Английский - русский
Перевод слова Mud

Перевод mud с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязь (примеров 340)
Boss, that mud would come from a very specific location. Босс, эту грязь можно принести из определенного места.
Your word's mud to me, Maggie. Твое слово для меня - грязь, Мэгги.
There's mud coming out of our shower. Там из душа грязь какая-то.
I see only mud. Я вижу только грязь.
Jackson's men made good time on the Valley Pike, marching more than 40 miles in one 36-hour period, but heavy rains and deep mud delayed their pursuers. Джексон сумел пройти 40 миль за 36 часов, в то время как сильные дожди и грязь задержали его преследователей.
Больше примеров...
Грязевой (примеров 21)
So, you're saying that Jessica and Justin stayed in the mud bath together. Значит, вы говорите, что Джессика и Джастин остались в грязевой ванне вместе.
Better if he ends up accidentally drowned in the mud bath. Лучше, если он случайно утонет в грязевой ванне.
The guy who was drowned in a mud bath? Пареня, которого утопили в грязевой ванне?
What the probe came down in was basically the Titan equivalent of a mud flat. То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности.
Berdyansk - this climate, mud spa and resort with a century of experience of health and history. Бердянск - это климатический, бальнеологический и грязевой курорт с вековым опытом оздоровления и историей.
Больше примеров...
Ил (примеров 21)
Until it goes deep into the mud until you can't see it. И он погружается в ил до тех пор, пока ты не перестаёшь его видеть.
Deleanu's third collection Glod alb (White mud) was published by Cultura Poporului (Popular Culture) in 1940. Третий сборник, «Glod alb» (Белый ил), вышел в бухарестском издательстве Cultura Poporului (Культура народа) в 1940 году.
Eventually, virtually all the mud can be removed, and the fragile bones are held firmly in a block of transparent plastic. В конце концов практически весь ил будет удалён, а хрупкие кости будут надёжно заключены в рамке из прозрачного пластика.
Mud and slime everywhere. Ил и грязь повсюду.
Mud's good for your constitution. Ил необходим для нашего организма.
Больше примеров...
Глины (примеров 30)
People left their houses built of mud and sought protection behind the heavy stone walls. Люди покидали свои дома, сделанные из глины, ища защиты за тяжёлыми каменными стенами.
Traditional Qatari mosques were made of coral rock, mud and wood, as opposed to the mosques from the 21st century built of brick and mortar. Традиционные катарские мечети были сделаны из коралловых пород, глины и дерева, в отличие от мечетей XXI века, построенных из кирпича и раствора.
Where an entire school has been built from an inappropriate material especially mud, this school will be replaced with a school to Optimum Functionality (all facilities provided). Если же вся школа была построена из некачественного материала, особенно глины, на ее месте должна быть построена школа уровня оптимальной функциональности (со всеми удобствами).
So if you don't press it out of the mud, It'll crack when you bake it. Так что если не выдавишь его из глины, она расколется на части в печи.
During the Middle Ages, mud was used as mortar, though later on it was replaced by quicklime or cement. В Средние века времена камни соединялись с помощью глины, позже заменённой на известь или цемент.
Больше примеров...
Раствора (примеров 14)
After that they would be expected to begin declining, unless much-needed chemicals for drilling mud, perforating equipment and other completion technologies are delivered. После этого, как ожидается, они начнут сокращаться, если только не будут поставлены столь необходимые химикаты для бурового раствора, бурильное оборудование и другая соответствующая техника.
Please provide information on measures being undertaken to counteract the threats to the environment posed by the majority of industries in Montenegro, for example the lack of adequate waste water treatment as well as the negative effect of "red mud" on underground waters. Просьба представить информацию о принимаемых мерах по борьбе с угрозой загрязнения окружающей среды, исходящей от большинства промышленных предприятий в Черногории, например ввиду отсутствия надлежащих сооружений для очистки сточных вод, а также по причине негативных последствий просачивания "красного раствора" в грунтовые воды.
Mexico's state-owned oil company Pemex (Petróleos Mexicanos) was drilling a 3 km (1.9 mi) deep oil well when the drilling rig Sedco 135 lost drilling mud circulation. Компания Рёмёх (Petróleos Mexicanos), принадлежащая правительству Мексики, производила бурение нефтяной скважины на глубине более 3 км, когда в буровой установке Sedco 135 остановилась циркуляция (давление в стержне) бурового раствора.
