Английский - русский
Перевод слова Montenegro

Перевод montenegro с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Черногории (примеров 2451)
The holding of local elections recently in Montenegro is also a positive development for the region. Недавнее проведение выборов в местные органы власти в Черногории также является положительным событием в регионе.
The Central European Free Trade Agreement expanded its membership in 2006 to include Bosnia and Herzegovina, Albania, Montenegro, Serbia and Moldova. В 2006 году расширился круг участников Соглашения о свободной торговле в Центральной Европе за счет включения в него Боснии и Герцеговины, Албании, Черногории, Сербии и Молдовы.
For example, Riviera of Budva is considered the most exclusive location on the coast of Montenegro, with the highest price of square meter in off plan, as well as in already existing objects. Нет проблем Ривьера Будвы рассматривается как самое эксклюзивное расположение на берегу Черногории, с наивысшей ценой за квадратный метр по плану, и также в уже существующим объекте.
As the President of Montenegro, Filip Vujanović, has already stressed from this rostrum, we see this as a huge chance, as well as a huge responsibility. Как уже подчеркивал президент Черногории Филип Вуянович, выступая с этой трибуны, мы рассматриваем это как огромную возможность, а также как огромную ответственность.
The delegation thanked all the countries that contributed through their recommendations to further the development of human rights protection mechanisms in Montenegro. Делегация выразила признательность всем странам, которые предложили свои рекомендации и тем самым внесли свой вклад в дальнейшее развитие правозащитных механизмов в Черногории.
Больше примеров...
Черногория (примеров 1305)
Montenegro implements the International Covenant of Health Insurance ratified by former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Черногория осуществляет положения Международного пакта о медицинском страховании, который был ратифицирован бывшей Союзной Социалистической Республикой Югославией.
Montenegro: food aid to 1,000. Черногория: оказание продовольственной помощи 1000 человек.
Montenegro encouraged Albania to continue to protect and promote human rights and freedoms. Черногория призвала Албанию и далее идти по пути защиты и поощрения прав человека и свобод.
Montenegro, as a country that advocates the equality of peoples and nations in international relations, is fully committed to active participation in efforts to work out a global response to present-day challenges. Черногория, как страна, выступающая в международных отношениях за равенство народов и наций, полна решимости активно участвовать в усилиях, направленных на разработку глобального решения современных проблем.
At the beginning of the First Balkan War in 1912, the territory of Sanjak of Prizren was occupied by the armies of Kingdom of Serbia and Kingdom of Montenegro. В начале первой Балканской войны в 1912 году территория Призренского санджака был занята войсками королевства Сербия и королевства Черногория.
Больше примеров...
Черногорией (примеров 165)
Official meetings were scheduled to be held very soon for this purpose also with Montenegro. В самое ближайшее время также запланировано провести официальные совещания аналогичной направленности с Черногорией.
It borders Montenegro and Kosovo to the north, The former Yugoslav Republic of Macedonia in the north-east and Greece on the south and south-east. Она граничит с Черногорией и Косово на севере, бывшей югославской Республикой Македонией на северо-востоке и Грецией на юге и юго-востоке.
The data provided by Montenegro on human trafficking related only to 2002 and it was therefore impossible to determine whether the number of cases of trafficking was rising or falling. Сведения, представленные Черногорией по вопросу о торговле людьми, относятся лишь к 2002 году, что не дает возможности определить, растет ли или уменьшается число пострадавших.
The first major Albanian revolt in 1910 led by Isa Boletini and Idriz Seferi was supported by Bulgaria and Montenegro. Первое крупное албанское восстание в 1910 году во главе с Исой Болетини и Идризом Сефери было поддержано Болгарией и Черногорией.
Although the border-crossing points at Konfin and Debeli Brijeg have been opened upon agreement between Croatia and Montenegro, the Montenegrin authorities continue to be unrepresented in the delegation of the Federal Republic of Yugoslavia since that time. Хотя пункты перехода Конфин и Дебели-Бриег были открыты по соглашению между Хорватией и Черногорией, власти Черногории с тех пор так и не были представлены в делегации Союзной Республики Югославии.
Больше примеров...
Черногорию (примеров 187)
While in Montenegro the Committee members also visited the police station in Danilovgrad, where there were no detainees at the time. В ходе поездки в Черногорию члены Комитета также посетили полицейский участок в Даниловграде, где на момент посещения заключенных не оказалось.
The Office of the Prosecutor encourages Montenegro to continue taking all necessary measures against those supporting the fugitives. Канцелярия Обвинителя призывает Черногорию и далее принимать все необходимые меры в отношении тех, кто оказывает поддержку лицам, скрывающимся от правосудия.
9 times a day from Belgrade to Montenegro with the state-of-the-art planes! 9 рейсов в день из Белграда в Черногорию самыми современными самолетами!
