Английский - русский
Перевод слова Motivating

Перевод motivating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мотивации (примеров 57)
To ensure development, cooperation and stability, by motivating own employees and representing interests of owners. Обеспечение развития, сотрудничества и стабильности, забота о мотивации работников, представительство интересов владельцев.
The work of psychologists and jurists could also help in disseminating information on those problems and motivating women. Работа психологов и юристов также может содействовать распространению информации об этих проблемах и мотивации женщин.
Now, in the post-cold-war period, a new motivating force is emerging: humanitarian reason. Сейчас же, в эпоху после "холодной войны", выявляются новые мотивации, а именно: соображения гуманитарного порядка.
I hope that you will elect me as the next Debian Project Leader because I am the person best suited to motivating and coordinating the Debian community. Я надеюсь на то, что вы выберете меня Лидером Проекта Debian, потому что я лучше всего подхожу для мотивации и координации сообщества Debian.
That was one of the big motivating factors. Это было важным фактором мотивации.
Больше примеров...
Стимулирование (примеров 15)
As a team manager, he was responsible for recruiting, coaching and motivating young talent from Eastern Europe. Как руководитель группы, он отвечал за подбор, обучение и стимулирование молодых талантов из Восточной Европы.
Barbados has identified a system of appointing a number of youth commissioners responsible for motivating, mobilizing and channelling 80,000 young people. В Барбадосе определена система назначения комиссаров по делам молодежи, ответственных за стимулирование, мобилизацию и ориентацию молодежи, численность которой составляет 80000 человек.
Managers are also responsible for guiding and motivating their staff and promoting their development. Руководители несут также ответственность за ориентацию и стимулирование своих сотрудников и содействие повышению ими своей квалификации.
The collaboration of the Equality Ombudsman with key actors and representatives of civil society is aimed at motivating and supporting other actors to actively counter discrimination. Сотрудничество Омбудсмена по вопросам равенства с ключевыми субъектами и представителями гражданского общества направлено на стимулирование и поддержку других сторон в осуществлении активной деятельности по противодействию дискриминации.
Motivating them to explore their skill and capacities. стимулирование их к выявлению своих профессиональных и иных возможностей.
Больше примеров...
Мотивация (примеров 11)
I think I can best employ my abilities by coordinating, motivating and leading the members of Debian. Я думаю, лучшим применением моих возможностей будет координация, мотивация членов Debian и лидирование среди них.
The scaling-up of commitments must therefore include long-term and predictable funding, the intensification of training and education programmes for health sector workers and motivating them, as well as investing in public health infrastructure. Повышение обязательств предусматривает поэтому долгосрочное и предсказуемое финансирование, активизацию использования программ подготовки и обучения для медицинских работников и их мотивация, а также инвестирование в укрепление инфраструктуры в области здравоохранения.
Not surprisingly, that deep sense of purpose tends to be highly motivating to LEGO's people. Не удивительно, что мотивация работников LEGO базируется на ключевых жизненных целях.
The Specialist in Personnel Managemetn and Labour Economics can work in personnel management (job motivating and stimulating), professional career planning, developing strategies of managing enterprise personnel, social development. Специалист по управлению персоналом и экономике труда может выполнять работу в сфере менеджмента персонала (мотивация и стимулирование работы), планирования деловой карьеры, разработки стратегии управления персоналом предприятия, социального развития.
They just feel like that music, someone in that place thinks that the music is very motivating for recruit commercials I guess. Наверно кто-то так считает, что музыка эта мотивация для рекламы вербовки.»
Больше примеров...
Мотивировать (примеров 14)
Additionally, it remains a huge challenge to continue motivating the staff in order to successfully complete the remaining mandate of the Tribunal. Кроме того, по-прежнему сложным остается вопрос о том, как продолжать мотивировать сотрудников с целью успешного выполнения оставшейся части мандата Трибунала.
I know you want to protect Sarah's source, but motivating people to share information quickly is my speciality. Я знаю, ты хочешь уберечь источник Сары, но мотивировать людей делиться информацией быстро это моя специальность.
