| Like mum though, isn't it? | Ну, как мама, так же? |
| When I was about three or four years old, I remember my mum reading a story to me and my two big brothers, and I remember putting up my hands to feel the page of the book, to feel the picture they were discussing. | Когда мне было около трёх-четырёх лет я помню, как моя мама читала рассказы мне и двум моим старшим братьям, я помню, как протягивал руки к книге, чтобы потрогать её странички, чтобы почувствовать картинку, которую они обсуждали. |
| I don't mind the boyfriends, Mum. | Я не против парней, мама. |
| Here, mum, your invitation. | Мама, возьми приглашение! |
| Is it good quality, Mum? | Хорошее качество, мама? |
| Uncle Bryn's doing him directions, Mum. | Дядя Брин даёт ему указания, мам. |
| Mum, help, I'm ill. | Мам, помоги, я заболела. |
| Please, Mum, may I have some more? | Пожалуйста, Мам, можно мне еще? |
| Mum, I had a life back there, a real life with a career and friends and going out and time for myself. | Мам, у меня была жизнь, настоящая жизнь, с карьерой, друзьями, развлечениями и временем на себя. |
| I miss you, Mum. | Я скучаю по тебе, мам. |
| Well, neither mum nor dad mentioned this obsession with fire. | И, ни мать, ни отец не упомянули об этой страсти к огню. |
| Your mum has to be there by seven. | Твоя мать должна быть там к семи. |
| Besides, even if I had wanted more, there was just no getting past his mum. | Да и если бы я захотела большего, его мать ни за что не разрешила бы. |
| Does her mum still live in the area? | Её мать живёт всё ещё здесь? |
| I wonder, Cham, if I made so much trouble, would my mum try so hard? | Знаешь, если бы я оказалась на твоем месте, моя мать за меня так бы не боролась. |
| Seems mum might not be a lying sack of savagery after all, but it also seems that she's the target of a vicious cartel hit man. | Кажется, в конце концов мамочка может и не оказаться диким мешком лжи, но это значит, что она цель порочного картеля убийц. |
| Dearest Mum, you are wonderful. | Мамочка, дражайшая, ты прекрасна. |
| You're not my mum! | Ты мне не мамочка! |
| Mum, can I have your glass please? | Мамочка, можно твой бокал? |
| I love you, Mum. | Я люблю тебя, мамочка. |
| Forgive me, mum, but there's a few letters for you. | Простите, мэм, но вам пришло несколько писем. |
| Thing is, Mum, I do believe he was afraid of his goose getting roasted. | Мэм, я думаю, он боялся, что гуся зажарят. |
| Mum, do you suppose Laura will take the brooch from Daniel? | Мэм, как думаете, Лора возьмет брошку у Дэниела? |
| ARE YOU IMPLICATING, MUM, THAT I AM A FOLLOWER? | Мэм, вы решили, что у меня есть поклонник? |
| Mum, if I tell you something I think is the truth, but you know it in't the truth, because everyone knows you know everything, and you tell me so, is that a lie or a fib? | Мэм, если я скажу вам то, что считаю правдой, а вы знаете, что это неправда, потому что все знают, что вы всё знаете, и вы мне так и скажете, это будет враньё или выдумка? |
| I get the impression she's a boring suburban mum. | Мне показалось, что она унылая мамаша из пригорода. |
| It was right before my dad robbed Dominos Pizza and my mum ran over her boyfriend. | Как раз перед тем, как отец ограбил пиццерию, а мамаша сбежала с другим. |
| Out of 9, so far, one's a psycho who killed 4 others, one committed suicide, one is a bloody soccer mum, and then, there's you. | Из девяти копий одна - психопатка, убившая 4 других, одна покончила с собой, одна - мамаша из пригорода, а еще есть ты. |
| The mum pulls a knife. | И тут мамаша вытаскивает нож. |
| Your mum did palm us off with the damaged goods, didn't she? | Твоя мамаша отфутболила нас, как испорченный товар, да? |
| Your mum probably told you all your life. | Мамка наверняка всю жизнь это твердила. |
| Your old mum here told me you liked the photographs I take. | Твоя мамка тут сказала мне, что тебе нравятся мои фотоработы. |
| My Mum was at school with the rector. | Так у меня мамка с ихним ректором вместе училась. |
| Mum said I have to be quick though | Мамка сказала чтоб только это... |
| Mum said I have to be quickthough. | Мамка сказала чтоб только это... побыстрее. |
| I remember mum's laugh, she answered. | "Я помню мамин смех", - ответила она. |
| This is the key to the post office box, swap it with your mum's one, but be careful | Даю тебе свой ключ от почтового ящика, поменяй его на мамин ключ - только осторожно! |
| We've got Mum's creme de menthe. | У нас есть мамин "Крем де Манс". |
| That's smoking a lot better than Mum's Earl Grey! | Да это лучше чем мамин Эрл Грэй! |
