Английский - русский
Перевод слова Muhammad

Перевод muhammad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мухаммад (примеров 356)
They are Samir Muhammad Ahmad; Sadiq al-Qudhmani; Hussein Fakhr al-Din; Hisham Muhammad Sayyid Ahmad; and Akram Mahmud. Были задержаны: Самир Мухаммад Ахмад; Садик аль-Кудмани; Хусейн Фахр ад-Дин; Хишам Мухаммад Сайед Ахмад; и Акрам Махмуд.
Zayn al-Abidin Muhammad Hasan (Abu Zubaydah) - Fugitive from justice, sentenced in absentia to 15 years' imprisonment; Зайн аль-Абидин Мухаммад Хасан (Абу Зубайда) - скрывается от правосудия, приговорен заочно к тюремному заключению сроком на 15 лет;
Projects like that, or the revolutionary concept of microcredit financing pioneered by the banker of the poor, Nobel Prize laureate Muhammad Yunus, also show a promising face of corporate social responsibility. Такие проекты, как этот, или революционная концепция микрофинансирования, которую первым стал внедрять банкир малоимущих, лауреат Нобелевской премии Мухаммад Юнус, также служат многообещающими примерами корпоративной социальной ответственности.
At 0200 hours on Monday, 1 February 2010, Lebanese citizen Rabi' Muhammad Zahra was released. «В понедельник, 1 февраля 2010 года, в 02 ч. 00 м. гражданин Ливана Раби Мухаммад Зухра был освобожден.
Walid Muhammad Shahir Muhammad al-Qadasi and his fellow detainees were kept in underground cells, 10 of them in a cell measuring approximately two by three metres, and constantly exposed to loud music. Г-н Валид Мухаммад Шахир Мухаммад аль-Кадаси и лица, находившиеся в заключении вместе с ним, содержались в подземных камерах; десять человек находились в камере размером примерно два на три метра, в которой постоянно громко звучала музыка.
Больше примеров...
Мухаммеда (примеров 138)
There he sees the images of Muhammad and Abu Bakr, as yet unidentified by the Christians. Там же он видит портреты Мухаммеда и Абу Бакра, не опознанных христианами.
Muhammad IV's brother and successor, Yusuf I of Granada maintained the alliance with the Marinid ruler. Брат и преемник Мухаммеда IV, Юсуф I, поддержал союз с правителем Маринидов.
Once we have Muhammad this machine will give us his power to not be made fun of! Как только мы заполучим Мухаммеда, эта машина передаст нам всю его силу быть несмешным!
One group of PPP security comprised 14 unarmed men under the leadership of Mr. Chaudhry Muhammad Aslam, who coordinated his activities with Major Imtiaz and Mr. Tauqir Kaira, leader of the second group. В состав одной обеспечивавшей безопасность группы ПНП входили 14 человек без оружия под руководством г-на Чаудхри Мухаммеда Аслама, который координировал свою деятельность с майором Имтиазом и гном Тавкиром Кайрой, руководителем второй группы.
Since June 2013, the current head of the dynasty is Prince Muhammad al-Habib Bey (born 1929) who is a grandson of Muhammad VI al-Habib. С июня 2013 года главой династии Хусейнидов является принц Мухаммад аль-Хабиб бей (род. 1929), внук бея Мухаммеда VI аль-Хабиба.
Больше примеров...
Мухаммед (примеров 195)
Ask me what business I'm in, Muhammad. Спроси, каким бизнесом, я занимаюсь, Мухаммед.
Mr. Ali Uthman Muhammad Taha, First Deputy to the President of the Republic of the Sudan Первый заместитель президента Республики Судан Али Осман Мухаммед Таха
During our second day on the move I was wounded in the right cheek and was transferred to Khartoum for treatment where I was visited by members of my family, and by al-Tayyib Ibrahim Muhammad Khair, the Governor Abu Fatimah Abdullah and other members of the leadership. На второй день марша я был ранен в правую щеку и отправлен в Хартум на лечение, где меня навещали родственники, посетили ат-Таиб Ибрахим Мухаммед Хаир, губернатор Абу Фатима Абдулла и другие руководители.
