Английский - русский
Перевод слова Muscles

Перевод muscles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мышцы (примеров 526)
So, these are the different muscles, which move the eyelids. Это различные глазные мышцы, которые двигают веки.
For example, the Eden-Lange procedure, in which remaining functional shoulder muscles are surgically repositioned, may be useful for treating trapezius muscle palsy. Например, процедура Иден-Ланге, в которой остальные функциональные мышцы плеча хирургически перемещаются, могут быть полезны для лечения паралича трапециевидной мышцы.
It is also good for those recovering from illness or surgery, or the elderly, because it puts less strain on muscles. Она также хороша для тех, кто восстанавливается после болезни или операции, или пожилых людей, поскольку нагрузка на мышцы минимальна.
There's a natural tendency for the muscles in the hand and wrist to move in tandem with the fingers. Естественным образом мышцы ладони и запястья сокращаются одновременно с движениями пальцев.
It seems that fasting stresses your grey matter the way that exercise stresses your muscles. Похоже, что голодание стимулирует наше серое вещество также, как физическая нагрузка стимулирует мышцы.
Больше примеров...
Мышц (примеров 284)
And make the facial muscles contract. И создает этот спазм лицевых мышц.
The nerve runs down the outside of the neck where the neck joins to the shoulder, within a bundle of muscles and tendons at this junction. Нерв спускается по внешней стороне шеи в пучке мышц и связок в месте соединения шеи с плечом.
Well, it's good for leg strength, core muscles, cardiovascular, and it helps you de-stress. Ну, это полезно для ног, основных мышц, для сердца и это помогает снять стресс.
Inside shall consist of the semimembranosus and related muscles of the inside portion of the leg which are removed from the outside and knuckle portions of the leg along the natural seam. Внутренняя часть окорока состоит из semimembranosus и прилегающих к ней мышц внутренней части окорока, которые снимаются с наружной части окорока и затылка оковалка окорока по естественному стыку.
It is usually the result of impaired function of the extraocular muscles (EOMs), where both eyes are still functional but they cannot turn to target the desired object. Это, как правило, результат нарушения функции глазодвигательных мышц (нем. Augenmuskeln, англ. extraocular muscles, EOM), когда оба глаза по-прежнему функционируют, но они не могут сходиться к нужному целевому объекту.
Больше примеров...
Мускулы (примеров 170)
Animals that move, they get muscles. А если животные двигаются, тогда у них растут мускулы.
Patty doesn't care if a man has muscles. Петти все равно есть ли у мужчины мускулы.
You still have your lovely muscles! Твои замечательные мускулы всё ещё при тебе!
There and others Besides muscles and money! Ведь прическа и крепкие мускулы - совсем еще не все.
The way his muscles catch the sun... Как его мускулы ловят солнце.
Больше примеров...
Мышцами (примеров 47)
Temporary diplopia can also be caused by tired and/or strained eye muscles or voluntarily. Временная диплопия также может быть вызвана уставшими и/или напряженными мышцами глаз или волевым путём.
My immune system is too weak to fight off my smile muscles. Моя имунная система слишком слаба, чтобы бороться с мышцами, отвечающими за улыбку.
It resides not only in the muscles and the breath, but above all in the "energy" which is used, the will which directs it and the feeling which guides it. Он состоит не только в работе с мышцами и дыханием, но прежде всего в «энергии», которая используется, воли, которая управляет ею, и чувствах, которые ее направляют.
They actually are a fish that is endothermic - powers through the ocean with warm muscles like a mammal. Тунец является теплокровной рыбой: он передвигается по океану с тёплыми, как у млекопитающих, мышцами.
They actually are a fish that is endothermic - powers through the ocean with warm muscles like a mammal. Тунец является теплокровной рыбой: он передвигается по океану с тёплыми, как у млекопитающих, мышцами.
Больше примеров...
Мышцах (примеров 47)
Well, I can see the tension in your muscles from here. Я прямо отсюда вижу напряжение в твоих мышцах.
We carry our emotional baggage right here in our muscles. Мы храним свои эмоциональные проблемы в мышцах.
You are all paralysed by a selective field that neutralizes nerve impulses to the voluntary muscles. Вы все парализованы избирательным полем, нейтрализующим нервные импульсы в мышцах.
Glycogen is made primarily by the liver and the muscles, but can also be made by glycogenesis within the brain and stomach. Гликоген в первую очередь образовывается в печени и мышцах, но также может вырабатываться гликогеногенезом в головном мозге и желудке.