An oil protection system for a downhole motor comprises an oil-filled chamber with a jacket and seals, and mechanisms of the downhole motor which are installed in the chamber and are to be protected from the drilling mud. Система маслозащиты забойного, двигателя включает маслонаполненную камеру с кожухом и уплотнениями, установленные в камере защищаемые от бурового раствора механизмы забойного двигателя.
Simply increasing the density of the drill mud does not solve the problem because in addition to economic aspects, there are also technical considerations requiring the use of drill mud of the lowest possible density. Простое увеличение плотности глинистого раствора не решает проблему, так как помимо экономических аспектов, существуют еще и соображения технического порядка, заставляющие использовать растворы с минимально возможной плотностью.
Больше примеров...
Грязные (примеров 15)
And if Stannis does attack the mud gate, what do we have? И если Станнис атакует Грязные ворота, что нам останется?
Do you see... see these mud things up in the rafters? Видишь... видишь эти грязные штуки в балках?
Who wouldn't swap the crystal blue waters of the Pacific for the endless silted mud flats of old Father Thames? Кто променяет кристальной чистоты воды Тихого океана на покрытые илом грязные берега старой матушки Темзы? Так ведь?
Mud Dogs! Mud Dogs! Mud Dogs! "Грязные псы"!
It was not a very nice area of Seoul, as there were mud streets outside of it. Это был не очень благополучный район Сеула, дом окружали грязные улицы.
Больше примеров...
Болоте (примеров 8)
Send me a picture of you in the mud holding today's newspaper. Покажи мне ваше фото в болоте на обложке утренней газеты.
Do you know why the lotus flower blooms in the mud? Ты знаешь, почему лотос цветёт на болоте?
Do you have to splash in this mud? А тебе нужно месить грязь в этом болоте?
Bit of a stick in the mud, wasn't he? Он ведь совсем увяз в болоте?
He's just stuck in the mud and wants to drag me in with him. Просто он увяз в своём болоте и меня тоже хочет затянуть.
Больше примеров...
Шламов (примеров 6)
The invention relates to the pyrometallurgical processing of red mud. Изобретение относится к пирометаллургической переработке красных шламов.
The result is a highly productive continuous, single-stage process for processing red mud and a simplification of the processing process. Обеспечивается создание высокопроизводительного непрерывного одностадийного процесса переработки красных шламов и упрощение процесса переработки.
The invention relates to the metallurgical industry, specifically to the acid treatment of red mud obtained in the process of producing alumina, and can be used in technologies for recycling waste from alumina refinery holding ponds. Изобретение относится к металлургической промышленности, а именно, к кислотной переработке красных шламов, получаемых в процессе производства глинозема, и может применяться в технологиях утилизации отходов шламовых полей глиноземных заводов.
The method for the acid treatment of red mud involves leaching using a leaching agent comprised of water-soluble aliphatic carbonic acids having fewer than 3 carbon atoms per molecule, filtering the solution, and separating the recoverable end products. Способ кислотной переработки красных шламов включает выщелачивание с использованием в качестве выщелачивающего реагента водорастворимых карбоновых кислот жирного ряда с числом атомов углерода в молекуле менее З, фильтрацию раствора и разделение извлекаемых целевых продуктов.
METHOD FOR THE ACID TREATMENT OF RED MUD СПОСОБ КИСЛОТНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ КРАСНЫХ ШЛАМОВ
Больше примеров...
Слякоть (примеров 5)
Rain and mud in winter... dust in summer. Дождь и слякоть зимой... пыль летом.
I tried to wash dirt, but that just made mud, Я даже грязь пытался вымыть, но она превратилась в слякоть.
Rain and mud in winter... Дождь и слякоть зимой...
Children must be allowed to play outside in all weather conditions - on snow or ice, in the sand or mud. Дети должны гулять на улице независимо от погоды, и в снег, и в гололед, и в грязь и в слякоть.
(sing) I shall be dragged through the slime and the mud (sing) Я буду волочиться сквозь слякоть и грязь.
Больше примеров...
Mud (примеров 9)
Stein was a major contributor to the Lima Mudlib, a MUD server software framework. Стейн внес основной вклад в создание библиотеки Lima Mudlib, входящей в программное обеспечение сервера MUD.