The Government also responded that no one of the name of Muhammad Abu Abd al-Qadir Ade was known. В ответе правительства также говорится, что человека по имени Мухаммед Абу Абдель Кадир Аде нигде не значится.
Muhammad Umar al-Salihi Muhammad Salih Ali al-Sirari - mother's name: Taymah - born in Dhamar in 1976 Мухаммед Салих Али ас-Сирари; имя матери: Тайма; место и год рождения: Дамар, 1976
Больше примеров...
Мухаммада (примеров 164)
The person called Sabah Nuri Shukr took part in the uprisings and killed the citizen Abd Al-Sattar Hasan Muhammad in the region of Hindiyah in Karbala Governorate. Сабах Нури Шукр принимал участие в волнениях и убил гражданина Абд Ас-Саттара Хасана Мухаммада в районе Хиндия в мухафазе Кербела.
The bodies of Muhammad Zurayq and his 13-year-old grandson, who has the same name, were discovered and taken to Hamdan Hospital in Duma. Были обнаружены и доставлены в больницу Хамдан в Думе тела Мухаммада Зурайка и его 13-летнего внука, носившего то же имя.
The prison staff informed the source that Walid Muhammad Shahir Muhammad al-Qadasi was under investigation and would be released as soon as the investigation was completed. Персонал тюрьмы проинформировал источник, что в отношении г-на Валида Мухаммада Шахира Мухаммада аль-Кадаси ведется расследование и он будет освобожден, как только это расследование будет закончено.
Candidature for membership of the United Nations Committee on Economic and Social Rights (Dr. Muhammad Ezzeddine). Представление г-на Мухаммада Эззеддина на пост в Комитете Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным правам.
The bombardment extended to outlying areas of Nabatiyah al-Fawqa, where three shells made a direct hit on the home of Muhammad Salman Jamul. Обстрелом были затронуты и окрестности Набатии аль-Фауки, где три снаряда попали прямо в дом Мухаммада Сальмана Джамуля.
Больше примеров...
Мухаммаду (примеров 34)
He was particularly pleased that the 2006 Nobel Peace Prize had been awarded to Professor Muhammad Yunus and his pioneering institution, Grameen Bank. Оратор выражает особое удовлетворение в связи с тем, что Нобелевская премия мира 2006 года была присуждена профессору Мухаммаду Юнусу и его первопроходческому учреждению банку "Грамин".
In Arabsalim homes belonging to Muhammad Hasan Musa, 57, and to Mahmud Ali Haydar and Yusuf Ali Haydar (not further identified) were also damaged and fire broke out in a private olive grove. В Арабсалиме были также разрушены дома, принадлежащие 57-летнему Мухаммаду Хасану Мусе, и Махмуду Али Хайдару и Юсуфу Али Хайдару (впоследствии не установлены); в частной оливковой роще разразился пожар.
I would also like to express my appreciation to the outgoing Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak, and to all UNOMIG staff for their outstanding performance, including during the developments in August. Я хотел бы также выразить мою признательность Главному военному наблюдателю генерал-майору Ниязу Мухаммаду Хану Хаттаку, складывающему с себя полномочия, и всему персоналу МООННГ за их образцовую службу, в том числе в ходе августовских событий.
In Yatar, dwellings belonging to Muhammad Yusuf Haydus and Muhammad Wajih Suwaydan were damaged, as were three other houses and the municipality building. В Ятаре были повреждены жилые дома, принадлежащие Мухаммаду Юсуфу Хайдусу и Мухаммаду Ваджиху Сувайдану, а также три других дома и здание муниципалитета.
On 10 July 2012 at 2330, a sound bomb exploded in the district of al-Fahhamah, next to the Adidas athletic clothing agency in al-Mawasim Market, belonging to citizen Muhammad Muhannad al-Midani Bin Muhammad Khayr, born 1962 and a Jordanian national. 10 июля 2012 года в 23 ч. 30 м. в районе Аль-Фахама вблизи магазина спортивной одежды фирмы "Адидас" на рынке Аль-Мавасим, принадлежащего мирному жителю Мухаммаду Муханнаду аль-Мидани бин Мухаммад Хаир, гражданину Иордании 1962 года рождения, была взорвана шумовая граната.
