Английский - русский
Перевод слова Muhammad

Перевод muhammad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мухаммад (примеров 356)
Shortly thereafter, Justices Naeem Ullah Khan Sherwani and Khawaja Muhammad Sharif affirmed the judgement. Вскоре после этого судьи Наеем Уллах Хан Шерван и Хаваджа Мухаммад Шариф подтвердили приговор.
Soon after assuming office in February 1997, the Prime Minister of Pakistan, Muhammad Nawaz Sharif, launched an Afghan peace initiative. Вскоре после вступления в должность в феврале 1997 года премьер-министр Пакистана Мухаммад Наваз Шариф выступил с инициативой мирного урегулирования в Афганистане.
The Chair of the Southern Sudan Referendum Commission, Muhammad Ibrahim Khalil, informed the Security Council mission of various challenges related to meeting the deadline of 9 January 2011. Председатель Комиссии по проведению референдума в Южном Судане Мухаммад Ибрагим Халил информировал миссию Совета Безопасности о различных проблемах, связанных с необходимостью уложиться в отведенный срок до 9 января 2011 года.
Saudi national Zine el Abidine Abou Zoubeida - alias Abou Zubaida, Abd Al-Hadi Al-Wahab, Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, Zayn Al-Abidin Muhammad Husayn, Tariq. Саудовец Зин Эль-Абидин Абу Зубейда, он же Абу Зубайда, Абд Аль-Хади, Аль-Вахаб, Заин Аль-Абидин Мухахад Хусаин, Заин Аль-Абидин Мухаммад Хусайн, Тарик.
Husayn Muhammad Ahmad Tawri - 7 1/2 years' imprisonment; Хусаин Мухаммад Ахмад Таври - тюремное заключение сроком на 7,5 лет;
Больше примеров...
Мухаммеда (примеров 138)
He invaded Khuzistan, where he defeated and killed the Muhallabid governor Muhammad ibn Yazid, whereupon the Muhallabids of Basra surrendered to him. Он вторгся в Хузистан, где разгромил и убил мухаллабидского правителя Мухаммеда ибн Язида, после чего Мухаллабиды Басры сдались ему.
Bandar had been tasked with managing Saudi policy in the Syrian Civil War, but he was replaced in early 2014 by interior minister Prince Muhammad bin Nayef. Бандар отвечал за проведение саудовской политики в сирийской гражданской войне, но в начале 2014 года он был заменён на министра внутренних дел Мухаммеда ибн Наифа.
A number of hadith and other writings of the early Islamic period include stories in which portraits of Muhammad appear. В хадисах и других литературных произведениях раннеисламского периода имеются описания портретов Мухаммеда.
With regard to Chahamana's defeat and Muhammad of Ghor's conquests between 1192 and 1200, I would liken it to Muhammad's brazen ultimatum that Prithviraj either apostatize or fight. Что касается поражения Чахамана и завоеванных Мухаммедом Гури территорий в период с 1192-1200, я бы сравнил это с дерзким ультиматумом Мухаммеда о том, что Притвираж либо отступит, либо примет бой.
(b) Jaysh Muhammad (Army of Muhammad) organization Ь) Организация «Джайш» («Армия Мухаммеда»)
Больше примеров...
Мухаммед (примеров 195)
Muhammad is the most common first name in the world, Мухаммед - это одно из самых распространенных имен в мире,
The residents Muhammad Salim Yunus, aged 39, Walidah Salim, aged 70, and Khayriyah Nakhlah, aged 30, were wounded; the home of Muhammad Abdu Hayik was hit by several pieces of shrapnel; and a civilian vehicle and a tractor were damaged. Жители Мухаммед Салим Юнус, 39 лет, Валида Салим, 70 лет, и Хайрия Нахла, 30 лет, получили ранения; в дом Мухаммеда Абду Хаика попала шрапнель; были повреждены один гражданский автомобиль и трактор.