As the representative of Guatemala, I wish to convey the determination of my country to assume the various commitments contained in the declaration on the struggle against HIV/AIDS, which refers to strengthening and motivating all levels of leadership in society and throughout the Government. Как представитель Гватемалы, я хотел бы высказать решительный настрой нашей страны на то, чтобы взять на себя различные обязательства, зафиксированные в Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом, в которой содержится призыв укрепить и мотивировать все уровни руководства в обществе и во всем государственном аппарате.
Well, an audit can be highly motivating. Что ж, бухгалтерия может мотивировать весьма эффективно.
New pedagogical approaches which are child-friendly as well as inspiring and motivating are necessary. Требуются новые педагогические подходы, призванные защищать интересы ребенка, пробуждать в детях интерес и мотивировать их к учебе.
Больше примеров...
Мотивирующим (примеров 9)
We then make that a video game to give patients simple, motivating objectives to follow. После этого мы сделали видеоигру, в которой пациентам предложили следовать простым мотивирующим целям.
If expectations of rapid and steady future price increases are important motivating factors, then the price level is inherently unstable, because prices cannot rise forever. Но если ожидание стремительного и устойчивого повышения цен в будущем является важнейшим мотивирующим фактором, то уровень цен, как правило, неустойчив, так как рост цен не может продолжаться бесконечно.
The perception by all countries that a cooperative basin development and management plan which maximizes overall benefits is "fair" is essential to motivating and sustaining cooperation. Важном фактором, мотивирующим и поддерживающим сотрудничество, является восприятие всеми странами плана совместного освоения бассейна и управления им, благодаря которому обеспечиваются максимальные выгоды, как «справедливого».
Along with the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty, an FMT would be important in complementing and reinforcing the NPT, which is the principal motivating treaty with respect to the ideal of nuclear disarmament. Наряду с Договором о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний ДРМ имел бы важное значение для дополнения и укрепления ДНЯО, который является главным мотивирующим договором в отношении идеала ядерного разоружения.
Motivating factors may include altruism, financial reward, retaliation or the elimination of criminal competition, among others. К мотивирующим факторам могут, в частности, относиться альтруизм, финансовое вознаграждение, месть или устранение соперников в уголовном мире.
Больше примеров...
Мотивирующих (примеров 8)
Such instrument of withdrawal shall include a full explanation of the reasons motivating withdrawal. В таком уведомлении о выходе должно содержаться полное объяснение причин, мотивирующих выход.
Examining and taking into account the social and work factors motivating local partners; изучение и учет социальных и производственных факторов, мотивирующих местных партнеров;
It is the interaction between these two sets of forces - motivating factors at the firm level and macro-economic changes - that helps to explain the recent wave in cross-border M&As and is likely to sustain their growth in the future. Именно эта взаимосвязь двух сил - мотивирующих факторов на уровне фирм и макроэкономических изменений - позволяет объяснить недавний всплеск трансграничных СиП, масштабы которых в будущем, судя по всему, будут продолжать расти.
Mr. Taran (Global Migration Policy Associates) said that migration statistics tended to focus mainly on migratory movements, were often inadequate and inaccurate, and gave little information about the treatment of migrants and the conditions motivating migration. Г-н Таран (Экспертная сеть по вопросам политики в области глобальной миграции) говорит, что миграционная статистика, имеющая тенденцию сосредоточения в основном на миграционных перемещениях, зачастую неадекватна и неточна и дает мало информации об обращении с мигрантами и об условиях, мотивирующих миграцию.
Different goals, motivating factors, guiding principles, organizational cultures and ways of working can, however, present challenges for effective interaction and coordination between military and humanitarian/civilian actors. Вместе с тем различия в целях, мотивирующих факторах, руководящих принципах, организационной культуре и методах работы могут затруднять эффективное взаимодействие и координацию между военными и гуманитарными/гражданскими структурами.
Больше примеров...
