| I rubbed your tired, beautiful, golden muscles... | А потом массировал твои прекрасные утомленные мышцы. |
| Matthias Jabs explained: Vocal cords are like muscles and you need to warm them up. | Маттиас Ябс пояснял: «Голосовые связки словно мышцы, необходимо разминать их. |
| It metastasized outward to the spine and muscles. | Она распространилась на позвоночник и мышцы. |
| These problems may directly affect the extra-ocular muscles themselves, and may also result from conditions affecting the nerve or blood supply to these muscles or the bony orbital structures surrounding them. | Эти проблемы могут непосредственно влиять на сами экстраокулярные мышцы, а также могут быть результатом условий, влияющих на нерв или кровоснабжение этих мышц или окружающих их костных орбитальных структур. |
| You know, they use those botulinum toxins and put it in the forehead, and it deadens the muscles and takes away the wrinkles. | Они используют ботулинический токсин, вводят его в лоб это умерщвляет мышцы и разглаживает морщины. |
| They have the feel and texture of muscles and body fat. | У них ощущение и фактура мышц и подкожного жира. |
| So maybe I don't have muscles or hair in certain places, | Так может у меня и нет мышц или волос в определенных местах. |
| It includes groups of flexor and extensor muscles of the hind limbs, the gastrocnemius, tibial, peroneal and heel muscles. | Включает в себя группы мышц сгибателей и разгибателей задних конечностей, икроножную, большеберцовую, малоберцовую и пяточную мышцы. |
| It is expressed in smooth muscles, on vascular endothelial cells, in the heart, and in the central nervous system. | Он локализуется в плазматической мембране клеток гладких мышц, на сосудистых эндотелиальных клетках, в сердце и в центральной нервной системе. |
| The protection offered by the skin is lowered by perspiration, and this is accelerated if electricity causes muscles to contract above the let-go threshold for a sustained period of time. | Степень защиты от тока, обеспечиваемая кожей, уменьшается при потении, процесс которого ускоряется, если электроток в течение продолжительного периода времени вызывает более быстрое сокращение мышц по сравнению с уровнем, при котором человек сохраняет контроль над своим телом. |
| Animals that move, they get muscles. | А если животные двигаются, тогда у них растут мускулы. |
| Your muscles are tight with repressed feelings. | Ваши мускулы напряжены от сдерживаемых чувств. |
| All you needed was muscles or a mustache. | Всё, что было нужно - это мускулы и усы. |
| It paralyzes the facial muscles. | Он парализует лицевые мускулы. |
| They're both fine. Retina's clear, muscles are perfect. | ќба глаза в пор€дке: сетчатка чиста и глазные мускулы в норме. |
| I don't need to hide behind my muscles, like you do. | Мне не нужно скрываться за своими мышцами, как ты. |
| Well, my muscles are not sore. | Ну, с моими мышцами всё в порядке. |
| Maybe you don't remember your sadistic physical therapist who's been working your muscles to reignite their memory patterns. | Возможно, ты не помнишь, как твой терапевт-садист работал с твоими мышцами, чтобы к ним вернулась двигательная память. |
| The aitchbone, surrounding muscles and other tissue is prepared from the leg, long-cut (9111) by separating the aitchbone and coccygeal vertebrae with the attached tail muscles: caudal, supplementary intertransverse extensors and flexors. | Крестцовую часть получают из тазобедренного отруба (9111) путем отделения крестцовой кости и хвостовых позвонков с прилегающими мышцами хвоста: хвостовой, добавочной межпоперечной опускателей и поднимателей. |
| They actually are a fish that is endothermic - powers through the ocean with warm muscles like a mammal. | Тунец является теплокровной рыбой: он передвигается по океану с тёплыми, как у млекопитающих, мышцами. |
| Well, I can see the tension in your muscles from here. | Я прямо отсюда вижу напряжение в твоих мышцах. |
| A preliminary exam revealed abnormalities in his stride, muscles, and axial bones. | Предварительное обследование вывило аномалии в его мышцах и костях. |
| Pressure points (sensitive points in muscles, which emit or refer pain in various parts of the body) can mimic many conditions. | Давление точек (чувствительных точек в мышцах, которые выделяют более или обратитесь в различных частях тела) могут имитировать многие условия. |
| Glycogen is made primarily by the liver and the muscles, but can also be made by glycogenesis within the brain and stomach. | Гликоген в первую очередь образовывается в печени и мышцах, но также может вырабатываться гликогеногенезом в головном мозге и желудке. |
