| Mum, got you some wicked Swiss chard. | Мама, мы достали немного клевого мангольда. |
| Mum, where are my jeans? | Мама, где мои джинсы? - Я не знаю. |
| Mum, a bullet in the head feels exactly the same in the sun as it does in the rain. | Мама, пуля в голове и под солнцем, и под дождём остаётся пулей. |
| Your mum is way over there. | А твоя мама вот здесь... |
| Mum, let go of me! | Мама, пусти! - |
| Did you manage to get all the knots out of the bunting, Mum? | Мам, тебе удалось убрать все узлы с флажков? |
| Don't worry, Mum. I won't go to McDonald's. | не бойся, мам я не пойду в макдональдс |
| Mum, can I ask you a question? | Мам, можно тебя спросить? |
| Who's that, Mum? | Кто это, мам? |
| Show him, Mum. | Покажи ему, мам. |
| Your mum had you listed as a missing person. | Твоя мать говорила что ты без вести пропала. |
| My mum's been alone 10 years. | Моя мать живет одна уже 10 лет. |
| I put your mum into the nursing home. | Я устроил твою мать у старых друзей. |
| And then screaming at her mum because she wouldn't foot the bill for her Paris boondoggle with her boyfriend. | А затем кричала на мать, потому что та не дает ей денег на бесполезную поездку в Париж с парнем. |
| You're like your mum. | Ты прямо как твоя мать. |
| I didn't know your mum was working tonite | Это не твоя мамочка вышла на ночную работу? |
| I love you so much, Mum! | Мамочка, я так люблю тебя! |
| That'd be your dear old mum. | это была твоя дорогая мамочка. |
| The honour is mine, mum. | Здравствуй, милая мамочка! |
| Mum with a pushchair - drag her into it. | Почему вы меня игнорируете? Мамочка с коляской - вовлеки её. |
| Forgive me, mum, but there's a few letters for you. | Простите, мэм, но вам пришло несколько писем. |
| Thing is, Mum, I do believe he was afraid of his goose getting roasted. | Мэм, я думаю, он боялся, что гуся зажарят. |
| Mum, why don't you go to him and just say "hello"? | Мэм, почему вы не пойдёте к нему и просто не поздороваетесь? |
| Mum, if the grocer gives you a penny too much in change and you keep it, is that a lie or a fib or a mistake? | Мэм, если бакалейщик даст тебе сдачу на пенни больше, а ты не вернёшь, это враньё, выдумка или ошибка? |
| I surely will, mum. | Я буду, а как же, мэм. |
| Trust my mum to go sticking her nose in. | Моя мамаша всюду суёт свой нос. |
| My dad said your mum was the village bike. | Мой отец говорит, твоя мамаша была деревенским великом. |
| Well, Bishop's mum did say he was into filmmaking. | Да, мамаша Бишопа говорила, что он улекался киносъемкой. |
| None them left now, of course, except old Mum at up the lodge. | Никого из них не осталось, конечно, только старая мамаша там в домике. |
| It's Bulder and his nutty mum. | Буллер и его чокнутая мамаша. |
| Your mum probably told you all your life. | Мамка наверняка всю жизнь это твердила. |
| Your old mum here told me you liked the photographs I take. | Твоя мамка тут сказала мне, что тебе нравятся мои фотоработы. |
| No, that's your mum. | Неа, это все твоя мамка. |
| My Mum was at school with the rector. | Так у меня мамка с ихним ректором вместе училась. |
| Mum said I have to be quick though | Мамка сказала чтоб только это... |
| He probably thought he took mum's secret with him to the angels. | Вероятно, он думал, что забрал мамин секрет с собой к ангелам. |
| I even have my mum's Cross. | Я смог выкупить даже мамин крестик! |
| If mum's computer is in there at the end of the school day, I can take it home, put it back and I don't have to tell anyone. | Если мамин компьютер окажетс там до конца уроков, я заберу его домой, положу на место и никому ничего не скажу. |
| You know, Mum's last husband Malcolm said something very similar. | Знаётё, мамин послёдний муж Малкольм говорил что-то подобноё. |
