Английский - русский
Перевод слова Mount

Перевод mount с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гора (примеров 157)
Which means Mount Weather is off limits. Значит гора Везер не на нашей стороне.
Under the 1949 armistice agreement with Jordan, Mount Scopus was declared a demilitarized enclave and operation of the hospital became impossible. В соответствии с соглашением о перемирии 1949 года с Иорданией, гора Скопус была объявлена демилитаризованным анклавом и функционирование больницы оказалось невозможным.
Mount Toba... the biggest volcanic eruption for the last 25 million years. Гора Тоба... самое большое вулканическое извержение за последние 25 миллионов лет.
At the time of the incident, Mount Achamkhara was located near the de facto border between the self-declared Republic of Abkhazia and the formerly Georgian-controlled Kodori Gorge. Во время инцидента гора Ачамхара находилась вблизи фактической границы между самопровозглашенной Республикой Абхазия и контролируемым Грузией участком Кодорского ущелья.
MASHAV has long been involved, through the Mount Carmel International Training Center (MCTC) in regional and international development programs on the topic of trafficking in persons. Привлекая для этого Международный учебный центр "Гора Кармель" (УЦГК), МАШАВ участвует в региональных и международных программах развития по теме торговли людьми.
Больше примеров...
Вулкан (примеров 24)
Mount Drum was active between 650,000 and 240,000 years ago. Вулкан Драм был активен примерно 650000-240000 лет назад.
Located at the foot of Mount Apo, it is a popular destination from late October to December and in the summer, when thousands of tourists climb the country's highest mountain. Это популярный центр туризма, особенно летом и с октября по декабрь, когда тысячи туристов восходят на вулкан Апо, высочайшую точку страны.
Because of its resemblance to Mount Fuji, Taranaki provided the backdrop for the movie The Last Samurai. Из-за внешнего сходства с горой Фудзи, вулкан Таранаки выступил в качестве фона в фильме Последний самурай.
The highest mountain peak - Aragats, an extinct volcano (4090 m), is located near biblical Mount Ararat. Наивысшая горная вершина угасший вулкан Арагац (4090 м), расположенный недалеко от библейского Арарата.
Here's Mount Pinatubo in the early '90s. Это вулкан Пинатубо в начале 90-х.
Больше примеров...
Организовать (примеров 38)
By definition, such people have the political wherewithal to mount a fierce fight to preserve their wealth. По определению, такие люди имеют необходимые политические средства, чтобы организовать ожесточенное сопротивление и сохранить свое богатство.
In the event of attack, however, the company would have the capability to mount a robust defence and/or evacuate the internees. Однако в случае нападения рота будет способна организовать серьезную оборону и/или эвакуировать интернированных лиц.
The failure of this mission allowed Qing troops to mount a massive blockade of the Taiping area of control and eventually led to the collapse of the rebellion. Провал похода позволил цинским войскам организовать массивную блокаду тайпинской территории, что в конечном счёте привело к краху движения.
Mount a one-man rescue? В одиночестве организовать спасательную миссию?
We must mount an expedition at once and we must take the Ogron as evidence. Мы должны сейчас же организовать экспедицию и взять с собой оргона в качестве доказательства.
Больше примеров...
Смонтировать (примеров 27)
There are different sizes, and mount them is quite simple. Есть разные размеры, и смонтировать их довольно просто.
If some of the encrypted volumes could not be mounted because a wrong passphrase was entered, you will have to mount them manually after the boot. Если некоторые шифрованные тома не были смонтированы из-за ввода неправильной ключевой фразы, их можно смонтировать вручную после загрузки.
As such, you will need to manually mount the device through the graphical file manager. Вам придется вручную смонтировать эти устройства с помощью графического менеджера файлов.
or other filesystems, you should initialize and/or mount them now. или других файловых систем, то необходимо смонтировать их сейчас.
After that, you will be prompted to mount your NFS root partition in "Mount a Previously-Initialized Partition", Section 7.9. После этого вам будет предложено смонтировать корневой раздел NFS в "Монтирование ранее инициализированного раздела", раздел 7.8.
Больше примеров...
Расти (примеров 17)
As the death toll continues to mount and the situation continues to perilously decline, it is imperative that measures be undertaken to bring this vicious cycle to an end. В свете того, что количество жертв продолжает расти, а ситуация опасно ухудшаться, настоятельно необходимо принять меры, чтобы разорвать этот порочный круг.
The number of people living in poverty, who are malnourished, illiterate, in poor health and in substandard housing, stands at approximately 1 billion and continues to mount. Число лиц, проживающих в нищете, голодающих, являющихся неграмотными, больными и не располагающими надлежащим жильем, составляет приблизительно 1 млрд. человек и продолжает расти.
