I waited till your mum went out. | Я ждала, пока твоя мама уйдёт. |
Did your mum give any indication she was planning to move away? | Ваша мама не намекала, что она собирается переехать? |
Mum said you can come for dinner again, if you feel like it... | Мама сказала, ты можешь прийти на ужин, если не против... |
My mum suffered from arthritis. | Моя мама страдала от артрита. |
What my mum used to say. | Что моя мама говорила. |
Ask your mum to make a cup of tea! | Мам, папа хочет выпить чаю. |
Here, Mum, try these. | Вот, мам, эти попробуй. |
No, Mum, it's not that. | Нет, мам, это не так. |
Mum, we can't afford the flights to Malaga. | Мам, мы не можем позволить себе перелет до Малаги. |
It's getting much better, Mum. | Мам, уже заживает. |
Graham's mum has asked that a member of the Women's Department be present during the interview. | Сэр? Мать Грэхема просила, чтобы кто-то из Женского Отдела Присутствовал на допросе. |
My mum's been alone 10 years. | Моя мать живет одна уже 10 лет. |
Besides, even if I had wanted more, there was just no getting past his mum. | Да и если бы я захотела большего, его мать ни за что не разрешила бы. |
Would you also like to remind me my birth mum popped round and Helena's my twin sister? | А не хочешь напомнить еще и о том, что внезапно объявилась моя мать, и что Хелена - моя сестра-близнец? |
I'm sorry about your mum. | Мне так жаль твою мать. |
Probably got a mum out there that loves him. | Возможно, у него где-то есть мамочка, которая его любит. |
My mum's not coming tonight, is she? | Мамочка сегодня не вернется, да? |
Boy, will mum be surprised. | Вот мамочка будет удивлена. |
Calm down, mum. | Мамочка, не волнуйтесь так... |
Dear mum, don't be so gloomy. | Мамочка, не надо грустить. |
Forgive me, mum, but there's a few letters for you. | Простите, мэм, но вам пришло несколько писем. |
Mum, do you suppose Laura will take the brooch from Daniel? | Мэм, как думаете, Лора возьмет брошку у Дэниела? |
Mum, you tell me I must tell the truth, but you in't telling the truth. | Мэм, вы сказали, я должна говорить правду, но вы правду не говорите. |
Mum, when I first come to you, I had nightmares, didn't I? | Мэм, когда я только пришла к вам, у меня были кошмары, да? |
Mum, if I tell you something I think is the truth, but you know it in't the truth, because everyone knows you know everything, and you tell me so, is that a lie or a fib? | Мэм, если я скажу вам то, что считаю правдой, а вы знаете, что это неправда, потому что все знают, что вы всё знаете, и вы мне так и скажете, это будет враньё или выдумка? |
My dad said your mum was the village bike. | Мой отец говорит, твоя мамаша была деревенским великом. |
I get the impression she's a boring suburban mum. | Мне показалось, что она унылая мамаша из пригорода. |
None them left now, of course, except old Mum at up the lodge. | Никого из них не осталось, конечно, только старая мамаша там в домике. |
This your mum, Rocket? | Это твоя мамаша, Ракета? |
The mum pulls a knife. | И тут мамаша вытаскивает нож. |
Your mum probably told you all your life. | Мамка наверняка всю жизнь это твердила. |
Your old mum here told me you liked the photographs I take. | Твоя мамка тут сказала мне, что тебе нравятся мои фотоработы. |
No, that's your mum. | Неа, это все твоя мамка. |
My Mum was at school with the rector. | Так у меня мамка с ихним ректором вместе училась. |
Mum said I have to be quickthough. | Мамка сказала чтоб только это... побыстрее. |
I remember mum's laugh, she answered. | "Я помню мамин смех", - ответила она. |
He probably thought he took mum's secret with him to the angels. | Вероятно, он думал, что забрал мамин секрет с собой к ангелам. |
Mum's anniversary, if you want to know. | Мамин юбилей, если хотите знать. |
We've got Mum's creme de menthe. | У нас есть мамин "Крем де Манс". |
