Английский - русский
Перевод слова Muscles

Перевод muscles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мышцы (примеров 526)
A low voltage strike could have caused her arm muscles to contract around the pole Удар низкого напряжения... мог заставить сжаться мышцы руки вокруг столба.
In order for an animal to fly, its flight muscles need to be capable of high mechanical power output which in turn, due to biochemical inefficiencies, end up producing large amounts of heat. Чтобы летать, животному необходимо иметь мышцы, способные вырабатывать большие механические мощности, что, в свою очередь, вследствие неэффективности биохимических процессов, приводит к выработке больших количеств тепла.
You have a rippling contraction of your facial muscles. У Вас волнообразно подергиваются лицевые мышцы.
Shoulder Rack is prepared from a Square Cut Shoulder by the removal of the blade, leaving the underlying muscles attached. Лопаточно-плечевую часть с рулькой получают из квадратно вырезанной лопатки путем удаления лопатки, оставляя нижележащие мышцы.
Muscles aching Back near breaking Едва выдерживают мышцы, спина болит.
Больше примеров...
Мышц (примеров 284)
It measures the slightest shift in facial muscles... which allows us a link to stress and a particular emotion. Фиксирует малейшее движение лицевых мышц, которое позволяет нам связать волнение с определённой эмоцией.
When you cough, there are thousands of unseen muscles that suddenly spring into action. Есть много невидимых мышц, которые, когда ты кашляешь неожиданно приходят в движение.
However, extraocular muscles contain a volume of mitochondria that is several times greater than any other muscle group. Тем не менее, мышцы глазного яблока содержат объем митохондрий, в несколько раз превышающий любую другую группы мышц.
MRI may be helpful in the diagnosis, in one study volumes of medial rectus, lateral rectus, and inferior rectus muscles in CPEO were not smaller than normal (in contrast to the profound atrophy typical of neurogenic paralysis). МРТ может быть полезной в диагностике, в общем исследовании объемов как медиальной прямой мышцы, латеральной прямой мышцы, так и нижестоящих мышц, чтобы при СРЕО не были меньше, чем обычно (в отличие от выраженной атрофии при типичном нейрогеном параличе).
Whenever I got into the pit against a beast like that one, the crowd saw me, all skin and bone back then, then they saw a pile of angry muscles ready to murder me. Когда я выходил на бой против такого зверя, как этот, толпа видела меня, худого и костлявого в ту пору, и свирепую гору мышц, готовую убить меня.
Больше примеров...
Мускулы (примеров 170)
It's good to stretch your muscles before you run. Хорошо размять свои мускулы прежде, чем бежать.
When muscles failed, they turned to their magic. Когда мускулы его приспешников оказались бессильны... они пустили в ход свою магию.
I should go, I really need to build my muscles. Я думаю пойти, мне действительно нужно подкачать мускулы.
You know, my muscles might not be as strong as when I was young, but one's stronger: Мои мускулы, может, и не такие сильные, как раньше, но одно стало сильнее:
Then again, I like having muscles for once С другой стороны, у меня хоть мускулы появились.
Больше примеров...
Мышцами (примеров 47)
Temporary diplopia can also be caused by tired and/or strained eye muscles or voluntarily. Временная диплопия также может быть вызвана уставшими и/или напряженными мышцами глаз или волевым путём.
The wires were threaded subcutaneously between the muscles and skin. Провода были зашиты между мышцами и кожей.
To successfully implement the K-Taping therapy, professional training and specially developed elastic tape are needed: The K-tape's water-resistant and breathable properties enable long wearing and comfort while its elasticity is comparable to that of human muscles. Для успешного применения метода K-Taping необходимы профессиональная подготовка и использование специально разработанной эластичной ленты: влагозащитные, дышащие ленты K-tape долговечны, удобны и по эластичности сопоставимы с мышцами человека.
He immersed the limbs of his subjects in a zinc sulfate solution and found that electric current flowed between a limb with muscles contracted and one that was relaxed. Погружая конечности испытуемых в раствор сульфата цинка, он обнаружил, что движение электрического тока между конечностью с сокращающимися мышцами и расслабленной конечностью.
Control of head muscles is not attained until the third month of age. Умение управлять мышцами шеи приобретается ребенком лишь к З-месячному возрасту.
Больше примеров...
Мышцах (примеров 47)
Well, I can see the tension in your muscles from here. Я прямо отсюда вижу напряжение в твоих мышцах.
To do this, they store oxygen in their muscles, in the form of... myoglobin. Чтобы сделать это, они хранят кислород в мышцах, в... миоглобине.