Assistant Sabiha Ibrahim Raja' Muhammad Anwar Секретарь Сабина Ибрагим Раджа Мухаммед Анвар
The martyrs Abu Siba and Muhammad Mufid Мученики Абу Сиба и Мухаммед Муфид
His brother Muhammad Ibrahim is a former professor of physics at Dhaka University and the founder of The Center for Mass Education in Science (CMES), which brings science education to adolescent girls in villages. Мухаммед Ибрагим - профессор Даккского университета и основатель «The Center for Mass Education in Science», организации, занимающейся образованием девочек в сельских районах.
Больше примеров...
Мухаммада (примеров 164)
Military aircraft attacked the town of Kfar Jouz near Al-Nabatiye five times, resulting in the deaths of Lebanese citizen Husayn Basma, his wife Anisa 'Atwi, and a Jordanian, Hisam Muhammad Husayn Abu Samad, as well as the destruction of the Abbas Rahmah building. Военные самолеты нанесли пять ударов по городу Кфар-Юз возле Эн-Набатии, что привело к гибели граждан Ливана Хусайна Басмы, его жены Анисы Атви и иорданца Хисама Мухаммада Хусейна Абу Самада, а также к разрушению здания Аббас Рахмах.
The bodies of conscripts Muhammad Ahmad al-Abd and Manar Ahmad Amari were taken to the military hospital, together with 24 military personnel, including an officer, who had been injured by shrapnel and gunfire in various parts of the city and surrounding countryside. В военный госпиталь из различных частей города и близлежащих деревень были доставлены 24 военнослужащих, в том числе один офицер, получившие огнестрельные и осколочные ранения, а также тела призывников Мухаммада Ахмада аль-Абда и Манара Ахмада Амари.
The Prosecutor v. Abdel Raheem Muhammad Hussein Прокурор против Абделя Рахима Мухаммада Хуссейна
At 1330 hours, an armed gang abducted four civilians, Rasmi al-Khawli, Abdu al-Maghribi, Qasim Kan'an and Muhammad Kan'an, in Mayda'a. В 13 ч. 30 м. в Майдаа вооруженная банда похитила четверых гражданских лиц, Расми аль-Хавли, Абду аль-Магриби, Касима Канана и Мухаммада Канана.
According to reports, Jamaluddin Nurdin, Irwansyahbin Usman, Hasbi Saleh, Irwanbin Matsyah, Jailani Muhammad, Karimuddin Ibrahim and Syaifulbahri bin Yusuf were killed, allegedly by soldiers, at Idi Cut in East Aceh on 3 February 1999. Согласно полученным сообщениям, 3 февраля 1999 года военнослужащие в Иди Кат в Восточном Ачехе убили Ямалуддина Нурдина, Ирвансиахбина Усмана, Хасби Салеха, Ирнванбина Матсиаха, Яилани Мухаммада, Каримуддина Ибрахима и Сиайфулбахри бин Юсуфа.
Больше примеров...
Мухаммаду (примеров 34)
In Arabsalim homes belonging to Muhammad Hasan Musa, 57, and to Mahmud Ali Haydar and Yusuf Ali Haydar (not further identified) were also damaged and fire broke out in a private olive grove. В Арабсалиме были также разрушены дома, принадлежащие 57-летнему Мухаммаду Хасану Мусе, и Махмуду Али Хайдару и Юсуфу Али Хайдару (впоследствии не установлены); в частной оливковой роще разразился пожар.
After the Toledan and Asturian forces were defeated at Guadalacete, Muhammad I failed to capture the city. После того как и астурийцы и наваррцы были разбиты на Гуадаласете, Мухаммаду I не удалось захватить город.
His sons referred to him as Muhammad Shah. Также об этом он сообщил своему отцу Мухаммаду Масуму.
Windows and doors in two occupied dwellings on the road north-east of Zawtar al-Sharqiyah were broken. The owners were Hasan Dib Qasim and Muhammad Amin Qasim. Были выбиты окна и двери в двух жилых домах, расположенных у дороги к северу-востоку от Заутар-эль-Шаркии и принадлежащих Хасану Дибу Касиму и Мухаммаду Амину Касиму.