Больше примеров...
Мухаммадом (примеров 35)
Lewis Pelly visited Qatar, met the sheikhs and signed the Treaty of 1868 with Muhammad Al Thani. Льюис Пелли посетил полуостров, встретившись с шейхами и подписав Договор 1868 года с Мухаммадом Аль Тани.
A council was set up by Sultan Muhammad Shamsuddeen III to draft the constitution of the Maldives on 9 March 1931. Совет был создан Султаном Мухаммадом Шамсуддином III для составления проекта конституции Мальдивских Островов 9 марта 1931 года.
Tarzi was related to both Amir Dost Muhammad and his successor, Amir Sher Ali Khan. Тарзи был связан как с эмиром Достом Мухаммадом, так и с и его преемником, эмиром Шир-Али.
Asma would not admit her to the house or accept the gifts until she had sent her sister Aisha to consult with Muhammad. Асма не пустила её в дом и не принила подарки, пока она не послала сестру Аишу проконсультироваться с Мухаммадом.
Two Persian inscriptions, one over the central archway and the other over the central Mihrab, speak of its construction during 1704-05 AD by one Khan Muhammad Mirza. Две персидских надписи - одна по центральному сводчатому проходу и другая над центральном михрабом, говорят о дате строительстве во время 1704-05 г нашей эры Ханом Мухаммадом Мридхой.
Больше примеров...
Мухаммеду (примеров 23)
According to economist Muhammad Akram Khan the "main plank" of Islamic economics is the "theory of riba", while "another landmark" is zakat, a tax on wealth and income. Согласно экономисту Мухаммеду Акрам Хану, «основной концепцией» исламской экономики является «теория риба», наряду с другим ориентиром - закат, налог на богатство и доход.
After a stable reign of 25 years the founder of the dynasty, Yu'fir bin 'Abd ar-Raḥmān al-Ḥiwālī al-Ḥimyārī left the affairs of the state to his son Muhammad in 872. После стабильного 25-ти летнего правления основатель династии Йафур (Йуфир) ибн Абд ар-Рахман аль-Хивали аль-Химьяри (англ. Yu'fir bin 'Abd ar-Raḥmān al-Ḥiwālī al-Ḥimyārī) оставил в 872 году государственное правление своему сыну Мухаммеду.
Muhammad cannot make public appearances. Мухаммеду нельзя появляться на публике.
One of them hit an occupied dwelling owned by Akabir Muhammad Gharib. Один из выстрелов попал в жилой дом, принадлежащий Акабиру Мухаммеду Гарибу.
In 1997, a controversy erupted surrounding the frieze, and tourist materials have since been edited to describe the depiction as "a well-intentioned attempt by the sculptor to honor Muhammad" that "bears no resemblance to Muhammad." В 1997 году его изображение вызвало полемику, в результате которой в туристическую литературу были внесены изменения: теперь изображение описано как «выполненная с добрыми намерениями попытка выразить уважение Мухаммеду», которая «не имеет отношения к его внешности».
Больше примеров...
Мухаммедом (примеров 18)
4 p.m. Meeting with Dr. Farid I. Muhammad 16.00 Встреча с д-ром Фаридом И. Мухаммедом,
You can't be trying to tell me that my brother's up there because I made fun of Muhammad tonight. Только не говорите мне, что мой брат попал в плен из-за того, что я сегодня смеялся над Мухаммедом.
While Abu Yaqub was busy against Tlemcen, Sancho IV conspired with the Nasrid sultan Muhammad II of Granada to seize the three remaining Marinid citadels in Spain - Tarifa, Algeciras and Ronda - for themselves. В то время как Абу Якуб был занят борьбой с Тлемсеном, Санчо IV договорился с султаном Насридов Мухаммедом II Гранадским, чтобы захватить три оставшихся цитадели Маринидов в Испании - Тарифу, Альхесирас и Ронду, - но для себя.