A preliminary exam revealed abnormalities in his stride, muscles, and axial bones. Предварительное обследование вывило аномалии в его мышцах и костях.
And I'm not talking about your bulging muscles. Я не говорю о твоих выпуклых мышцах.
Hold this position for several seconds so that the tension in the muscles relaxed. Задержитесь в этом положении на несколько секунд, таким образом, что напряжение в мышцах расслабленным.
Больше примеров...
Мускулов (примеров 43)
You have more muscles in your ears than I have in my entire body. У тебя в ушах больше мускулов, чем у меня во всём теле.
No more than a minor amount of major muscles shall be removed from either half. Из каждой полутуши удаляется лишь незначительная часть основных мускулов.
"Hairy muscles." "Волосатых мускулов".
Did she just say"{\hard,}hairy muscles"? Она правда сказала "волосатых мускулов"?
No offense, but you are a huge waste of muscles. Без обид, но ты бесполезная гора мускулов.
Больше примеров...
Мускулами (примеров 37)
This could be briefly described as, say, emotional calm with steel muscles. Кратко это можно описать, скажем, как эмоциональное спокойствие со стальными мускулами.
Your brains might be fine, but your muscles could use some work. Мозги - это очень хорошо, но сейчас время немного поработать мускулами.
'And led by a president busy flexing his muscles on the world stage...' Во главе с президентом, играющим мускулами на мировой арене.
We use skeletal muscles so much. Мы много пользуемся своими мускулами.
It's because I still look like a woman and I still have hard muscles. вот почему выгляжу, как женщина и все еще со здоровыми мускулами.
Больше примеров...
Мышцам (примеров 31)
Watching the show backstage, Mary Jarrett noticed that Hogan was actually bigger than Ferrigno, who was well known at the time for having large muscles. Наблюдая за сценой Мэри Джарретт заметила, что Хоган на самом деле был больше, чем Ферриньо, который в то время был знаменит благодаря большим мышцам.
Another potential health problem is spinal muscular atrophy (SMA), another genetically inherited disease which causes the loss of the spinal-cord neurons which activate the skeletal muscles of the trunk and limbs. Ещё одна потенциальная проблема со здоровьем - спинальная мышечная атрофия (СМА), также генетически обусловленное (аутосомно-рецессивного наследования) заболевание, при котором поражаются нейроны спинного мозга, проводящие импульсы к скелетным мышцам туловища и конечностей.
He has a normal physiology, so these exoskeletons are applying muscle-like torques and powers, so that his own muscles need not apply those torques and powers. У этого человека нет никаких повреждений в ногах, У него нормальное физическое здоровье, и эти устройства прикладывают такой же вращающий момент, что и мышцы, чтобы его мышцам не надо было прикладывать этих усилий.
The signals that muscles must receive in order to move are disrupted. Сбиваются сигналы, которые нужны мышцам для запуска движения.
You hook these up - in this case, to the virtual muscles of that two-legged creature here - and hope that it does something interesting. А потом привязываете их, в нашем случае, к виртуальным мышцам вот этого двуногого существа и надеетесь, что оно сделает что-нибудь интересное.
Больше примеров...
Мускулатуры (примеров 12)
By using these muscles to scan the surroundings with the midband, they can add information about forms, shapes, and landscape, which cannot be detected by the upper and lower hemispheres of the eyes. С помощью этой мускулатуры рак-богомол осматривает окружение через среднюю полосу, собирая информацию о формах, силуэтах и местности, недоступную верхней и нижней полусферам глаза.
In later pantolestids there is a prominent cranial crest combined with strong spinal processes, indicating the presence of strong neck muscles needed by swimmers that constantly hold their heads above the water surface. У более поздних представителей группы заметен черепной гребень в сочетании с заметными невральными дугами позвонков, что свидетельствует о наличии сильной шейной мускулатуры, необходимой при плавании, чтобы постоянно держать голову над поверхностью воды.
The device comprises a housing capable of elastic deformation under the action of the temporal and/or masseter muscles, a Hall sensor and a permanent magnet, which are mounted inside the housing with the possibility of shifting with respect to one another upon elastic deformation of the housing. Устройство включает корпус, выполненный с возможностью упругой деформации под действием височной и/или жевательной мускулатуры, датчик Холла и постоянный магнит, установленные внутри корпуса с возможностью взаимного смещения при упругой деформации корпуса.
While their cell bodies are found in the central nervous system (CNS), a motor neurons are also considered part of the somatic nervous system-a branch of the peripheral nervous system (PNS)-because their axons extend into the periphery to innervate skeletal muscles. В то время как тела альфа-мотонейронов располагаются в центральной нервной системе (ЦНС), а-мотонейроны также считаются частью соматической нервной системы - отдела периферической нервной системы (ПНС) - поскольку их аксоны идут в составе периферических нервов для иннервации скелетной мускулатуры.