At a meeting in Tangiers in early 1293, Abu Yaqub agreed to assist Muhammad II recover Tarifa from Castile, but on the condition that Tarifa would be turned over to Marinids, in return for which the Marinids transfer their claims to Algeciras and Ronda to Granada. На встрече в Танжере в начале 1293 года Абу Якуб согласился помочь Мухаммаду II отбить Тарифу, но при условии, что город будет возвращен Маринидам, в обмен на это Мариниды согласились отдать Гранаде Альхесирас и Ронду.
Больше примеров...
Мухаммадом (примеров 35)
The call was received by Muhammad Abu-Askar. Этот звонок был принят Мухаммадом Абу-Аскаром.
The highlight of the independent expert's visit to Puntland was his meeting with Abdirahman Muhammad Farole, the President of Puntland, an autonomous state within Somalia. Центральным событием поездки независимого эксперта в Пунтленд была его встреча с Абдирахманом Мухаммадом Фароле, Президентом Пунтленда, автономного государства в пределах Сомали.
Tarzi was related to both Amir Dost Muhammad and his successor, Amir Sher Ali Khan. Тарзи был связан как с эмиром Достом Мухаммадом, так и с и его преемником, эмиром Шир-Али.
On 29 August, the Algerian government officially announced that Safia together with daughter Ayesha and sons Muhammad and Hannibal, had crossed into Algeria early on 29 August. 29 августа 2011 года алжирское правительство официально объявило, что Сафия Фаркаш вместе с Айшей и её братьями Мухаммадом и Ганнибалом прибыли в Алжир ранним утром 29 августа.
He also reported that on 17 January 2004 he had met with Tenko village chief Muhammad Suleiman Ahmad, who had rebelled against the Government, and convinced him to surrender, availing himself of the related presidential pardon, and questioned village chief Suleiman in that regard. Он сообщил также о том, что 17 января 2004 года он встретился с предводителем деревни Тенко Мухаммадом Сулейманом Ахмадом, который восстал против правительства, и убеждал его сдаться, воспользовавшись соответствующей президентской амнистией, и интересовался мнением об этом деревенского предводителя Сулеймана.
Больше примеров...
Мухаммеду (примеров 23)
A fire broke out and, in Arabsalim, an occupied dwelling belonging to Ali Muhammad Hasan was hit by shrapnel. Возник пожар, а в Арабсалиме жилой дом, принадлежащий Али Мухаммеду Хасану, был поврежден шрапнелью.
In Yatar, six shops were damaged, four of them belonging to Ali Amin Yahya and two to Muhammad Atiyah. В Ятаре получили повреждения шесть лавок, из которых четыре принадлежат Али Амину Яхье и две - Мухаммеду Атийе.
This delegation would like to express its appreciation for the inspiring manner in which Mr. Muhammad Hosni Mubarak, President of Egypt presided over the Conference and for the hard work of all members of the Bureau and of the officers of the Main Committee during the negotiations. Наша делегация хотела бы выразить свою признательность президенту Египта г-ну Мухаммеду Хосни Мубараку за вдохновенное руководство ходом Конференции и всем членам президиума и должностным лицам Главного комитета за их напряженную работу на этапе переговоров.
Muhammad cannot make public appearances. Мухаммеду нельзя появляться на публике.
From there he was taken to the Positive Security Service where he was able to contact a sergeant and handed him a message to his uncle, Muhammad Osman, the Director of Beliya. Далее его забрала Служба проверки благонадежности, оттуда ему удалось через одного сержанта передать письмо своему дяде, директору "Белии" Мухаммеду Осману.
Больше примеров...
Мухаммедом (примеров 18)
Oral tradition believes he was killed by his sister's son, Askia Muhammad Ture. Устная традиция считает, что он был убит сыном его сестры, Мухаммедом Аскиа.
By 1104, Barkiyaruq, ill and tired of war, agreed to divide the sultanate with Muhammad. К 1104 году Бакиярук, больной и уставший от войны, согласился разделить с султанат с Мухаммедом.
But... we're just going to try to get the Muhammad episode pulled. Но... мы ведь собираемся убрать только серию с Мухаммедом.
