Английский - русский
Перевод слова Morbidity

Перевод morbidity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заболеваемость (примеров 117)
Other infections, disability arising from congenital malformations or pre-term birth, and nutritional deficiencies also contribute to child morbidity globally. Детская заболеваемость во всем мире зависит также от других инфекций, инвалидности в результате врожденных пороков или преждевременных родов и недостаточного питания.
Climate, for instance, has a heavy influence on the quality of land, crop yields and morbidity. Например, климат оказывает значительное влияние на качество земель, урожайность и заболеваемость.
In the health sector, morbidity due to malaria was very high, and annual mortality rates hovered around 18,000 deaths in the early years after independence. В сфере здравоохранения заболеваемость малярией была очень высокой, а годовая смертность в первые после обретения независимости годы составляла примерно 18000 человек.
Immunization measures have reduced morbidity in the northern territories. Проводимые мероприятия по иммунизации населения позволили снизить у жителей северных территорий заболеваемость вакциноуправляемыми инфекциями.
There is no longer an epidemic of diphtheria, with the morbidity rate falling by a factor of 5.4 times compared with 1997. В сравнении с 1997 годом заболеваемость детей дифтерией снизилась в 5,4 раза.
Больше примеров...
Смертность (примеров 54)
High cancer morbidity was also observed in Lazdijai and Alytus regions. Высокая смертность от рака отмечалась также в Лаздийском и Алитусском районах.
The 2003 - 2007 UNDAF highlighted as challenges, inter alia, increasing poverty, poor health including infant and child morbidity, increasing environmental degradation and limited progress in gender equality. В материалах РПООНПР на 2003-2007 годы говорится, в частности, о таких трудностях, как расширение масштабов бедности, неудовлетворительное состояние здоровья населения, включая младенческую и детскую смертность, ухудшение состояния окружающей среды и скромные успехи в деле обеспечения равенства мужчин и женщин.
TB morbidity had a 2.4 times increase, and TB mortality went up 2.9 times over the past 15 years. За последние 15 лет заболеваемость туберкулезом возросла в 2,4 раза, а смертность - в 2,9 раза.
The review also acknowledged the evidence that ozone produced short-term effects on mortality and respiratory morbidity, even at the low ozone concentrations experienced in many cities in Europe. Также была признана очевидность того, что озон оказывает краткосрочное воздействие на смертность от респираторных заболеваний и заболеваемости ими даже при низких концентрациях озона, наблюдаемых во многих городах Европы.
A scientific panel could establish a set of priorities by assessing the number of people affected and the impact on mortality, morbidity, and productivity. Научная группа могла бы установить ряд приоритетов, основываясь на количестве людей, страдающих от болезни, ее влиянии на смертность, заболеваемость и производительность.
Больше примеров...
Заболеваний (примеров 90)
It also targets the reduction of the incidence of malaria as the first priority of the Ministry of Health in decreasing the morbidity rate. Он также нацелен на сокращение числа случаев заболеваний малярией, что является приоритетной задачей министерства здравоохранения в области уменьшения коэффициента заболеваемости.
The changed pattern of adult morbidity is reflected in the increased number of patients suffering from non-contagious mass chronic diseases but also in the renewed incidence of contagious diseases. Изменение структуры заболеваемости взрослого населения отражается в увеличении числа пациентов, страдающих от неинфекционных массовых хронических заболеваний, а также в увеличении числа инфекционных заболеваний.
Morbidity prevalence was highest in the States of Kerala, Orissa, Himachal Pradesh, Punjab and Andhra Pradesh. Самый высокий уровень распространенности заболеваний был отмечен в штатах Керала, Орисса, Химачал-Прадеш, Пенджаб и Андхра-Прадеш.
The ill health, or morbidity, that results from road traffic injuries also differs widely by region, with South-East Asia accounting for more than one third of the morbidity resulting from road traffic injuries each year. Низкие показатели здоровья или заболеваемости в результате дорожных аварий также существенно разнятся в зависимости от региона, при этом на долю Юго-Восточной Азии приходится более трети всех заболеваний вследствие ежегодных дорожных аварий.
For men and women alike, the causes of this chronic morbidity include above all cardiovascular diseases, diseases of the muscular and skeletal systems and rheumatic diseases as well as diseases of the digestive system, of the urogenital system and various allergies. К числу хронических заболеваний, распространенных как среди мужчин, так и среди женщин, прежде всего относятся сердечно-сосудистые заболевания, заболевания опорно-двигательного аппарата и ревматические заболевания, а также болезни пищеварительных органов, мочеполовой системы и различные аллергические заболевания.
Больше примеров...
Болезненность (примеров 1)
Больше примеров...