The demands for such cooperation continue to mount as we move into a new phase of peacekeeping partnerships with the establishment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the multilateral presence in Chad. Спрос на такое сотрудничество продолжает расти, поскольку с развертыванием Смешанной операции Африканского союза - Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) и многостороннего присутствия в Чаде мы выходим на новый уровень партнерского взаимодействия в сфере операций по поддержанию мира.
But this debt continues to mount. Однако эта задолженность продолжает расти.
As we sorted out our little niggles, the tally continued to mount. Пока мы устраняли свои небольшие неполадки, счет продолжал расти.
Больше примеров...
Монтировать (примеров 26)
Loading it just for it to see that there is no partition it could mount is a waste of time. Загрузка его только чтобы удостовериться, что нет разделов, которые он смог бы монтировать, пустая трата времени.
And the same camera you have now will be able to withdraw and even to mount, and then send by mail or MMS video from your iPhone 3G S. И этой же камерой вы теперь сможете снимать и даже монтировать и потом и отправлять по почте или MMS видео с вашего iPhone 3G S.
Mount root filesystem & read-only Монтировать корневую файловую систему в режиме & только для чтения
This is easy to mount on new hardware and scales well in volume production. Его также легко монтировать на новом оборудовании, а богатая внутренняя периферия позволяет быстро начать выпуск нового оборудования.
Very, very difficult to mount shows in there. Там невероятно сложно монтировать выставочные экспонаты.
Больше примеров...
Крепление (примеров 9)
This is the safety mount for the F.A.E., and it is empty. Это крепление для сохранности А.Т.В., и оно пусто.
He can pre-rig the mount to the exact height as long as he stops in the right spot. Он может заранее подтасовать крепление на точную высоту как только он остановится в нужном месте.
The bears and their friends are made by the traditional Teddy Bear technique. High quality, hinge mount of heads and paws, maximum use of natural materials, careful stuffing. Медведи и их друзья выполнены в традиционной технике изготовления медведей Тедди (Teddy Bear) - высокое качество исполнения, шарнирное крепление лап и головы, максимальное использование натуральных материалов, тщательная набивка.
Alistair said that a snipe broke cover right in front of her mount and she was thrown and... Алистер сказал, что у неё оторвалось крепление стремени и она упала...
Frankie: A water bottle mount. Крепление для бутылки с водой.
Больше примеров...
Развертывания (примеров 17)
It was necessary to maintain and strengthen the Organization's capacity to plan, mount and operate new and existing peacekeeping missions. Необходимо сохранять и укреплять потенциал Организации в области планирования, развертывания и проведения новых и существующих миссий по поддержанию мира.
While the teams represent a significant milestone in strengthening the capacity of the Secretariat to mount and sustain operations, the structure is still in its formative stages. И хотя создание комплексных оперативных групп представляет собой значительный шаг вперед в деле укрепления потенциала Секретариата в области развертывания и поддержания операций, эта структура все еще находится на этапе своего становления.
In most cases, they have the human resources and a tradition of peacekeeping, but not the logistics or the financial resources to mount large-scale peacekeeping operations on the continent. В большинстве случаев они располагают людскими ресурсами и традицией миротворчества, но не материально-технической базой или финансовыми ресурсами, необходимыми для развертывания крупномасштабных операций по поддержанию мира на континенте.
It can effectively help reduce the length of time between the decision to mount a peace-keeping operation and its actual implementation. Такой шаг мог бы способствовать сокращению того отрезка времени, который проходит с момента принятия решения об учреждении операции по поддержанию мира до ее фактического развертывания.
The Council believes that the first priority in improving the capacity for rapid deployment should be the further enhancement of the existing standby arrangements, covering the full spectrum of resources, including arrangements for lift and headquarters capabilities, required to mount and execute peace-keeping operations. Совет считает, что первостепенное значение в расширении возможностей для быстрого развертывания должно иметь дальнейшее укрепление действующих резервных соглашений, охватывающих весь комплекс ресурсов, включая меры в отношении транспортировки и возможности на уровне штабов, необходимых для учреждения и осуществления операций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Провести (примеров 22)
Normal and recommended practices use the integral access control system to split authority so that no one person could mount the attack. Обычная (и рекомендуемая) практика - использовать систему контроля доступа, чтобы разделить права и никто не смог провести атаку.
We would like you to mount a rescue mission. Мы хотели бы попросить вас провести спасательную операцию.
"'These groups lack the resources and knowledge of the U.S cell to successfully mount an attack.'" "этим группам не хватает ресурсов и знания американской системы связи, чтобы успешно провести атаку".