Two "Best Of" collections followed Majestic Grill and The Mud, The Blood and the Beer, both in 1998. В 1998 году вышли два сборника: Majestic Grill и The Mud, The Blood And The Beer.
In February 2018, the Democratic Unity Roundtable (MUD) announced that it would boycott the presidential election. Очередные президентские выборы были назначены на май 2018 года Круглый стол демократического единства (MUD) заявил, что будет бойкотировать президентские выборы.
Previous to this and related coinages, these games were generally called graphical MUDs; the history of MMORPGs traces back directly through the MUD genre. До появления этого и подобных неологизмов подобные игры обычно назывались «графическими MUD», а история непосредственно жанра MMORPG прослеживается вплоть до игр жанра MUD.
The candidates were backed by opposing electoral coalitions; Chávez by the Great Patriotic Pole (Gran Polo Patriótico, GPP), and Capriles by the opposition Coalition for Democratic Unity (Mesa de la Unidad Democrática, MUD). Основная борьба на выборах развернулась между пропрезидентским блоком «Большой патриотический полюс» (исп. Gran Polo Patriotico, GPP) и коалицией античавистской оппозиции «Круглый стол демократического единства» (исп. Mesa de la Unidad Democratica, MUD).
Больше примеров...
Мад (примеров 44)
Do you know the expression, "His name is mud"? Слышал выражение "Он как мад"?
I saw his cage, Mud. Я видела его клетку, Мад.
Len, Mud, it's coming. Лэн, Мад, начинается.
Mud, who's out there? Мад, кто там?
Mud in the mud! И на десерт - Мад в грязи!
Больше примеров...
Грязных (примеров 9)
It was pouring down with rain and the door to the women's cachot, only one narrow door amongst many in the wall of a long row of mud houses, was barely visible. Шел сильный дождь, и дверь в камеру - одна из множества узких дверей в длинном ряду грязных зданий - была едва различима.
With yesterday's come-from-behind victory, the S.C.L.S.U. Mud Dogs... earned a New Year's Day date with Red Beaulieu and the Louisiana Cougars... in the first annual Bourbon Bowl. КУБОК БУРБОНА Вчерашняя победа "Грязных псов" подарила им билет на новогоднюю встречу с Рэдом Бульё и "Пумами" в первом круге Кубка Бурбона.
Look, there's lots of rocks and mud and stuff. Взгляни на это множество непонятных грязных камней.
And I'm not going back to some tenement mud hut in Little Mexico! И я не вернусь назад в одну из съемных грязных развалюх в маленькой Мексике!
A senile watchmaker who long ago forgot about the creatures of mud he formed with his bored breath. Старый часовщик, давно забывший о грязных тварях, которых создал постылым дыханием.
Больше примеров...
Глиняных (примеров 5)
They live in cracks in mud huts and straw huts. Они живут, как известно, в щелях глиняных хижин и соломенных домов.
The first settlers of Nakhchivan Tepe used rooms that were partly dug into the ground, and partly constructed from mud bricks. Первые поселенцы Нахчыванской Тепе использовали комнаты, которые были частично вырыты в землю и частично построены из глиняных кирпичей.
So you're making a car out of mud bricks? Так ты делаешь машину из глиняных кирпичей?
With the Greeks and the Romans, With the crumbled Mud brick cities of urn. С греками и римлянами, с разваливающимися городами Европпы, из глиняных кирпичей.
An Eradication of Mud Schools programme was launched in the Eastern Cape in June 2007 and in Mpumalanga in July 2007, by the Minister of Public Works, in a partnership between the Department of Public Works and the Department of Education. В рамках сотрудничества между Министерством общественных работ и Министерством образования министр общественных работ объявил о начале реализации в июне 2007 года в Восточной Капской провинции и в июле 2007 года в Мпумаланге Программы по сокращению количества школ в глиняных хижинах.
Больше примеров...
Мада (примеров 5)
I heard on the news, they still hadn't found Mud's body. Я слышал в новостях, они все еще не нашли тело Мада.
The real reason Mud's in all the trouble he's got is because of her. Настоящая причина, почему у Мада все эти проблемы, это из-за нее.
Mud don't have no daddy. У Мада нет папы.
I'll bring Mud along. Я захвачу Мада с собой.
That's Mud's place! Это квартира Мада. "Оказалось, она ждала ребенка.
Больше примеров...