The military committee's alliance with the Nasserists led to the establishment of secret contact with Colonel Rashid al-Qutayni, the head of the military intelligence, and Colonel Muhammad al-Sufi, the commander of the Homs Brigade. Благодаря альянсу Военного комитета с Насеристами, состоялись тайные переговоры с главой военной разведки полковником Рашидом аль-Кутайни и командиром военной бригады в Хомсе полковником Мухаммедом аль-Суфи.
With regard to Chahamana's defeat and Muhammad of Ghor's conquests between 1192 and 1200, I would liken it to Muhammad's brazen ultimatum that Prithviraj either apostatize or fight. Что касается поражения Чахамана и завоеванных Мухаммедом Гури территорий в период с 1192-1200, я бы сравнил это с дерзким ультиматумом Мухаммеда о том, что Притвираж либо отступит, либо примет бой.
Больше примеров...
Мохаммед (примеров 18)
Upon seizing Marrakesh, the autocratic-minded Muhammad al-Sheikh expelled the Sufi sheikhs, his brother's erstwhile allies, from the city. Захватив Марракеш, Мохаммед аш-Шейх изгнал из города суфийских шейхов, бывших союзников своего брата.
Muhammad Atta, Zacharias Moussaoui, and Kamel Daoudi were "born again" in Marseilles, London, and Montreal, not in Egypt or Morocco (and they all broke ties with their families). Мохаммед Атта, Закариас Муссауи и Камель Дауди "возродились" в Марселе, Лондоне и Монреале, а не в Египте или Марокко (и все они порвали связи со своими семьями).
Al-Araj's siege failed, but Muhammad al-Sheikh captured Agadir in 1541, an event which provoked Portuguese evacuation elsewhere, and the Saadian recovery of Safi and Azemmour the very next year (1542). Кампания Аль-Араджа потерпела неудачу, но Мохаммед аш-Шейх захватили Агадир в 1541 году, что вызвало бегство португальцев из других городов, и Саадиты вернули контроль над Сафи и Аземмуром уже в 1542 году.
Muhammad III also expanded the walls of Marrakesh the north by the Bab Taghzut, to include the formerly suburban mosque and shrine of patron Sidi Bel Abbas al-Sabti, incorporating it as a new city district. Мохаммед III также расширил стены Марракеша северу от Баб Тагжута, включив в черту города мечеть и храм одного из покровителей города Сиди-Бель Аббас аль-Сабти.
In another incident a few days later, an ex-Mujaheddin commander, Muhammad Siddiqullah, was gunned down in the same city. В результате инцидента, произошедшего через несколько дней в этом же городе, был застрелен бывший командир моджахедов Мохаммед Сидикула.
Больше примеров...
Мохаммеда (примеров 10)
Both Otto Hahn and Muhammad worked in professions that had destructive effects - but both worked tirelessly for peace. Профессии обоих, Отто Гана и Мохаммеда, обладали разрушительным действием - но оба неутомимо вступались за мир.
During the reign of her half-brother, Muhammad Reza Pahlavi, Fatimeh Pahlavi owned a bowling club and dealt with business, having shares in the firms involved in construction, vegetable oil production and engineering. Во время правления своего сводного брата Мохаммеда Резы Пехлеви Фатиме владела боулинг-клубом и занималась бизнесом, имея доли в фирмах, занимающихся строительством, производством растительного масла и машиностроением.
Gonzalo Martínez Diez concludes that the defeat certainly weakened Ibn Hud's power base, for in April 1232 a challenger arose in the person of Muhammad ibn Nasr, who proclaimed himself emir in Arjona, and would eventually become the first Nasrid ruler of Granada. Историк Гонсало Мартинес Диес приходит к выводу, что поражение, конечно, ослабило власть Ибн Худа: в апреле 1232 года появился претендент на престол в лице Мохаммеда ибн Насра, который провозгласил себя эмиром в Архоне и, в конечном итоге, стал первым эмиром Гранады.
Moreover, a few hours before Muhammad Taqi's death, he is said to have informed the al-Khoei Foundation that he would be unable to attend the scheduled meeting and that his life was in danger. Кроме того, за несколько часов до гибели Мохаммеда Таки фонд аль-Хоея получил от него письмо, информирующее фонд о том, что он не сможет принять участие в намеченном собрании и что его жизнь находится под угрозой.