| You're wearing my mum's apron! | Вы надели мамин фартук! |
| Actually, sir, I should get over to my mum's friend's house. | Если честно, сэр, мне нужно к маминой подруге. |
| Now, my guess is you took these out of your mum's bag at the cafe at about the same time you poisoned her food. | И я думаю, что ты вытащила это из маминой сумки в кафе и приблизительно в это же время отравила её еду. |
| What's wrong with the girl in Mum's bed? | А что с той девочкой, которая сейчас лежит на маминой кровати? |
| Not even one of Mum? | И даже маминой нет? |
| Mum's aunt Renee. | От маминой тёти Рини. |
| Your mum's was probably much tastier. | Мамины, наверное, были гораздо вкуснее. |
| My phase of wearing mum's high heels. | Или в то время, когда я надевал мамины туфли на высоких каблуках. |
| So why don't you all go through and, Gavin, you get everybody's bags and your mum and I will get the drinks. | Поэтому прошу вас всех проходить, Гевин заберёт ваши и мамины сумки, а я принесу напитки. |
| mum's teeth, mum's hair... | мамины зубы, мамины волосы... |
| Like you've ever paid attention to what Mum thinks | Как-будто вы когда-либо обращали внимание на мамины слова. |
| I haven't seen you so perky in ages, Mum. | Сто лет не видела тебя такой бойкой, ма. |
| And we love you, Mum. | И мы любим тебя, Ма. |
| Just a second, Mum. | Ма, одну секунду. |
| It never worked, Mum. | Но это не работает, ма. |
| Mum, I asked you a question. | Мама, ма, мама я задал тебе вопрос, когда к тебе вернулось зрение? |
| I was 7 years old and I loved my mum's Sunday night pasta. | МНе было 7 лет, и я обожал мамину воскресные спагетти. |
| Dad licked mum's hand... and that's how Alice was born. | Папа лизнул мамину руку, и так появилась Алиса. |
| Ahmet, you were going to give me a picture of Mum. | Ахмет, ты обещал показать мамину фотографию. |
| Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. | Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились. |
| Want some of Mum's famous pork lasagne? | Хочешь отведать знаменитую мамину лазанью? |
| 'That day, my mum's adage came back to me. | В этот день мамина присказка вернулась ко мне. |
| Well, it wasn't Mum's. | Ну, не мамина же. |
| Mum's maiden name was Duggan. | Мамина девичья фамилия - Дагган. |
| Isn't that Mum's? | Это разве не мамина рубашка? |
| Also, it may be used with kinship terms and some plural nouns, mostly in idiomatic, fixed expressions: Ruerde mêm (Ruerd's mum), memme mûs (mum's mouse), fammene pronkjen (the girls' talk). | Так может использоваться с терминами родства и некоторыми существительными множественного числа (в основном, в устойчивых выражениях): Ruerde mêm (мама Руерда), memme mûs (мамина мышь). |
| I gave her mum's clothes. | Я ей отдала кое-что из маминых вещей. |
| Saoirse, it's just one of Mum's stories. | Сирша, это просто одна из маминых сказок. |
| The Arundel Tomb - one of Mum's favourite poems. | "Арундельская могила" - одна из любимых маминых поэм. |
| It belongs to one of my mum's friends. | Одной из маминых подруг. |
| My dad's putty in Mum's fingers once he's had his toad-in-the-hole. | Мой папа растаял в маминых руках, получив свой бифштекс в тесте. |
| It smells like one of Mum's roast dinners. | Пахнет как мамино жаркое на ужин. |
| Intent on killing the detective or smiting Mum out of existence. | Намереваясь убить детектива или прекратить мамино существование. |
| What's he doing with his mum's stolen necklace. | Откуда у него мамино ожерелье? |
| It wasn't about Mum's happiness. | Тебя не заботило мамино счастье. |
| Mum's rule - friends sleep in here on a school night, otherwise I stay up yakking. | Мамино правило: если рано вставать, друзья ложатся спать здесь. Ну а так я готов поболтать. |