During the early years of the 1880s, an Egyptian regime in the Sudan, backed by the British, came under threat from rebellion under the leadership of native Muhammad Ahmad (or Ahmed), known as Mahdi to his followers. На протяжении первых лет 1880-х годов египетский режим в Судане, поддерживаемый британцами, оказался под угрозой свержения со стороны освободительного движения, возглавляемого Мухаммедом Ахмедом, известного также как махди для его последователей.
While Abu Yaqub was busy against Tlemcen, Sancho IV conspired with the Nasrid sultan Muhammad II of Granada to seize the three remaining Marinid citadels in Spain - Tarifa, Algeciras and Ronda - for themselves. В то время как Абу Якуб был занят борьбой с Тлемсеном, Санчо IV договорился с султаном Насридов Мухаммедом II Гранадским, чтобы захватить три оставшихся цитадели Маринидов в Испании - Тарифу, Альхесирас и Ронду, - но для себя.
Больше примеров...
Мохаммед (примеров 18)
Muhammad, you're the doctor. Черт, Мохаммед, ты же медик!
Muhammad Atta, Zacharias Moussaoui, and Kamel Daoudi were "born again" in Marseilles, London, and Montreal, not in Egypt or Morocco (and they all broke ties with their families). Мохаммед Атта, Закариас Муссауи и Камель Дауди "возродились" в Марселе, Лондоне и Монреале, а не в Египте или Марокко (и все они порвали связи со своими семьями).
Muhammad Ture expanded the empire by pushing the Tuareg north, capturing Aïr in the east, and capturing salt-producing Taghaza. Аския Мохаммед I оттеснил туарегов ещё дальше на север, захватил Аир на востоке, завладев соляными месторождениями Тегазы.
The accident led to the deaths of Muhammad Taqi Abul Qasim Al-Khoei, Nawwaf Askouri Muhammad, Musa Muhammad Ridha al-Khalkhali and the child Muhammad Musa Muhammad Ridha, who were travelling in the first vehicle. В результате происшествия погибли Мохаммед Таки Абуд Касим аль-Хоэи, Навваф Аскури Мохаммед, Муса Мохаммед Ридха аль-Хальхали и ребенок - Мохаммед Муса Мохаммед Ридха, ехавшие в первом автомобиле.
In another incident a few days later, an ex-Mujaheddin commander, Muhammad Siddiqullah, was gunned down in the same city. В результате инцидента, произошедшего через несколько дней в этом же городе, был застрелен бывший командир моджахедов Мохаммед Сидикула.
Больше примеров...
Мохаммеда (примеров 10)
During the reign of her half-brother, Muhammad Reza Pahlavi, Fatimeh Pahlavi owned a bowling club and dealt with business, having shares in the firms involved in construction, vegetable oil production and engineering. Во время правления своего сводного брата Мохаммеда Резы Пехлеви Фатиме владела боулинг-клубом и занималась бизнесом, имея доли в фирмах, занимающихся строительством, производством растительного масла и машиностроением.
Yahya bin al-Husayn bin al-Qasim ar-Rassi was born in Medina, being a Sayyid who traced his ancestry from Hasan, son of Ali (and also grandson of Muhammad). Яхья бен аль-Хусейн бен аль-Касим ар-Расси родился в Медине, будучи Сеидом, который вел свою родословную от Хасана, сына Али (а также косвенный внук Мохаммеда).
We warmly thank the United Nations Association of Germany, Berlin-Brandenburg, for honouring Muhammad's commitment. Мы от души благодарим Германское общество ООН (Берлин-Бранденбург) за чествование гражданской позиции Мохаммеда.
Gonzalo Martínez Diez concludes that the defeat certainly weakened Ibn Hud's power base, for in April 1232 a challenger arose in the person of Muhammad ibn Nasr, who proclaimed himself emir in Arjona, and would eventually become the first Nasrid ruler of Granada. Историк Гонсало Мартинес Диес приходит к выводу, что поражение, конечно, ослабило власть Ибн Худа: в апреле 1232 года появился претендент на престол в лице Мохаммеда ибн Насра, который провозгласил себя эмиром в Архоне и, в конечном итоге, стал первым эмиром Гранады.
Then we Thurs... And we had nothing to do with Muhammad's restless leg syndrome. У нас был Дон, и нам не приходилось делать скидку на больную ногу Мохаммеда.