Beta receptors are found on cells of the heart muscles, smooth muscles, airways, arteries, kidneys, and other tissues that are part of the sympathetic nervous system and lead to stress responses, especially when they are stimulated by epinephrine (adrenaline). Бета-адренорецепторы присутствуют в сердечной мышце, гладких мышцах, артериях, дыхательных путях, почках и других тканях и отвечают за реакцию организма на стресс, особенно в случае стимуляции эпинефрином (адреналином).
Больше примеров...
Мускулов (примеров 43)
Between the drugs and the atrophied muscles, she was quite weak. Из-за таблеток и атрофированных мускулов, она была очень слаба.
What woman doesn't love the sight of glistening muscles? Какой женщине не понравится вид переливающихся мускулов?
You mean besides good looks, muscles and three surfing championships under his belt? Кроме обаяния, мускулов и трех побед на чемпионатах по сёрфингу?
They don't have muscles. У них нет мускулов.
The Privatklinik am Wittenbergplatz only offers facelifts with a deep remodelling of the retaining structure, thus the muscles and ligaments. Он всегда настаивает на применении методов, которые имеют долговременные результаты. Таким образом, например, лифтинг (подтяжка лица), в частной клинике на Виттенбергплац, проводится только вместе с реконструкцией поддерживающих структур, то есть мускулов и связок.
Больше примеров...
Мускулами (примеров 37)
I'm an old man with shriveled skin, no muscles and the legs of a corpse. А на самом деле я старик, с дряблой кожей, с бессильными мускулами, с ногами, как у покойника.
With iron muscles and a heart of gold, with 2 strong shoulders to pick up coal. С железными мускулами, золотым сердцем и мощными плечами, чтобы грузить уголь.
Russia is also flexing its muscles over the question of Kosovo's future, raising objections in the United Nations Security Council to the UN's plan for independence and openly supporting Serbia's quest to maintain its supremacy over Kosovo. Россия также играет своими мускулами в вопросе о будущем Косово, выдвигая возражения в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций против плана ООН о независимости и открыто поддерживая стремления Сербии сохранить свою власть над Косово.
It's a pretty messy process what with all that blood squirting and muscles and sinews tearing... Это довольно-таки "грязный" процесс: со всеми этими кровавыми брызгами и мускулами, и разорванными сухожилиями...
After she's gone out with a professional athlete who's 10 years younger than I am with 3% body fat and ripped muscles that have been conditioned over a lifetime of two-a-days sweating - После того, как она встречалась с профессиональным спортсменом на 10 лет младше меня, с 3% жира в организме и накачанными мускулами, сформированными жизнью с тренировками дважды в день -
Больше примеров...
Мышцам (примеров 31)
I miss those gross, overly large muscles. Я скучаю по отвратительным, слишком большим мышцам.
After a refreshing swim in the pool or after intensive training, you can pamper your muscles and relax in our Jacuzzi. После плавания в бассейне и интенсивной тренировки Вы можете дать отдых своим мышцам и расслабиться в джакузи.
The liposomes also help to increase the functionality and it helps to decrease the damage that the drug does to the heart muscles specifically. Липосомы также улучшают функциональность и помогают уменьшить ущерб, который лекарство наносит сердечным мышцам.
Now, what you see, by the way, at the top there, are some of the neural activations being fed into the virtual muscles. Кстати, в верхней части экрана отображаются сигналы, которые нейроны передают виртуальным мышцам.
The signals that muscles must receive in order to move are disrupted. Сбиваются сигналы, которые нужны мышцам для запуска движения.
Больше примеров...
Мускулатуры (примеров 12)
With these, you'll have 50 pounds of He-Man muscles on you. С этим вы получите 50 фунтов мускулатуры, достойной настоящего мужчины.
"Why don't you touch my steel muscles, miss?" "А вы не хотите не коснуться моей стальной мускулатуры, барышня?"
The nectar causes their bodies to produce female butterfly hormones, building up their flapping muscles, but also making them irresistibly attracted to Fry. Этот нектар вызывает в их телах выработку гормонов самки бабочки, приводящих к росту маховой мускулатуры, а ещё - вызывающих непреодолимое влечение к Фраю.