Why are you wearing my mum's bathrobe? | Почему ты надел мамин халат? |
Of course, my mum's version is that she dumped him, and THEN he took up with their Muriel. | ! Конечно, по маминой версии, она его бросила, а потом он связался с Мюриэл. |
Now, my guess is you took these out of your mum's bag at the cafe at about the same time you poisoned her food. | И я думаю, что ты вытащила это из маминой сумки в кафе и приблизительно в это же время отравила её еду. |
Aunt Darya, Aunt Minoo and two people from Mum's work. | Тетя Дария, тетя Мину и двое с маминой работы. |
You should never have put it in Mum's room. | А ты не должен был хранить это в маминой комнате. |
Mum's aunt Renee. | От маминой тёти Рини. |
Your mum's was probably much tastier. | Мамины, наверное, были гораздо вкуснее. |
What? I've still got my mum's car keys. | Мамины ключи от машины всё еще у меня! |
I saw you took down the photos of Mum. | Я заметил, ты убрал мамины фото. |
Mum's powers are returning, and it won't be long before we can't contain them. | Мамины силы возвращаются, и скоро мы не сможем их сдержать! |
Are mum's curtains still in the basement | Мамины гардины в подвале? |
I swear, Mum, back by ten. | Клянусь, ма, буду в десять. |
Mum, can't you call sometimes before you come over? | Ма, ты бы хоть иногда звонила перед приходом. |
Let me see my mum... | Позвольте мне увидеть ма... |
Mum, I know I told you about a substantial loan I'd need to get the art gallery started up, but, well, it turns out it's a bit more than I anticipated. | Ма, помню, что говорила тебе о значительном и нужном займе под открытие галереи, но, в общем оказалось, что нужно чуть побольше. |
Mum, I asked you a question. | Мама, ма, мама я задал тебе вопрос, когда к тебе вернулось зрение? |
Some kids were trying to steal my mum's car. | акие-то парни хотели угнать мамину машину. |
Ill get mum's lipstick. | Я возьму мамину помаду. |
Want some of Mum's famous pork lasagne? | Хочешь отведать знаменитую мамину лазанью? |
So you've found Mum's bag? | Так вы нашли мамину сумку? |
Nigel, get Mum's bag. | Найджел, принеси мамину сумку. |
'That day, my mum's adage came back to me. | В этот день мамина присказка вернулась ко мне. |
One of my mum's friends came with us and one night I felt her hand sliding into my sleeping bag, | И еще с нами поехала одна мамина подруга, а ночью она засунула свою руку в мой спальный мешок. |
What's mum's car doing here? | Почему здесь мамина машина? |
Well, it wasn't Mum's. | Ну, не мамина же. |
Also, it may be used with kinship terms and some plural nouns, mostly in idiomatic, fixed expressions: Ruerde mêm (Ruerd's mum), memme mûs (mum's mouse), fammene pronkjen (the girls' talk). | Так может использоваться с терминами родства и некоторыми существительными множественного числа (в основном, в устойчивых выражениях): Ruerde mêm (мама Руерда), memme mûs (мамина мышь). |
I gave her mum's clothes. | Я ей отдала кое-что из маминых вещей. |
Saoirse, it's just one of Mum's stories. | Сирша, это просто одна из маминых сказок. |
The Arundel Tomb - one of Mum's favourite poems. | "Арундельская могила" - одна из любимых маминых поэм. |
It belongs to one of my mum's friends. | Одной из маминых подруг. |
My dad's putty in Mum's fingers once he's had his toad-in-the-hole. | Мой папа растаял в маминых руках, получив свой бифштекс в тесте. |
It smells like one of Mum's roast dinners. | Пахнет как мамино жаркое на ужин. |
Mum's dress was perfect on her. | Мамино платье было прекрасно не ней. |
T., that's mum's body. | Ти, это мамино тело. |
It wasn't about Mum's happiness. | Тебя не заботило мамино счастье. |
Mum's rule - friends sleep in here on a school night, otherwise I stay up yakking. | Мамино правило: если рано вставать, друзья ложатся спать здесь. Ну а так я готов поболтать. |