Стимулировать (примеров 9)
(a) The HLG-BAS should have a role in motivating top management in committing their organisations to contribute to multi-national projects. а) ГВУ-БАС должно стимулировать руководителей верхнего звена к тому, чтобы их организации принимали участие в реализации многонациональных проектов.
GE.-32033 3. Market-based mechanisms aimed at motivating energy producers and users to reduce pollution, are gaining in importance in ECE Governments' approaches to integrating environmental policy with sectoral policies and to promoting sustainable development. З. В применяемых правительствами стран ЕЭК подходах к экологизации секторальной политики и поддержке устойчивого развития все большее место занимают рыночные механизмы, призванные стимулировать производителей и потребителей энергии к снижению загрязнения.
Publicizing the rankings and a summary for all States is an effective tool for communication outside the United Nations, getting the message to other decision makers as well as motivating self-improvement. Публикация оценок и сводки по всем государствам является эффективным средством распространения информации за пределами Организации Объединенных Наций и позволяет наладить связь с другими директивными органами, а также стимулировать их к улучшению методов своей работы.
The Strategy secretariat has increased engagement with private sector entities with the aim of motivating business continuity planning and investment in resilient infrastructure and processes. В этой связи секретариат Стратегии намерен шире привлекать структуры частного сектора к реализации мер по повышению жизнестойкости общин в попытке стимулировать деловые круги к участию в планировании и финансировании проектов укрепления инфраструктуры и механизмов в этой области.
UNCCD photo contests Goal To drive action on sustainable land and water management by inspiring leadership and motivating individuals and organizations (at all levels) through recognition of excellence and effort Rationale Стимулировать действия в области устойчивого управления земельными и водными ресурсами путем развития лидерских качеств и мотивации отдельных лиц и организаций (на всех уровнях) через признание передовых достижений и предпринятых усилий
Больше примеров...
Побуждая (примеров 6)
Additional financial resources from the One Fund as well as from the Expanded Funding Window and the Millennium Development Goal Fund have proved crucial in motivating more organizations to work together. Дополнительные финансовые ресурсы из «одного фонда», а также от механизма расширенного финансирования и из Фонда для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, играют крайне важную роль, побуждая большее число организаций к тому, чтобы работать совместно.
Concerning Goal 2, the organization advocated the right of girls to education, motivating mothers to support and participate in their children's education. Что касается цели 2, организация защищала право девочек на образование, побуждая матерей поддерживать образование своих детей и принимать в нем участие.
I spend 10 years training you motivating you you'll be my life's work. Я провёл 10 лет, тренируя тебя, побуждая тебя, ты будешь делом всей моей жизни.
A regular census date enhances the comparability of the data and facilitates analysis and also provides administrative discipline, motivating all those involved in the census to make necessary preparations in a timely manner. Проведение переписи в одно и то же время повышает сопоставимость данных, облегчает их анализ и способствует укреплению административной дисциплины, побуждая всех участвующих своевременно заботиться о необходимой подготовке к ее проведению.
To support national programmes to face the challenges of youth unemployment motivating the employers and workers organizations, civil society and the private sector to provide technical and vocational programmes to respond to market requirements. Поддерживать национальные программы для решения проблем безработицы среди молодежи, побуждая работодателей, организации работников, гражданское общество и частный сектор обеспечить программы профессионально-технического обучения, отвечающие требованиям рынка.
Больше примеров...
Мотивирует (примеров 6)
For example, monetary savings are more motivating to most people than costs. Например, фактор экономии денежных средств в большей степени мотивирует большинство покупателей, чем фактор экономии на расходах.
This has the inherent advantage of motivating students to pursue studies based on their aptitude. Преимуществом такого подхода является то, что он мотивирует учащихся продолжать обучение в зависимости от своих способностей.
A fuel that's driving you, motivating you to change. Сила, которая тебя направляет, мотивирует меняться.
That's oddly motivating. Странно, но это мотивирует.
It's super motivating to check your weight in front of everybody. Мне нравится взвешиваться перед другими, это отлично мотивирует.
Больше примеров...