| This condition is frequently experienced in the form of recurrent psychosomatic symptoms, such as migraines, pains in joints and muscles, general fatigue and the inability to do even normal daily activities. | Это состояние нередко проявляется в форме периодически возникающих психосоматических симптомов, таких как мигрени, боли в суставах и мышцах, общая усталость и неспособность выполнять даже самые обычные повседневные действия. |
| Why do you need muscles on your shoulders like that? | Зачем ему столько мускулов на плечах? |
| I understood fear lived in our deepest being... and that a mountain of muscles or a thousand soldiers could not change a thing. | Я понял, что страх живет глубоко внутри каждого из нас... и что гора мускулов... или 1000 солдат не могут ничего изменить. |
| "Hairy muscles." | "Волосатых мускулов". |
| Marbling is the fat that is deposited between muscles fibers of the M. longissimus dorsi muscle. | Мраморность - это жир, откладывающийся между нитями мускулов в области длинного спинного мускула. |
| Show that you have some muscles this time. | На сей раз покажите нам силу ваших мускулов! |
| With iron muscles and a heart of gold, with 2 strong shoulders to pick up coal. | С железными мускулами, золотым сердцем и мощными плечами, чтобы грузить уголь. |
| China will want to flex its muscles and proclaim to the world that the Party has delivered the goods to its people, while making the country strong and prosperous. | Китай обязательно захочет поиграть мускулами и заявить миру, что партия творила добро для своего населения, делая страну сильной и богатой. |
| The possession of weapons of mass destruction is a form of terrorism with which countries flex their muscles and intimidate neighbouring or competing countries, threatening them with destruction. | Обладание оружием массового уничтожения является формой терроризма, когда страны «играют мускулами» и запугивают соседние или конкурирующие с ними страны, угрожая им уничтожением. |
| So they were on the verge of making an arrest, and then Mr. Novak muscles his way into the equation. | Они были готовы арестовать его, но затем мистер Новак своими мускулами сломал всю вашу схему. |
| We use skeletal muscles so much. It's the one portion of our body - our heart's always're always moving our muscles. | Мы много пользуемся своими мускулами. Одна из частей нашего тела - наше сердце все время работает. Мы постоянно двигаемся и напрягаем мышцы. |
| You know that's good for the muscles. | По-видимому, ты знаешь, что нужно мышцам. |
| Finally, when the foot is raised to step, signals are sent to muscles in the leg and foot to set it down. | Наконец, когда нога поднимается до ступеньки, сигналы посылаются мышцам в ногу и ногу, чтобы установить ее. |
| A secondary cause of muscle atrophy is that denervated muscles are no longer supplied with trophic factors from the a-MNs that innervate them. | Вторичной причиной атрофии мышц является то, что к денервированным мышцам больше не поступают трофические факторы из иннервирующих их а-МН. |
| He has a normal physiology, so these exoskeletons are applying muscle-like torques and powers, so that his own muscles need not apply those torques and powers. | У этого человека нет никаких повреждений в ногах, У него нормальное физическое здоровье, и эти устройства прикладывают такой же вращающий момент, что и мышцы, чтобы его мышцам не надо было прикладывать этих усилий. |
| You hook these up - in this case, to the virtual muscles of that two-legged creature here - and hope that it does something interesting. | А потом привязываете их, в нашем случае, к виртуальным мышцам вот этого двуногого существа и надеетесь, что оно сделает что-нибудь интересное. |
| Natural oils are applied in deep kneading movements, leaving the muscles soothed and relaxed. | В тело пациента глубокими разминающими движениями втирается масло, изготовленное на основе растительных экстрактов, что приводит к расслаблению и успокоению мускулатуры. |
| In later pantolestids there is a prominent cranial crest combined with strong spinal processes, indicating the presence of strong neck muscles needed by swimmers that constantly hold their heads above the water surface. | У более поздних представителей группы заметен черепной гребень в сочетании с заметными невральными дугами позвонков, что свидетельствует о наличии сильной шейной мускулатуры, необходимой при плавании, чтобы постоянно держать голову над поверхностью воды. |
| The device comprises a housing capable of elastic deformation under the action of the temporal and/or masseter muscles, a Hall sensor and a permanent magnet, which are mounted inside the housing with the possibility of shifting with respect to one another upon elastic deformation of the housing. | Устройство включает корпус, выполненный с возможностью упругой деформации под действием височной и/или жевательной мускулатуры, датчик Холла и постоянный магнит, установленные внутри корпуса с возможностью взаимного смещения при упругой деформации корпуса. |