Больше примеров...
Магомета (примеров 5)
The matter of the cartoons of Muhammad published in the Danish press were also a graphic example of the trivialization of racism, discrimination, and xenophobia. Дело о карикатурах на Магомета, опубликованных в датской печати, также является наглядным примером банализации расизма, дискриминации и ксенофобии.
A second important aspect that supported the incidents that took place after the publication of the cartoons of Muhammad was the spread of xenophobic and racist programmes among Danish political parties. Вторым важным аспектом, который подтверждает инциденты, происшедшие после публикации карикатур на Магомета, является распространение ксенофобных и расистских программ среди датских политических партий.
Situation caused by publication of cartoons of Muhammad Положение, вызванное публикацией карикатур на Магомета
He felt that the problem that arose in connection with the cartoons of Muhammad consisted in the fact that it highlighted not a clash between civilizations, but the cultural struggle underway between traditional humanist ideas and the tenets held by ethnic identity advocates, extremists, and fundamentalists. ЗЗ. По мнению г-на Кьерума, проблема, возникшая в связи с карикатурами на Магомета, заключается в том, что она высвечивает не конфликт между цивилизациями, а ведущуюся в сфере культуры борьбу между традиционными гуманистическими представлениями и тезисами сторонников этнической идентичности, экстремистами и фундаменталистами.
Now, when the TED people first approached me about givingthis upbeat talk - that was before the cartoon of Muhammad hadtriggered global rioting. Так вот, когда ко мне обратились из TED с предложениемвыступить с жизнерадостной речью - это было до того, как карикатурына пророка Магомета вызвали протест по всему миру;
Больше примеров...
Мухамед (примеров 12)
Private First Class Muhammad Abdulaziz Haydar was hit in the right leg. Рядовой первого класса Мухамед Абдулазиз Хайдар был ранен в правую ногу.
Mr. MUHAMMAD (Malaysia) said that Malaysia attached great importance to the Fourth World Conference on Women and had set up a preparatory committee. Г-н МУХАМЕД (Малайзия) отмечает важное значение четвертой Всемирной конференции по положению женщин и говорит, что Малайзия учредила комитет для подготовки к этой конференции.
Mr. Muhammad Ahmed Ali Al-Ma'ashi Г-н Мухамед Ахмед Али аль-Мааши
Mr. Muhammad Abdulaziz Mana'a Al-Dusri Г-н Мухамед Абдульазиз Манаа аль-Дусри
And to put a face on it, people like Muhammad Yunus, who started the Grameen Bank, has lifted 100 million people plus out of poverty around the world, won the Nobel Peace Prize. Людей как Мухамед Юнус, который основал "Гремин Банк", вытащил более 100 миллионов людей из нищиты по всем миру, и получил Нобелевскую Премию Мира.
Больше примеров...
Мохаммад (примеров 15)
The Working Group also took note of the release of Asma Muhammad Suleiman Saba'neh in November 2003. Кроме того, Рабочая группа приняла к сведению освобождение в ноябре 2003 года Асмы Мохаммад Сулейман Сабаны.
The first communist leader in Afghanistan, Nur Muhammad Taraki, was assassinated by his fellow communist Hafizullah Amin. Первый коммунистический лидер в Афганистане, Нур Мохаммад Тараки, был арестован, а потом убит Амином.
With regard to 'Abla Sa'adat and Asma Muhammad Suleiman Saba'neh, in view of their release from administrative detention, the Working Group, in accordance with paragraph 17 (a) of its methods of work, decides to file these cases. В отношении Аблы Саадат и Асмы Мохаммад Сулейман Сабаны, учитывая их освобождение от административного задержания, Рабочая группа в соответствии с пунктом 17 а) своих методов работы постановляет прекратить рассмотрение этих случаев.
Raad ("thunder") party - led by Shaykh Sayeed Abdul Jaffar Nadiri, Muhammad Hazai Sayeed Ismail Balkhee. «Партия РААД - "Гром"» - лидеры: шейх Сейид Абдул Джаффар Надири, Мохаммад Хазаи, Сейд Исмаил Балхи.