While their cell bodies are found in the central nervous system (CNS), a motor neurons are also considered part of the somatic nervous system-a branch of the peripheral nervous system (PNS)-because their axons extend into the periphery to innervate skeletal muscles. В то время как тела альфа-мотонейронов располагаются в центральной нервной системе (ЦНС), а-мотонейроны также считаются частью соматической нервной системы - отдела периферической нервной системы (ПНС) - поскольку их аксоны идут в составе периферических нервов для иннервации скелетной мускулатуры.
Overactivity of facial mimic muscles leads to occurrence of wrinkles, i.e. Результатом повышенной активности лицевой мимической мускулатуры является образование морщин: т.н.
Больше примеров...
Мускулах (примеров 9)
Had real power behind those fists, and I'm not talking muscles. За этими кулаками была огромная сила, и я не о мускулах говорю.
Try not to push it too much at the start but focus on your muscles and breathing. Старайтесь не перетруждать себя в начале, фокусируйтесь на мускулах и дыхании.
Now... did you feel power in your hands, in your muscles? Сейчас... вы чувствуете силу в ваших руках, в ваших мускулах?
You'll get muscles on top of your muscles if you're not careful, Tops. Смотри, Топс, перестараешься - мускулы на мускулах нарастут.
A total build up of muscles. Все в мускулах, ни на что другое места не остается!
Больше примеров...
Мускулам (примеров 6)
Power supplied to Brachial muscles in both arms. Подача питания к брахиальным мускулам обеих рук.
Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing. Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться.
Let the muscles sag naturally. ѕозволь своим мускулам отдохнуть.
They're Jazzercising Fry's muscles. Смотрите, они делают джазерсайзинг его мускулам.
Grey's Anatomy, Mortician's Desk Reference, Robicheaux's Guide to Muscles and Tendons, Анатомия Грея, Настольная книга гробовщика, Справочник по мускулам и сухожилиям Робишо.
Больше примеров...
Мускулатура (примеров 5)
Oxygen dissipates, muscles stiffen at a certain rate. Кислород выходит, мускулатура затвердевает в определенном порядке.
She had long blond hair and... really incredible muscles... and she was always really tanned. У нее были длинные светлые волосы и... просто невероятная мускулатура... и она всегда была загорелой.
Its red muscles are located deep within the body, adjacent to the spine, and its lateral rete is composed of over 4,000 small arteries arranged in bands. Их красная мускулатура, расположенная глубоко внутри тела, прикреплена к позвоночнику, а латеральная сеть состоит из более чем 4000 мелких артерий, собранных в сосудистые полосы.
Water exercises strengthen muscles, improves cardio vascular system and lungs of a mother as well as a baby. Во время занятий в бассейне укрепляется мускулатура, стабилизируется кровообращение, тренируется сердечно-сосудистая, дыхательная системы как у мамы, так и у малыша.
His muscles were not as big as yours. Его мускулатура совсем не такая внушительная как у тебя.
Больше примеров...
Мускул (примеров 9)
Sure, and in the meantime you've got the muscles. Несомненно, но вместе с этим у ты получила гору мускул.
He may soon lose the use of his vital facial muscles and become totally paralysed. Он может вскоре лишиться возможности использовать свой жизненно важный мускул, и его полностью парализует.
We'll catch you later, Dr. Muscles. Мы потом поболтаем, мистер Мускул.
It's the Mr Muscles contest and I want to win that title before I retire. Сегодня конкурс "Мистер Мускул", и я хочу выиграть этот титул прежде, чем уйду в отставку.
Actually, now that I have you... will you help me move a dresser... Mr. Muscles? Слушай, раз уж ты здесь - не поможешь мне передвинуть комод, Мистер Мускул?
Больше примеров...
Мускулистый (примеров 9)
But you're almost too healthy, with all your muscles. Но ты в прекрасной форме, такой мускулистый.
I need good solid macho muscles... for the Circus Maximus! Мне нужен крутой мускулистый мачо для цирка Максимус.
Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles, and Noora, the one that can use light, are actually wearing the cookie-cutter fascist gray uniform because they're being manipulated. Два персонажа, Джаббар, тот, мускулистый, и Нура, которая может использовать свет, одеты в фашистскую серую униформу, так как ими манипулируют.
You found plenty of 'em, too, didn't you, Muscles? Ты их тоже много нашел, не так ли, Мускулистый?
Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles, and Noora, the one that can use light, are actually wearing the cookie-cutter fascist gray uniform because they're being manipulated. Два персонажа, Джаббар, тот, мускулистый, и Нура, которая может использовать свет, одеты в фашистскую серую униформу, так как ими манипулируют.
Больше примеров...