Английский - русский
Перевод слова Motive

Перевод motive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мотив (примеров 1388)
Sir, we've ascertained the motive for the electroplates murders. Сэр, мы установили мотив металлических убийств.
So someone give me a motive. Ну, так предложите мне новый мотив.
That sounds like motive to me. Для меня звучит как мотив.
All right, that's motive. Хорошо, это мотив.
Another motive, something hidden. Ещё один мотив, что-то тайное.
Больше примеров...
Причина (примеров 39)
That has been the sole motive guiding our actions. Это была единственная причина для наших действий.
It just makes me wonder if she had an ulterior motive... in hiding out in your bedroom tonight. Просто мне очень интересно, была ли у неё скрытая причина, по которой она пряталась в твоей спальне этой ночью.
They also both have a motive. У обоих была причина убить Болата.
Of course, since this is the motive for a large majority of the reservations made by States in all cases, it is difficult to say that this is inappropriate in principle. Поскольку именно эта причина лежит в основе значительного большинства поправок, делаемых государствами во всех случаях, то, разумеется, трудно сказать, что это неправильно в принципе.
This third concern has become an increasingly dominant motive in the global economy. Именно эта третья причина во все возрастающей степени становится решающим мотивом в международной экономике.
Больше примеров...
Мотивация (примеров 11)
While the attempt to mislead the members of the Security Council is reprehensible in itself, the motive behind such action is more dangerous. Хотя попытка ввести в заблуждение членов Совета Безопасности предосудительна сама по себе, более опасной представляется мотивация подобных действий.
The prevailing view was that the ultimate goal of service provision and the motive for it, i.e. profit or non-profit, were of crucial importance. Подавляющее большинство участников высказали мнение о том, что важнейшее значение имеет конечная цель предоставления услуг и мотивация этой деятельности, т.е.
There's a goal, a motive. Была цель, мотивация.
But all those discoveries were made with the same motive. Были сделаны все открытия Аналогичная мотивация.
Gives him the motive, knowledge and skill. Мотивация, знания и как это сделать.
Больше примеров...
Повод (примеров 34)
The way she told it, Brandy had means and motive. По её словам, у неё были средства и повод.
Isn't wanting to protect a young girl from harm sufficient motive? Разве желание защитить молоденькую девушку от неприятностей - не достаточный повод?
Do you know of any motive Mr. Salle might have had to murder Mr. Kimball? Вам известен любой повод, по которому мистер Салли мог бы убить мистера Кимбелла?
The Minister for National Planning and Economic Development told the Special Rapporteur that fuel prices in Myanmar are still lower than in neighbouring countries and that the motive of the fuel price rises was used against the Government for political reasons. Министр национального планирования и экономического развития поведал Специальному докладчику о том, что цены на горючее в Мьянме все еще ниже, чем в соседних странах, и что повышение цены на горючее было использовано лишь как повод для политических действий против правительства.
What would he do, had he the motive and the cue for passion that I have? Что он натворил, будь у него такой же повод к мести, как у меня?
Больше примеров...
Движущей (примеров 18)
We firmly believe in the role of free enterprise as the motive force in economic development. Мы твердо верим в роль свободного предпринимательства как движущей силы экономического развития.
The concept muddles two separate approaches to vessel classification - by source of motive power and by intended purpose. Данное понятие смешивает два различных подхода к классификации судов - по источнику движущей силы и назначению.
The Commission's Bureau had been actively involved in all decisions taken during the inter-sessional period of work and had become the real motive force in these activities. Бюро Комиссии активно участвовало в принятии всех решений в межсессионный период работы, став реальной движущей силой в осуществлении этой деятельности.
As the partial underpinning of the phenomenon of globalization, and the motive force for the dynamic process of economic progress, the integration of new technologies in an open society is a fundamental component on our path to modernity. Использование новых технологий, которое частично является одной из основ явления глобализации и движущей силой динамичного процесса экономического прогресса, в открытом обществе является основным фактором на пути к модернизации.