They were: Khalid Shahha, Kanbaj Fayiq, Muhammad al-Samad, Ili Ghusayn, Muhammad Dib and Muhammad Talib. Ранения получили: Халид Шахха, Канбадж Фаик, Мохаммад ас-Самад, Али Гусейн, Мухаммад Диб и Мухаммад Талиб.
Больше примеров...
Мухамеда (примеров 5)
Kurt Westergaard, the man who drew one of the cartoons of Muhammad in the Danish paper five years ago. Курта Вестергора. который нарисовал карикатуру на Мухамеда для датской газеты пять лет назад.
The Iranians abducted two shepherds, Hilal Janab Muhammad and Shamran Ahmad Nasif, at a point in the border strip to the north of the Salah al-Din post and opposite Heroes' Hill. Иранцы похитили двух пастухов - Хилаля Джанаба Мухамеда и Шамрана Ахмада Насифа - на участке приграничной полосы, расположенном к северу от поста Салах эд-Дин и напротив Холма героев.
A group made up of members of the occupation forces and the Lahad proxy militia raided the town of Ayta al-Sha'b, which has been occupied and encircled for some time, and arrested Muhammad Ni'mah, 16, and Hasan Musa Rida, 15. Группа в составе военнослужащих оккупационных сил и боевиков произраильского ополчения Лахад вторглась в город Айта-эш-Шааб, оккупировала его, перекрыв все выходы из города, и арестовала 16-летнего Мухамеда Ниму и 15-летнего Хасана Мусу Риду.
At 0930 hours elements of the minion Lahad's militia expelled Ghanim Naji (born 1957) and Assaf Muhammad Musa (born 1976) from the border strip to the liberated areas. В 09 ч. 30 м. ополченцы про-израильской организации "Лахад" выслали Ганима Наджи (1957 года рождения) и Ассафа Мухамеда Мусу (1976 года рождения) из пограничной полосы в освобожденные районы.
The Government of Egypt reported that the Damanhour court sentenced Yassir Ahman Fouad, Mansour Hassan Muhamad, Ali Rizq Muhammad, Muhammad Ahmad Hussein and Samir Mahmud Ali to three years' imprisonment. Правительство Египта сообщило о том, что суд Даманхура приговорил Яссира Ахмана Фуада, Мансура Хассана Мухамеда, Али Ризк Мухамеда, Мухамеда Ахмада Хусейна и Самира Махмуда Али к трем годам тюремного заключения.
Больше примеров...
Мухамад (примеров 6)
On 8 January 2009, "Puntland" elected Abdirahman Muhammad Farole as its new President. 8 января 2009 года в «Пунтленде» был избран его новый президент - Абдирахман Мухамад Фароле.
The complainant, Zulfigar Arshad Bhatti and Muhammad Akram were also present. Ayub Masih said that his religion was right while their religion was false. Истец, Зульфигар Аршад Бхатти, и Мухамад Акрам также присутствовали, когда Аюб Масих сказал, что его религия истинная, а их религия ложная.
In Qulaylah, four occupied dwellings (their owners identified as Fu'ad Adil Shamas, Abd al-Karim Muhammad Sa'd Hasan, Baligh Abu Khalil and Samir Rida Abu Khalil) were also hit. В Кулайле были повреждены четыре жилых дома (их владельцами являются Фуад Адиль Шамас, Абд-аль-Карим Мухамад Саад Хасан, Балиг Абу Халил и Самир Рида Абу Халил).
Mr. Muhammad Shatanawi Present for the first two days of the meeting only. г-н Мухамад Шатанави Присутствовал в течение первых двух дней работы совещания.
Prince Muhammad Jamal ud-din Bey (born 3 August 1933) Muhi ud-din I (1911-2006; 26th family head: 2004-2006) Prince Muhammad as-Sadiq Bey, Bey al-Mahalla (1883-1955) (4). Принц Мухаммад Джамал уд-дин Бей (род. З августа 1933) Мухи уд-дин I (1911-2006; 26-й глава династии: 2004-2006) Принц Мухамад ас-Садик Бей, Бей аль-Махалла (1883-1955) (4).
Больше примеров...