Стимулирующих (примеров 5)
Promotion possibilities are also important motivating factors. К числу важных стимулирующих факторов относятся также возможности в плане продвижения по службе.
Rehabilitation was usually provided in the form of informative and motivating sessions. Реабилитация обычно проводится в форме пропагандистских и стимулирующих занятий.
Commitment to the provision of motivating working conditions, career development and lifelong learning. Обеспечение стимулирующих условий работы, профессионального роста и обучения на протяжении всей службы.
Although not shown in Table 1, energy security, economic growth, and diplomatic relations were not considered to be significant motivating factors for either governments or the private sector. Хотя это и не отражено в таблице 1, такие стимулы, как энергетическая безопасность, экономический рост и дипломатические отношения, не рассматриваются в качестве важных стимулирующих факторов ни государственными учреждениями, ни частным сектором.
In addition, greater financial support from developed countries to alleviate extreme poverty serves to help reduce long-term economic and political divides and helps to ease some of the motivating factors behind violence. Кроме того, более широкая финансовая поддержка, поступающая от развитых стран и направленная на ослабление последствий крайней нищеты, помогает сократить число долгосрочных экономических и политических разрывов и помогает устранить некоторые из стимулирующих факторов, обусловливающих применение насилия.
Больше примеров...
Стимулирующим (примеров 3)
In general, however, the most important incentives motivating firms to engage in forming partnerships are the need to build and upgrade technological capacity, stimulate innovation and improve competitiveness and market access. Однако важнейшим фактором, стимулирующим фирмы к налаживанию партнерских связей, как правило, является необходимость создания и укрепления технологического потенциала, стимулирования новаторства, повышения конкурентоспособности и расширения доступа на рынок.
Promoting and strengthening professional ethics in parallel with consistent and motivating career development that reinforces the forward management system for human resources in the health field; развивать и укреплять профессиональную этику наряду с последовательным и стимулирующим карьерным ростом, позволяющим активизировать кадровое планирование в области здравоохранения;
The green economy could be motivating to young people because it provided many opportunities to transfer and develop skills and work experience and was a popular means of attracting international funding. Зеленая экономика может оказаться стимулирующим фактором для молодежи, поскольку предоставляет множество возможностей для передачи и приобретения навыков и опыта работы, и является популярным средством для привлечения международного финансирования.
Больше примеров...
Мотивирование (примеров 5)
Educating, informing and motivating parents to be role models for their children просвещение, информирование и мотивирование родителей, с тем чтобы они стали для своих детей примером для подражания;
Topics include developing meaningful goals aligned with departmental workplans, conducting regular ongoing discussions and reviews throughout the year, identifying and addressing development needs and motivating staff for high performance. Темы включают: постановка обоснованных целей, согласованных с планами работы департаментов, регулярное проведение текущих обсуждений и обзоров в течение года с целью выявления и удовлетворения потребностей в повышении квалификации и мотивирование сотрудников для достижения высоких показателей в работе.
They also build skills required for effective performance management, including work planning, goal-setting, monitoring and evaluating performance, coaching, motivating and providing performance feedback. Они формируют также навыки, необходимые для эффективной организации служебной деятельности, включая планирование работы, установление целей, контроль и оценку результатов работы, наставничество, мотивирование и представление отзывов по результатам работы.
This approach involves the profiling of individual vulnerable families and their members, assessing their needs, linking them to the appropriate services, monitoring progress, motivating and mentoring them towards their empowerment. Этот подход включает в себя профилирование отдельных уязвимых семей и их членов, оценку их потребностей, установление связи с соответствующими службами, мониторинг прогресса, мотивирование и наставничество для расширения их возможностей.
Incentives should include both "carrots" (motivating agents to undertake specific actions) and "sticks" (including early identification of failure and exit strategies) Стимулы должны включать в себя как «пряник» (мотивирование участников экономической деятельности к принятию конкретных мер), так и «кнут» (включая раннее выявление неудач и разработку стратегий по преодолению их последствий);
Больше примеров...