The tendency of the profit rate to fall, as Marx explained, is the weak point of capitalism, to the extent that profit is the aim, the motive and the finality of capital. Слабым местом капитализма, как сказал Маркс, является тенденция к сокращению общей нормы прибыли, поскольку прибыль является целью, движущей силой и задачей капитала.
Больше примеров...
Стимул (примеров 10)
Respect among nations is a key to stability, and self-improvement is a motive for work. Взаимоуважение между государствами - это ключ к стабильности, а самоусовершенствование - это стимул к работе.
It is the motive force for applying new technologies to production and the most important source and diffuser of technological innovation. Оно создает стимул для применения новых технологий в области производства и является наиболее важным источником и средством распространения технологических новшеств.
That is an obligation not only for us in Serbia and That is a motive and force keeping us together in the United Nations to do all we can so that good may prevail over evil, peace over conflicts, democracy over dictatorship and economic prosperity over poverty. Таковы стимул и сила, объединяющие нас в Организации Объединенных Наций на всевозможные действия ради того, чтобы добро восторжествовало над злом, мир - над конфликтами, демократия над диктатурой и экономическое процветание над нищетой.
They might each of had their own motive to take Stephen's life... it was you who provided the extra incentive. Возможно, у каждого из них был свой мотив убить Стивена... но дополнительный стимул обеспечили вы.
Strengthening the interlinkage that exists between security in Europe and security in the Mediterranean is the primary motive behind Malta's support and endorsement of initiatives providing the necessary impetus to the political, economic and social development dimensions in the Mediterranean. Укрепление существующей взаимосвязи между безопасностью в Европе и безопасностью в Средиземноморье является главной побудительной причиной поддержки и одобрения Мальтой инициатив, придающих необходимый стимул измерениям политического и социально-экономического развития в Средиземноморском регионе.
Больше примеров...
Побуждение (примеров 1)
Больше примеров...
Целью (примеров 37)
Who, in your opinion, did it, and what was the motive? Кто, по-твоему, это сделал и с какой целью?
However, when productivity improvements are the motive, women are frequently beneficiaries. Однако в тех случаях, когда техника внедряется с целью повышения производительности труда, женщины часто остаются в выигрыше.
According to the source there were no indications that reference to military installations was made with any motive other than to document the impact of such installations on the environment and local population. Согласно источнику, ничто не свидетельствовало о том, что военные объекты были упомянуты с какой-либо иной целью, помимо документирования воздействия таких объектов на окружающую среду и местное население.
It was also subsequently established that their motive was to cover up the burglaries they committed at about the same time. Впоследствии было установлено, что они сделали это с целью отвлечь внимание от ограблений, совершенных ими примерно в то же время.
Strategic touching is a series of touching usually with an ulterior or hidden motive thus making them seem to be using touch as a game to get someone to do something for them. Стратегические прикосновения - это серия прикосновений, обычно со скрытым мотивом, используемые с целью заставить человека делать то, что нужно другому.
Больше примеров...
Почве (примеров 19)
In this connection it should be pointed out that the accusation also involves acting based on a special motive - ethnic hatred. В этой связи следует отметить, что данное обвинение включает также совершение противоправных действий на такой особой почве, как этническая ненависть.
Serious crimes with racial motive Тяжкие преступления на расовой почве
Final convictions for crimes with racial motive. Данные об осужденных за совершение преступлений на расовой почве являются следующими:
The most common perpetrator of hate crimes with a xenophobic or racist motive allegedly belonged to the majority group. Наиболее часто встречавшиеся правонарушители, которые совершали преступления на почве ненависти по мотивам ксенофобии и расизма, принадлежали к группе большинства.
These specific units sometime register criminal offences with a racist or xenophobic motive and also regularly monitor websites, web chat rooms and other forums associated or linked with violent extreme right-wing groups. В некоторых случаях эти конкретные подразделения ведут регистрацию уголовных преступлений, совершенных на почве расизма или ксенофобии, и, кроме того, осуществляют регулярный мониторинг веб-сайтов, веб-чатов и других форумов, связанных с крайне правыми группами.
Больше примеров...