Then we Thurs... And we had nothing to do with Muhammad's restless leg syndrome. У нас был Дон, и нам не приходилось делать скидку на больную ногу Мохаммеда.
Больше примеров...
Магомета (примеров 5)
The matter of the cartoons of Muhammad published in the Danish press were also a graphic example of the trivialization of racism, discrimination, and xenophobia. Дело о карикатурах на Магомета, опубликованных в датской печати, также является наглядным примером банализации расизма, дискриминации и ксенофобии.
A second important aspect that supported the incidents that took place after the publication of the cartoons of Muhammad was the spread of xenophobic and racist programmes among Danish political parties. Вторым важным аспектом, который подтверждает инциденты, происшедшие после публикации карикатур на Магомета, является распространение ксенофобных и расистских программ среди датских политических партий.
Situation caused by publication of cartoons of Muhammad Положение, вызванное публикацией карикатур на Магомета
He felt that the problem that arose in connection with the cartoons of Muhammad consisted in the fact that it highlighted not a clash between civilizations, but the cultural struggle underway between traditional humanist ideas and the tenets held by ethnic identity advocates, extremists, and fundamentalists. ЗЗ. По мнению г-на Кьерума, проблема, возникшая в связи с карикатурами на Магомета, заключается в том, что она высвечивает не конфликт между цивилизациями, а ведущуюся в сфере культуры борьбу между традиционными гуманистическими представлениями и тезисами сторонников этнической идентичности, экстремистами и фундаменталистами.
Now, when the TED people first approached me about givingthis upbeat talk - that was before the cartoon of Muhammad hadtriggered global rioting. Так вот, когда ко мне обратились из TED с предложениемвыступить с жизнерадостной речью - это было до того, как карикатурына пророка Магомета вызвали протест по всему миру;
Больше примеров...
Мухамед (примеров 12)
Private First Class Muhammad Abdulaziz Haydar was hit in the right leg. Рядовой первого класса Мухамед Абдулазиз Хайдар был ранен в правую ногу.
Your name is Vito Frangioni, not Vito Muhammad. Тебя зовут Вито Франджони, а не Вито Мухамед.
The citizens Yasin Khashab, 70, his daughter Zahrah, 30, and Amir Muhammad, 11, received miscellaneous wounds. Ясин Хашаб, 70 лет, его дочь Захра, 30 лет, и Амир Мухамед, 11 лет, получили различные ранения.
Abd al-Rahman Muhammad Sharif; Абд эль-Рахман Мухамед Шариф;
And to put a face on it, people like Muhammad Yunus, who started the Grameen Bank, has lifted 100 million people plus out of poverty around the world, won the Nobel Peace Prize. Людей как Мухамед Юнус, который основал "Гремин Банк", вытащил более 100 миллионов людей из нищиты по всем миру, и получил Нобелевскую Премию Мира.
Больше примеров...
Мохаммад (примеров 15)
The Working Group also took note of the release of Asma Muhammad Suleiman Saba'neh in November 2003. Кроме того, Рабочая группа приняла к сведению освобождение в ноябре 2003 года Асмы Мохаммад Сулейман Сабаны.
H.E. Mr. Muhammad Siddique Khan Kanju Его Превосходительство г-н Мохаммад Сиддики Хан Канджу,
With regard to 'Abla Sa'adat and Asma Muhammad Suleiman Saba'neh, in view of their release from administrative detention, the Working Group, in accordance with paragraph 17 (a) of its methods of work, decides to file these cases. В отношении Аблы Саадат и Асмы Мохаммад Сулейман Сабаны, учитывая их освобождение от административного задержания, Рабочая группа в соответствии с пунктом 17 а) своих методов работы постановляет прекратить рассмотрение этих случаев.
Hazim Muhammad Sa'd Sandal Хасим Мохаммад Саад Сандал.