Overactivity of facial mimic muscles leads to occurrence of wrinkles, i.e. Результатом повышенной активности лицевой мимической мускулатуры является образование морщин: т.н.
Больше примеров...
Мускулах (примеров 9)
Painless childbirth isn't about muscles... It's about controlling your body. В безболезненных родах дело не в мускулах... а в умении контролировать свое тело.
No, I believe it is in my muscles. Нет. Я думаю, она в моих мускулах.
When that dust was inhaled or ingested, it hid in the lungs, kidneys, large organs, bones and muscles, causing many illnesses and genetic deformities resembling those found among the victims of the nuclear bombing of Hiroshima and Nagasaki. При вдыхании или глотании этой пыли она оседает в легких, почках, крупных органах, костях и мускулах, вызывая много болезней и генетических уродств, наподобие тех, которые обнаруживаются у жертв ядерной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки.
Now... did you feel power in your hands, in your muscles? Сейчас... вы чувствуете силу в ваших руках, в ваших мускулах?
A total build up of muscles. Все в мускулах, ни на что другое места не остается!
Больше примеров...
Мускулам (примеров 6)
Power supplied to Brachial muscles in both arms. Подача питания к брахиальным мускулам обеих рук.
Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing. Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться.
Let the muscles sag naturally. ѕозволь своим мускулам отдохнуть.
They're Jazzercising Fry's muscles. Смотрите, они делают джазерсайзинг его мускулам.
In mantis shrimps, the movement of the stalked eye is unusually free, and can be driven up to 70º in all possible axes of movement by eight eyecup muscles divided into six functional groups. Движения глаз раков-богомолов необыкновенно свободны по любой оси - вплоть до 70 градусов - благодаря 8 независимым глазным мускулам, объединённым в 6 групп.
Больше примеров...
Мускулатура (примеров 5)
Oxygen dissipates, muscles stiffen at a certain rate. Кислород выходит, мускулатура затвердевает в определенном порядке.
She had long blond hair and... really incredible muscles... and she was always really tanned. У нее были длинные светлые волосы и... просто невероятная мускулатура... и она всегда была загорелой.
Its red muscles are located deep within the body, adjacent to the spine, and its lateral rete is composed of over 4,000 small arteries arranged in bands. Их красная мускулатура, расположенная глубоко внутри тела, прикреплена к позвоночнику, а латеральная сеть состоит из более чем 4000 мелких артерий, собранных в сосудистые полосы.
Water exercises strengthen muscles, improves cardio vascular system and lungs of a mother as well as a baby. Во время занятий в бассейне укрепляется мускулатура, стабилизируется кровообращение, тренируется сердечно-сосудистая, дыхательная системы как у мамы, так и у малыша.
His muscles were not as big as yours. Его мускулатура совсем не такая внушительная как у тебя.
Больше примеров...
Мускул (примеров 9)
Sure, and in the meantime you've got the muscles. Несомненно, но вместе с этим у ты получила гору мускул.
Just saw the twitch in one of your muscles. Просто увидел как вздрогнул ваш мускул.
It's the Mr Muscles contest and I want to win that title before I retire. Сегодня конкурс "Мистер Мускул", и я хочу выиграть этот титул прежде, чем уйду в отставку.
Your muscles have memory. У твоих мускул есть память.
All my muscles were spasming. Каждый его мускул напряжен.
Больше примеров...
Мускулистый (примеров 9)
Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles, and Noora, the one that can use light, are actually wearing the cookie-cutter fascist gray uniform because they're being manipulated. Два персонажа, Джаббар, тот, мускулистый, и Нура, которая может использовать свет, одеты в фашистскую серую униформу, так как ими манипулируют.
Okay, book him, Muscles. Ладно, оформи его, Мускулистый.
You found plenty of 'em, too, didn't you, Muscles? Ты их тоже много нашел, не так ли, Мускулистый?
Then this morning, I saw the comments on Twitter, and some people c-called me names and said I wasn't ripped, and they said I was fat, and I didn't have muscles. И думал, что все будут мною восхищаться, но сегодня утром в комментах Твиттера я увидел, что некоторые меня обзывают и пишут, что я не накачан, и что я жирный, а не мускулистый.
Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles, and Noora, the one that can use light, are actually wearing the cookie-cutter fascist gray uniform because they're being manipulated. Два персонажа, Джаббар, тот, мускулистый, и Нура, которая может использовать свет, одеты в фашистскую серую униформу, так как ими манипулируют.
Больше примеров...