| You've got your mum's nose. | У тебя мамин нос. |
| It was the day after my mum's wedding. | "Это было на следующий день после маминой свадьбы." |
| Actually, sir, I should get over to my mum's friend's house. | Если честно, сэр, мне нужно к маминой подруге. |
| Aunt Darya, Aunt Minoo and two people from Mum's work. | Тетя Дария, тетя Мину и двое с маминой работы. |
| You should never have put it in Mum's room. | А ты не должен был хранить это в маминой комнате. |
| Not even one of Mum? | И даже маминой нет? |
| Your mum's was probably much tastier. | Мамины, наверное, были гораздо вкуснее. |
| My phase of wearing mum's high heels. | Или в то время, когда я надевал мамины туфли на высоких каблуках. |
| What? I've still got my mum's car keys. | Мамины ключи от машины всё еще у меня! |
| When Mum's funding was cut... we both wished there was a way we could make Bo's dad pay, but it was just that, wishing. | Когда урезали мамины дотации... мы мечтали, что найдем способ заставить отца Бо заплатить, но это были просто мечты. |
| Like you've ever paid attention to what Mum thinks | Как-будто вы когда-либо обращали внимание на мамины слова. |
| I swear, Mum, back by ten. | Клянусь, ма, буду в десять. |
| I haven't seen you so perky in ages, Mum. | Сто лет не видела тебя такой бойкой, ма. |
| Well, Mum, Cristal always seems to know what's best for you. | Ну, ма, Кристэл всегда знает, что лучше для тебя. |
| Where I lived was with my dada and mum in municipal flat block 18-A, Linear North. | Там, где я жил, жили ещё мои па и ма в квартале муниципальной застройки, в доме 18-А. |
| Mum, I know I told you about a substantial loan I'd need to get the art gallery started up, but, well, it turns out it's a bit more than I anticipated. | Ма, помню, что говорила тебе о значительном и нужном займе под открытие галереи, но, в общем оказалось, что нужно чуть побольше. |
| You have to see mum's room and the waterfalls. | Посмотришь на мамину комнату и водопады. |
| Ahmet, you were going to give me a picture of Mum. | Ахмет, ты обещал показать мамину фотографию. |
| Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. | Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились. |
| Want some of Mum's famous pork lasagne? | Хочешь отведать знаменитую мамину лазанью? |
| So you've found Mum's bag? | Так вы нашли мамину сумку? |
| One of my mum's friends came with us and one night I felt her hand sliding into my sleeping bag, | И еще с нами поехала одна мамина подруга, а ночью она засунула свою руку в мой спальный мешок. |
| We both know the only thing that's cursed around here is Mum's love life. | Мы обе знаем, единственное, что здесь проклято, это мамина личная жизнь. |
| You should have seen what they were giving their yiayia for her birthday - a painting that cost more than Mum's car. | Вы бы видели, что они подарили бабушке на день рождения - картину, которая стоит больше, чем мамина машина. |
| Mum's friend Suzie was fine, but now there was that wally who wanted to get off with her. | Сюзи, мамина подружка, была ничего, но теперь там был этот кадр, который явно хотел с ней убежать |
| Also, it may be used with kinship terms and some plural nouns, mostly in idiomatic, fixed expressions: Ruerde mêm (Ruerd's mum), memme mûs (mum's mouse), fammene pronkjen (the girls' talk). | Так может использоваться с терминами родства и некоторыми существительными множественного числа (в основном, в устойчивых выражениях): Ruerde mêm (мама Руерда), memme mûs (мамина мышь). |
| I gave her mum's clothes. | Я ей отдала кое-что из маминых вещей. |
| Saoirse, it's just one of Mum's stories. | Сирша, это просто одна из маминых сказок. |
| The Arundel Tomb - one of Mum's favourite poems. | "Арундельская могила" - одна из любимых маминых поэм. |
| It belongs to one of my mum's friends. | Одной из маминых подруг. |
| My dad's putty in Mum's fingers once he's had his toad-in-the-hole. | Мой папа растаял в маминых руках, получив свой бифштекс в тесте. |
| It smells like one of Mum's roast dinners. | Пахнет как мамино жаркое на ужин. |
| Intent on killing the detective or smiting Mum out of existence. | Намереваясь убить детектива или прекратить мамино существование. |
| Mum's dress was perfect on her. | Мамино платье было прекрасно не ней. |
| What's he doing with his mum's stolen necklace. | Откуда у него мамино ожерелье? |
| Mum's rule - friends sleep in here on a school night, otherwise I stay up yakking. | Мамино правило: если рано вставать, друзья ложатся спать здесь. Ну а так я готов поболтать. |