| While their cell bodies are found in the central nervous system (CNS), a motor neurons are also considered part of the somatic nervous system-a branch of the peripheral nervous system (PNS)-because their axons extend into the periphery to innervate skeletal muscles. | В то время как тела альфа-мотонейронов располагаются в центральной нервной системе (ЦНС), а-мотонейроны также считаются частью соматической нервной системы - отдела периферической нервной системы (ПНС) - поскольку их аксоны идут в составе периферических нервов для иннервации скелетной мускулатуры. |
| Overactivity of facial mimic muscles leads to occurrence of wrinkles, i.e. | Результатом повышенной активности лицевой мимической мускулатуры является образование морщин: т.н. |
| No, I believe it is in my muscles. | Нет. Я думаю, она в моих мускулах. |
| Try not to push it too much at the start but focus on your muscles and breathing. | Старайтесь не перетруждать себя в начале, фокусируйтесь на мускулах и дыхании. |
| When that dust was inhaled or ingested, it hid in the lungs, kidneys, large organs, bones and muscles, causing many illnesses and genetic deformities resembling those found among the victims of the nuclear bombing of Hiroshima and Nagasaki. | При вдыхании или глотании этой пыли она оседает в легких, почках, крупных органах, костях и мускулах, вызывая много болезней и генетических уродств, наподобие тех, которые обнаруживаются у жертв ядерной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. |
| Now... did you feel power in your hands, in your muscles? | Сейчас... вы чувствуете силу в ваших руках, в ваших мускулах? |
| You'll get muscles on top of your muscles if you're not careful, Tops. | Смотри, Топс, перестараешься - мускулы на мускулах нарастут. |
| Power supplied to Brachial muscles in both arms. | Подача питания к брахиальным мускулам обеих рук. |
| Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing. | Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться. |
| Let the muscles sag naturally. | ѕозволь своим мускулам отдохнуть. |
| They're Jazzercising Fry's muscles. | Смотрите, они делают джазерсайзинг его мускулам. |
| Grey's Anatomy, Mortician's Desk Reference, Robicheaux's Guide to Muscles and Tendons, | Анатомия Грея, Настольная книга гробовщика, Справочник по мускулам и сухожилиям Робишо. |
| Oxygen dissipates, muscles stiffen at a certain rate. | Кислород выходит, мускулатура затвердевает в определенном порядке. |
| She had long blond hair and... really incredible muscles... and she was always really tanned. | У нее были длинные светлые волосы и... просто невероятная мускулатура... и она всегда была загорелой. |
| Its red muscles are located deep within the body, adjacent to the spine, and its lateral rete is composed of over 4,000 small arteries arranged in bands. | Их красная мускулатура, расположенная глубоко внутри тела, прикреплена к позвоночнику, а латеральная сеть состоит из более чем 4000 мелких артерий, собранных в сосудистые полосы. |
| Water exercises strengthen muscles, improves cardio vascular system and lungs of a mother as well as a baby. | Во время занятий в бассейне укрепляется мускулатура, стабилизируется кровообращение, тренируется сердечно-сосудистая, дыхательная системы как у мамы, так и у малыша. |
| His muscles were not as big as yours. | Его мускулатура совсем не такая внушительная как у тебя. |
| Sure, and in the meantime you've got the muscles. | Несомненно, но вместе с этим у ты получила гору мускул. |
| We'll catch you later, Dr. Muscles. | Мы потом поболтаем, мистер Мускул. |
| Actually, now that I have you... will you help me move a dresser... Mr. Muscles? | Слушай, раз уж ты здесь - не поможешь мне передвинуть комод, Мистер Мускул? |
| Your muscles have memory. | У твоих мускул есть память. |
| All my muscles were spasming. | Каждый его мускул напряжен. |
| Because it's funny, in my mind he had more muscles. | Забавно, я думал, что он более мускулистый. |
| I'm grateful that he has so many muscles and he's willing to kiss me. | Я благодарен, что он весь такой мускулистый и сам всегда меня целует. |
| I need good solid macho muscles... for the Circus Maximus! | Мне нужен крутой мускулистый мачо для цирка Максимус. |
| Two of the characters, Jabbar, the one with the muscles, and Noora, the one that can use light, are actually wearing the cookie-cutter fascist gray uniform because they're being manipulated. | Два персонажа, Джаббар, тот, мускулистый, и Нура, которая может использовать свет, одеты в фашистскую серую униформу, так как ими манипулируют. |
| Okay, book him, Muscles. | Ладно, оформи его, Мускулистый. |