Indonesian independence leaders Sukarno and Muhammad Hatta were invited to Tokyo shortly after the close of the Conference for informal meetings, but were not allowed to participate in the Conference itself. Лидеры движения за независимость Индонезии Сукарно и Мохаммад Хатта, также сотрудничавшие с японскими властями, были приглашены в Токио вскоре после окончания Конференции для проведения неофициальных заседаний.
Больше примеров...
Мухамеда (примеров 5)
Kurt Westergaard, the man who drew one of the cartoons of Muhammad in the Danish paper five years ago. Курта Вестергора. который нарисовал карикатуру на Мухамеда для датской газеты пять лет назад.
The Iranians abducted two shepherds, Hilal Janab Muhammad and Shamran Ahmad Nasif, at a point in the border strip to the north of the Salah al-Din post and opposite Heroes' Hill. Иранцы похитили двух пастухов - Хилаля Джанаба Мухамеда и Шамрана Ахмада Насифа - на участке приграничной полосы, расположенном к северу от поста Салах эд-Дин и напротив Холма героев.
A group made up of members of the occupation forces and the Lahad proxy militia raided the town of Ayta al-Sha'b, which has been occupied and encircled for some time, and arrested Muhammad Ni'mah, 16, and Hasan Musa Rida, 15. Группа в составе военнослужащих оккупационных сил и боевиков произраильского ополчения Лахад вторглась в город Айта-эш-Шааб, оккупировала его, перекрыв все выходы из города, и арестовала 16-летнего Мухамеда Ниму и 15-летнего Хасана Мусу Риду.
At 0930 hours elements of the minion Lahad's militia expelled Ghanim Naji (born 1957) and Assaf Muhammad Musa (born 1976) from the border strip to the liberated areas. В 09 ч. 30 м. ополченцы про-израильской организации "Лахад" выслали Ганима Наджи (1957 года рождения) и Ассафа Мухамеда Мусу (1976 года рождения) из пограничной полосы в освобожденные районы.
The Government of Egypt reported that the Damanhour court sentenced Yassir Ahman Fouad, Mansour Hassan Muhamad, Ali Rizq Muhammad, Muhammad Ahmad Hussein and Samir Mahmud Ali to three years' imprisonment. Правительство Египта сообщило о том, что суд Даманхура приговорил Яссира Ахмана Фуада, Мансура Хассана Мухамеда, Али Ризк Мухамеда, Мухамеда Ахмада Хусейна и Самира Махмуда Али к трем годам тюремного заключения.
Больше примеров...
Мухамад (примеров 6)
On 8 January 2009, "Puntland" elected Abdirahman Muhammad Farole as its new President. 8 января 2009 года в «Пунтленде» был избран его новый президент - Абдирахман Мухамад Фароле.
The complainant, Zulfigar Arshad Bhatti and Muhammad Akram were also present. Ayub Masih said that his religion was right while their religion was false. Истец, Зульфигар Аршад Бхатти, и Мухамад Акрам также присутствовали, когда Аюб Масих сказал, что его религия истинная, а их религия ложная.
In Qulaylah, four occupied dwellings (their owners identified as Fu'ad Adil Shamas, Abd al-Karim Muhammad Sa'd Hasan, Baligh Abu Khalil and Samir Rida Abu Khalil) were also hit. В Кулайле были повреждены четыре жилых дома (их владельцами являются Фуад Адиль Шамас, Абд-аль-Карим Мухамад Саад Хасан, Балиг Абу Халил и Самир Рида Абу Халил).
Mr. Muhammad Shatanawi Present for the first two days of the meeting only. г-н Мухамад Шатанави Присутствовал в течение первых двух дней работы совещания.
Prince Muhammad Jamal ud-din Bey (born 3 August 1933) Muhi ud-din I (1911-2006; 26th family head: 2004-2006) Prince Muhammad as-Sadiq Bey, Bey al-Mahalla (1883-1955) (4). Принц Мухаммад Джамал уд-дин Бей (род. З августа 1933) Мухи уд-дин I (1911-2006; 26-й глава династии: 2004-2006) Принц Мухамад ас-Садик Бей, Бей аль-Махалла (1883-1955) (4).
Больше примеров...