Заболевания (примеров 54)
There is also a high rate of (largely unacknowledged) morbidity associated with illegal abortions. Кроме того, широко распространены (но, в основном, не регистрируются) заболевания по причине нелегальных абортов.
Note also with profound concern that non-communicable diseases are among the leading causes of preventable morbidity and of related disability; с глубокой озабоченностью отмечаем также, что неинфекционные заболевания фигурируют в числе ведущих причин предотвратимой заболеваемости и связанной с нею инвалидности;
These will prove especially important in tackling such problems as diarrhoea and skin infections, which figure prominently in the nation's morbidity profile and have been linked to the unsatisfactory hygiene situation still found in large parts of the nation. Это будет иметь особую важность для решения таких проблем, как диарея и кожные заболевания, которые занимают первые места в показателях заболеваемости по стране и связаны с неудовлетворительными санитарно-гигиеническими условиями, по-прежнему характерными для многих районов страны.
We note with concern that in the Kyrgyz Republic, as in many countries, non-communicable diseases (NCDs) are the leading cause of morbidity and premature death among the population. Мы с обеспокоенностью отмечаем, что в Кыргызской Республике, как и во многих странах, неинфекционные заболевания (НИЗ) являются основной причиной заболеваемости и преждевременной смертности среди населения.
Morbidity rates relate directly to the time of consumption. Развитие заболевания непосредственно зависит от периода потребления.
Больше примеров...
Заболеваниями (примеров 24)
The transmissible disease programme monitors these diseases to continue reducing morbidity, mortality and monitoring risk factors, thereby preventing outbreaks and epidemics. В рамках Программы по борьбе с инфекционными заболеваниями осуществляется контроль над ними в целях снижения заболеваемости, смертности и контроля факторов риска во избежание вспышек и эпидемий.
The monitoring of chronically mass non-contagious illnesses is of great significance seeing that they are the most common ones in the total morbidity and present leading causes of death. Огромное значение имеет контроль за хроническими массовыми неинфекционными заболеваниями, поскольку они чаще всего встречаются среди общих причин смертности и занимают среди них ведущее место.
The morbidity rate reported in health facilities in Yemen increased by 33 per cent during the period 2003 - 2009 due to the high incidence of contagious and non-contagious diseases; по информации медицинских учреждений Йемена, в течение 2003-2009 годов уровень заболеваемости увеличился на 33% в связи с ростом заболеваемости как инфекционными, так и неинфекционными заболеваниями;
Morbidity of children (0-14 years old) with acute and chronic Заболеваемость детей (014 лет) острыми и хроническими заболеваниями
Infectious-disease morbidity in children under 14 Заболеваемость детей до 14 лет инфекционными заболеваниями
Больше примеров...
Болезней (примеров 31)
Considering the hospital morbidity in 2001, women are represented with the rate of 801,6 out of 10,000 women, while men are represented with 767,3 out of 10,000 men. Что касается болезней, требующих госпитализации, то в 2001 году было отмечено 801,6 случая на 10000 женщин и 767,3 случая на 10000 мужчин.
The system will be digitally assigned codes from the Tenth International Classification of Diseases, making it possible to identify more accurately the code corresponding to each medical cause of morbidity in the different information sources. В системе будут применяться цифровые коды согласно Международной классификации болезней десятого пересмотра; это даст возможность точнее определять в различных источниках информации код, соответствующий каждому из заболеваний.
Indigenous peoples have higher infant mortality rates, lower life expectancy, greater morbidity and more chronic illness than the non-indigenous population in a national society, which points to a general disadvantage in the health situation of indigenous peoples. По сравнению с группами некоренного населения в соответствующих странах, среди коренных народов отмечаются более высокие показатели, касающиеся младенческой смертности, средней продолжительности жизни, заболеваемости и хронических болезней, что свидетельствует о неблагоприятном в целом положении в области охраны здоровья коренных народов.
Analysis of child and adult morbidity in Kyzylorda province over the past 10 - 15 years, carried out as part of a study, shows that the incidence of a number of diseases exceeds the national average. Анализ заболеваемости детского и взрослого населения Кызылординской области за последние 10 - 15 лет, проведенный в ходе исследования, показывает превышение уровней распространенности ряда классов болезней над среднереспубликанскими показателями.
1.126 55,000 school entrants will have been thoroughly examined and immunized against vaccine-preventable diseases and another 400,000 will have been screened for morbidity conditions with special emphasis on disabilities that are amenable to management such as vision and hearing defects. 1.126 Пятьдесят пять тысяч поступивших в школы детей пройдут тщательный осмотр и получат прививки от болезней, которые можно предотвратить с помощью вакцин, а еще 400000 детей пройдут медицинский осмотр с уделением особого внимания выявлению поддающихся коррекции дефектов, таких, как плохое зрение и слух.
Больше примеров...