So... Stephen Langham decides to spend the night on Mount Esmee. Стивен Лэнгам решает провести ночь на вулкане Эсми.
Agricultural populations in Bong, Nimba, Lofa, Bassa, Cape Mount and Bomi counties were displaced and prevented from planting. Сельское население графств Бонг, Нимба, Лоффа, Баса, Кейп-Маунт и Боми было перемещено и не имело возможности провести посевные работы.
Больше примеров...
Нарастать (примеров 9)
Opposition to the process begun in Rome has continued to mount among extremists and has compelled President Buyoya to engage in an intensive campaign throughout the country. Оппозиция начатому в Риме процессу продолжала нарастать и среди экстремистских элементов, что заставило президента Буйою начать активную разъяснительную кампанию во всех районах страны.
For so long as these questions remain unanswered, pressures for pursuing ad hoc processes to deal with issues-based concerns will continue to mount. До тех пор, пока не будет дан ответ на эти вопросы, будет нарастать давление в пользу специальных процедур и процессов применительно к проблемным сферам.
In the absence of any solution to the crisis, popular discontent seems likely to mount in response to the rising prices and increasing poverty, and may lead to further turmoil. В условиях отсутствия какого-либо выхода из нынешнего кризиса недовольство населения, по всей вероятности, будет нарастать в связи с ростом цен и усиливающейся нищетой и может привести к новым беспорядкам.
More generally, Governments and central banks have given the highest priority to achieving and maintaining a stable macroeconomic environment and thus are reluctant to see growth accelerate to a point where inflationary pressures mount. В целом, правительство и центральные банки придают первостепенное значение достижению и поддержанию стабильных макроэкономических условий и тем самым не желают допускать ускорения экономического роста до той отметки, когда начинают нарастать инфляционные процессы.
Trade tensions continue to mount. Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
Больше примеров...
Лошадь (примеров 24)
When you mount a horse, be careful not to kick its behind with your right foot. Будьте внимательны, не ударьте лошадь правой ногой.
But you're unwounded, your mount is fresher. Но ты здоров, и твоя лошадь свежа.
Unlike Scott, who suffered from obesity, gout, and other ailments, Wool was still reasonably fit and could mount a horse. В отличие от Скотта, который страдал ожирением, подагрой и другими недугами, Вул всё ещё был в хорошей форме и мог садиться на лошадь.
Mount the horse, and do the rest Aleia goes through, and many of them to loot. Сел на лошадь, освободил Алейлу и поскакал с большой добычей.
When you mount a horse, you must hold onto the bit and rein. Yes. Когда седлаете лошадь, держитесь за поводья и гриву.
Больше примеров...
Организовывать (примеров 7)
The Commission for Racial Equality may also mount formal investigations, issue non-discrimination notices and/or make recommendation for changes to practices where it believes racial discrimination is occurring. Комиссия по обеспечению расового равенства также может организовывать официальное расследование, предупреждать о недопустимости дискриминации и/или выносить рекомендацию об изменении практики, если, по ее мнению, имеет место расовая дискриминация.
The Secretary-General now urges Member States to agree on arrangements and provide the means that would enable the United Nations to mount and deploy peacekeeping operations rapidly. Сейчас Генеральный секретарь обращается к государствам-членам с настоятельным призывом договориться об условиях заключения соглашений и предоставить средства, которые позволили бы Организации Объединенных Наций оперативно организовывать и развертывать операции по поддержанию мира.
At the same time, the Department continued to mount photo exhibitions at United Nations Headquarters highlighting the Organization's key priorities. Одновременно Департамент продолжал организовывать в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций фотовыставки, посвященные важнейшим направлениям деятельности Организации.
Since the option of an OSI should contribute to deterring possible violations of the treaty, the Netherlands believes that an on-site inspection should go ahead automatically upon request, unless there are overriding reasons not to mount an OSI. Поскольку механизм ИНМ должен способствовать сдерживанию возможных нарушений договора, Нидерланды полагают, что механизм инспекций на месте должен вступать в действие автоматически по поступлении запроса, если нет веских причин для того, чтобы не организовывать ИНМ.
Through successive reforms, the Secretariat has been able to more professionally, effectively and efficiently mount, sustain and transition from peacekeeping operations. Ряд реформ, проведенных Секретариатом, позволил ему более профессионально, действенно и эффективно организовывать и на устойчивой основе обеспечивать функционирование операций по поддержанию мира, а также проводить деятельность по их преобразованию.
Больше примеров...
