| But neither could I find the motive. | Но я также не мог найти мотив. |
| I myself suspect a more proseïc motive... | Я же подозреваю более прозаичный мотив... |
| Mr. Siletti needs a motive for a crime we can't be sure... ever happened. | Мистеру Силетти нужен мотив для преступления, которого возможно случилось. |
| (b) The actor's motive, | Ь) мотив исполнителя, |
| As H. Donnedieu de Vabres has noted, "the theory of genocide [...] is therefore a derogation from ordinary law, because it encompasses the motive in the legal constitution of the offence". | Как подчеркивал Э. Доннедье Де Вабр, "теория геноцида [...] отступает таким образом от общего права потому, что она включает побудительный мотив в состав преступления"48. |
| We need Driscoll's motive for killing David Kellen. | Нам нужна причина, по которой Дрисколл убил Дэвида Келлена. |
| That's all the motive in the world for Gavin to want Hank's influence out of the way. | Это единственная причина в мире, по которой Гевин хотел убрать Хэнка с дороги. |
| That's the true motive. | Это - истинная причина. |
| No doubt but a man more cynical than myself would see an ulterior motive in your silence. | Несомненно. Но если бы я был циничен, то решил бы, что причина твоего молчания кроется в другом. |
| Motive and means, yes. | Причина и средства у него точно были. |
| While the attempt to mislead the members of the Security Council is reprehensible in itself, the motive behind such action is more dangerous. | Хотя попытка ввести в заблуждение членов Совета Безопасности предосудительна сама по себе, более опасной представляется мотивация подобных действий. |
| Most importantly, we have the motive: we have a world that needs fixing, and nobody's going to do it for us. | Но самое главное, у нас есть мотивация: нам нужно многое исправить в этом мире, и никто этого за нас не сделает. |
| But all those discoveries were made with the same motive. | Были сделаны все открытия Аналогичная мотивация. |
| Each character has their own motive for seeking the Heart, whether to destroy the artifact or use its power for their own interests. | У каждого персонажа есть своя мотивация, заключающаяся или в уничтожении Сердце-Черепа, или в использовании его силы в собственных интересах. |
| Gives him the motive, knowledge and skill. | Мотивация, знания и как это сделать. |
| The gratification of pleasure is the sole motive of action. | Наслаждаться удовольствием - единственный повод для деятельности. |
| It's a motive to keep him alive. | Это повод оставить его в живых. |
| Isn't wanting to protect a young girl from harm sufficient motive? | Разве желание защитить молоденькую девушку от неприятностей - не достаточный повод? |
| They're the only people with the resources or indeed the motive! | Только у них есть и ресурсы, и фактический повод. |
| That's motive to plant a bomb in the professor's desk? | Это повод для того, чтоб заминировать профессорский стол? |
| The Commission's Bureau had been actively involved in all decisions taken during the inter-sessional period of work and had become the real motive force in these activities. | Бюро Комиссии активно участвовало в принятии всех решений в межсессионный период работы, став реальной движущей силой в осуществлении этой деятельности. |
| By and large, the motive force behind migration has been the desire of the individual to search for a better life in greater honour, security and decency. | В целом движущей силой миграции являлось стремление отдельной личности найти лучшую жизнь в условиях большего достоинства, безопасности и норм приличия. |
| Management of the engine or other source(s) of motive power | 3.5 управление двигателем или другим(и) источником (источниками) движущей силы |
| Power source includes in this context all sources of motive power; for example, electric or hydraulic power sources used alone or in combination with other power sources. | Источник движущей силы в данном контексте включает все источники двигательной энергии; например, электрические или гидравлические источники движущей силы, используемые самостоятельно или в сочетании с другими источниками движущей силы; |
| The tendency of the profit rate to fall, as Marx explained, is the weak point of capitalism, to the extent that profit is the aim, the motive and the finality of capital. | Слабым местом капитализма, как сказал Маркс, является тенденция к сокращению общей нормы прибыли, поскольку прибыль является целью, движущей силой и задачей капитала. |
| Respect among nations is a key to stability, and self-improvement is a motive for work. | Взаимоуважение между государствами - это ключ к стабильности, а самоусовершенствование - это стимул к работе. |
| It is the motive force for applying new technologies to production and the most important source and diffuser of technological innovation. | Оно создает стимул для применения новых технологий в области производства и является наиболее важным источником и средством распространения технологических новшеств. |
| The humanitarian impulse remains a strong motive, but the different standards that countries maintain with respect to human rights and political participation, not to mention military spending, can challenge the political constituencies for ODA in donor countries. | Гуманитарные соображения по-прежнему представляют собой сильный стимул, однако различные подходы стран к вопросам прав человека и участия в политической деятельности, уже не говоря о военных расходах, могут встретить противодействие со стороны политических структур стран-доноров в отношении ОПР. |
| Technology transfer and cooperation work best between economic enterprises - those that have a motive to provide new technology and a motive to use it efficiently. | Наиболее успешно передача технологий и технологическое сотрудничество осуществляются между теми предприятиями, у которых есть стимул создавать новые технологии и стимул к их эффективному использованию. |
| They might each of had their own motive to take Stephen's life... it was you who provided the extra incentive. | Возможно, у каждого из них был свой мотив убить Стивена... но дополнительный стимул обеспечили вы. |
| Who, in your opinion, did it, and what was the motive? | Кто, по-твоему, это сделал и с какой целью? |
| We share his view that the motive for the latest attacks was to send the message that multi-ethnicity would not be allowed to take hold in the province. | Мы разделяем его мнение по поводу того, что целью последних нападений было дать понять, что многоэтничности не дадут закрепиться в крае. |
| But profits were not the only motive. | Ќо прибыль была не единственной целью войны. |
| Obviously the word "solely" has the effect of accentuating the discriminatory motive of the measures. | При этом слово "исключительно" имеет своей целью подчеркнуть возможный дискриминационный характер принимаемых мер. |
| The tendency of the profit rate to fall, as Marx explained, is the weak point of capitalism, to the extent that profit is the aim, the motive and the finality of capital. | Слабым местом капитализма, как сказал Маркс, является тенденция к сокращению общей нормы прибыли, поскольку прибыль является целью, движущей силой и задачей капитала. |
| Serious crimes with racial motive | Тяжкие преступления на расовой почве |
| In cases of crimes connected to racial discrimination and xenophobia it is often difficult to prove the existence of a xenophobic motive. | В случае преступлений на почве расовой дискриминации и ксенофобии часто бывает трудно доказать наличие мотивов, связанных с ксенофобией. |
| Final convictions for crimes with racial motive. | Данные об осужденных за совершение преступлений на расовой почве являются следующими: |
| The Crime Prevention Strategy for 2012 to 2015 also focuses on the elimination of crimes where the motive is race, nationality or religion. | Стратегия по предотвращению преступности на 2012-2015 годы также направлена на искоренение преступлений, совершаемых на расовой, национальной или религиозной почве. |
| The most common perpetrator of hate crimes with a xenophobic or racist motive allegedly belonged to the majority group. | Наиболее часто встречавшиеся правонарушители, которые совершали преступления на почве ненависти по мотивам ксенофобии и расизма, принадлежали к группе большинства. |