идеалов альтернативные меры.
Больше примеров...
Половых органах женщин (примеров 117)
Combating female genital mutilation is an important aspect of reproductive health. В области репродуктивного здоровья важное место занимает борьба с калечащими операциями на половых органах женщин.
The Center has become a focal point in overcoming female genital mutilation by implementing gender equality and expanding its engagement to national and local activities. Центр стал координатором борьбы за искоренение практики калечащих операций на половых органах женщин путем реализации принципов гендерного равенства и расширения масштабов участия в деятельности, осуществляемой на национальном и местном уровнях.
128.129. Take appropriate measures to collect data on and combat the emerging practices of forced underage marriage and female genital mutilation (Italy); 128.129 принять необходимые меры для сбора данных о формирующейся практике ранних браков по принуждению и калечащих операций на половых органах женщин и пресечения такой практики (Италия);
Acts of violence are punishable under articles 244-249 of the Criminal Code. These provisions cover acts of violence irrespective of the gender of the victim (except for article 245a, which deals with female genital mutilation only, see below). Меры наказания за совершенные акты насилия определены в статьях 244 - 249 Уголовного кодекса независимо от пола жертвы (за исключением статьи 245а, в которой говорится о проблеме калечащих операций на половых органах женщин, см. ниже).
Harmful traditional and cultural practices including Female Genital Mutilation (FGM), forced/early marriage, various taboos or practices prevent women from controlling their own fertility and nutritional needs. Пагубные традиционные и культурные практики, включающие калечащие операции на половых органах женщин, принудительное/раннее вступление в брак, различные табу или практики не дают женщинам возможности контролировать свои потребности, связанные как с деторождением, так и с питанием.
Больше примеров...
Гениталиях женщин (примеров 19)
Finally, the Committee is concerned at cases of female genital mutilation performed abroad. Наконец, Комитет обеспокоен случаями калечащих операций на гениталиях женщин, осуществляемых за границей.
Female genital mutilation was found to be relatively widespread in the governorates of Hodeidah and Ibb, affecting 49.5 and 39.6 per cent of mothers respectively. Было установлено, что в провинциях Ходейда и Ибб широко распространены калечащие операции на гениталиях женщин, что сказывается на здоровье, соответственно, 49,5 и 39,6 процента матерей.
The most extreme example of society presiding over women's reproductive rights is in female genital mutilation, which several African national reports cited as a continuing problem despite national legislation banning the practice. Самым вопиющим примером попрания обществом репродуктивных прав женщин являются калечащие операции на гениталиях женщин, и эта проблема, как указывается в национальных докладах некоторых африканских стран, сохраняется несмотря на принятие законов, запрещающих эту практику.
The sixth periodic report states that the Government is planning to criminalize female genital mutilation and improve the health care of victims of this practice, but the seventh periodic report does not mention this initiative. Хотя в шестом периодическом докладе говорится, что правительство планирует ввести уголовную ответственность за проведение калечащих операций на гениталиях женщин и принять меры по улучшению медицинского обслуживания лиц, ставших жертвами этой практики, в седьмом периодическом докладе не содержится упоминания об этой инициативе.
Goal 2 - Achieve Universal Primary Education: Promoted elimination of Female Genital Mutilation (FGM) and Negative Cultural Practices (NCPs) in Kuria District. Цель 2 - Обеспечение всеобщего начального образования: КСУПД вел борьбу с практикой калечащих операций на гениталиях женщин и вредными культурными традициями в районе Курия.
Больше примеров...