Взобраться (примеров 8)
You look like you're trying to mount someone. Ты двигаешься как-будто хочешь на кого-нибудь взобраться.
He'll be trampled if he tries to mount. Его затопчут, если он попытается взобраться.
The first thing we have to cover is the proper way to mount a dragon. Первое, что мы нужно сделать, это правильно взобраться на дракона.
Maybe your Majesty would like to mount Them, one after another, and then pick the one You find 'best broken-in'? Может Ваше Величество ещё пожелает взобраться на них, одну за другой, а затем выберет ту, которую приятней всего "объезжать"?
All you have to do is make sure you don't mount her by accident before the annulment. Ты только постарайся нечаянно не взобраться на неё до развода.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 7)
This allows the manufacturer to mount certified powertrains in any vehicle and reduces test effort. Это позволит изготовителю устанавливать сертифицированные силовые установки на любое транспортное средство и сократит число необходимых испытаний.
The group of inventions makes it possible to automatically mount the vanes of wind impellers in an optimum direction relative to the wind and ensures adjustment of the speed of rotation of the wind impeller relative to the wind speed without using additional mechanisms. Группа изобретений позволяет автоматически устанавливать паруса ветроколес в оптимальном направлении относительно ветра, обеспечивает регулирование скорости вращения ветроколеса относительно скорости ветра без применения дополнительных механизмов.
It is not advisable to mount a direct data connection with an unauthorised or unregistered device. Не рекомендуется устанавливать прямую связь с неавторизированным и незарегистрированным устройством.
If Governments and central banks set too low a ceiling for the growth of the economy, firms would not expand their capacity and, as a result, unemployment would mount. Если правительства и центральные банки будут устанавливать очень низкие максимальные показатели темпов экономического роста, то предприятия не будут расширять свои производственные мощности, в результате чего безработица будет увеличиваться.
We suggest to mount a two-way valve in pipeline for returning flow. Рекомендуется устанавливать двухходовой клапан на возвратном трубопроводе.
Больше примеров...
Бугорок (примеров 1)
Больше примеров...
Mount (примеров 83)
During an interview, TaleWorlds declared itself to be "most proud" of its community, considering that "Mount & Blade has arguably some of the best mods developed for a computer game". В своём интервью TaleWorlds объявили, что гордятся своим игровым сообществом, отметив и то, что «Mount & Blade является одной из самых удачных игр для разработки различных пользовательских модификаций».
Old Montreal and Laval were used as filming locations, and Mount Royal Park in Montreal served as Central Park in New York and other outdoor locations. Старый Монреаль и Лаваль превратились в Нью-Йорк, а парк «Mount Royal Park» в Монреале использовали в качестве «Центрального парка Нью-Йорка» и других природных локаций фильма.
Shaw would have graduated from Mount Carmel Academy in New Orleans in 2008 but she opted instead to continue traveling around the country to perform. В 2008 году обучалась в Mount Carmel Academyruen, в Новом Орлеане, но недоучилась, поскольку решила путешествовать по всей стране, чтобы исполнять свою музыку.
From 19 March 2011, Mount Whitney served in the Mediterranean as the main command vessel for the enforcement of United Nations Security Council Resolution 1973 against Libya. С 19 марта 2011 года USS Mount Whitney выполняет миссию в Средиземном море как командное судно по обеспечению Резолюции Совета Безопасности ООН 1973 против Ливии до передачи командования коалиции.
After that we can go back to the Exchange Management Console, click on the dismounted database and click on Mount Database in Toolbox Actions. После этого мы перейдем обратно в консоль управления Exchange Management Console, выберем демонтированную базу данных и выберем действие Mount Database (установить базу данных) на панели Actions (Действия).
Больше примеров...
Маунт (примеров 243)
I don't like to do that, but with Nurse Mount unavailable... Мне не очень нравится это, но сестра Маунт недоступна...
Been mates since Mount Eden prep, me and Bert. Мы дружили со времен обучения в Маунт Иден...
He attended Prospect High School in Mount Prospect, Illinois, and the Goodman Theater School of Drama of the Art Institute of Chicago (later renamed The Theatre School at DePaul University). Посещал высшую школу в Маунт Проспект (штат Иллинойс) и Театральную школу драмы имени Гудмана при Чикагском институте искусств (позднее переименованную в Театральную школу Университета Де Поля).
And I'll fetch Nurse Mount. И я вызову сестру Маунт.
The increase in earnings in 2017 reflects a full-year of operations at Mount Milligan and increased production at Kumtor. Рост выручки в 2017 г. произошёл за счёт учёта полного операционного года работы месторождения Маунт Миллиган и увеличения производства на Кумторе.
Больше примеров...