On 6 May 2004, the State party responded that it had provided compensation to the complainants and therefore all obligations arising from the Committee's decision had been fulfilled by the Government of Montenegro. В 2004 году КПЧ просил Сербию и Черногорию представить в течение 12 месяцев информацию о выполнении рекомендаций Комитета, касающихся сотрудничества с Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии; пыток и жестокого обращения; и внутренне перемещенных лиц31.
The EU's foreign policy chief, Javier Solana, congratulated Montenegro on a "successful referendum" and said the turnout of over 86 percent "confirms the legitimacy of the process." Генеральный секретарь Совета Европейского союза Хавьер Солана поздравил Черногорию с «успешным» референдумом и отметил, что высокая 86-процентная явка подтверждает легитимность процесса.
Больше примеров...
Черногорской (примеров 12)
The issue of statelessness was raised and several delegates expressed interest in the Montenegro Conference on Citizenship issues. Был поставлен вопрос о лицах без гражданства, и несколько делегаций заявили о своем интересе в участии в Черногорской конференции по вопросам гражданства.
Princess Maria of Savoy (Maria Francesca Anna Romana; 26 December 1914 - 7 December 2001) was the youngest daughter of Victor Emmanuel III of Italy and Elena of Montenegro. Принцесса Мария Франческа Савойская (Мария Франческа Анна Романа, 26 декабря 1914 - 4 декабря 2001) - младшая дочь итальянского короля Виктора Эммануила III и Елены Черногорской.
East of Dubrovnik the road passes by Dubrovnik Airport and reaches the border with Montenegro at Karasovići (Debeli Brijeg on the Montenegrin side). К востоку от Дубровника дорога проходит мимо аэропорта Дубровника и завершается в Черногории на границе в Карасовичах (Дебели-Бриег на черногорской территории).
Under the provisions of the agreement, Montenegro must consult the United States authorities before extraditing to another State one of its nationals who found themselves in the territory of Montenegro, and vice versa. Его положения предусматривают, что Черногория должна консультироваться с властями Соединенных Штатов Америки до осуществления экстрадиции гражданина этой страны, находящегося на черногорской территории, в другое государство, и наоборот.
In 2011 Montenegro recognised an official role for the Royal House of Petrović-Njegoš in Montenegro: to promote Montenegrin identity, culture and traditions through cultural, humanitarian and other non-political activities. В 2011 году Скупщина Черногории официально признала роль королевской династии Петровичей-Негошей в истории государства, с тем чтобы содействовать черногорской самобытности, культуре и традициям посредством культурной, гуманитарной и другой не политической деятельностью.
Больше примеров...
Черногорский (примеров 14)
The University of Montenegro has signed memoranda of cooperation with universities of Bari, Skadar, Moscow (Lomonosov and international independent ecology and political science university), Tur, Mostar, Oslo and Warsaw. Черногорский университет подписал меморандумы о сотрудничестве с университетами Бари, Шкадара, Москвы (МГУ и Международный независимый университет экологии и политологии), Тура, Мостара, Осло и Варшавы).
The new constitution, adopted on 19 October 2007, deemed Montenegrin to be the official language of Montenegro. Конституция Черногории, принятая 22 октября 2007 года, признала черногорский язык официальным языком Черногории.
Željko Šturanović (Serbian: Жeљko ШTypaHoBић, January 31, 1960 - June 30, 2014) was the Prime Minister of Montenegro from November 10, 2006 until February 29, 2008. Жељко Штурановић; 31 января 1960 (1960-01-31), Никшич - 30 июня 2014, Париж) - черногорский политик, премьер-министр Черногории с 10 ноября 2006 года по 29 февраля 2008 года.
Regarding independence-related issues, Montenegro was one of the first independent countries in the region and the people of Montenegro had always been very proud of their identity. Что касается вопросов независимости, то он отмечает, что Черногория стала одним из первых независимых стран региона, и что черногорский народ всегда очень гордился своей самобытностью.
Slobodan Backović (born September 3, 1946 in Nikšić, Montenegro) is a Montenegrin politician and nuclear physicist. Slobodan Backović, род. 3 сентября 1946, Никшич) - черногорский государственный деятель и дипломат, физик-ядерщик.
Больше примеров...
Черногорским (примеров 9)
There are no obstacles for women in Montenegro to engage in recreational activities, sports or culture. Ничто не мешает черногорским женщинам заниматься активным отдыхом, спортом или деятельностью, связанной с культурой.
In addition, women are more active in seeking employment, accepting the jobs offered to them and responding to programmes of preparation for employment organized by the Employment Office of Montenegro (vocational training, retraining, and further training). Кроме того, женщины активнее ищут работу, соглашаясь на предлагаемые им варианты и участвуя в программах подготовки к трудовой жизни, организуемых черногорским Управлением по вопросам занятости (профессиональная подготовка, переподготовка и повышение квалификации).
The Council is composed of five members nominated by the Bar Association, the Medical Association, the Association of Lawyers, the University of Montenegro and NGOs engaged in human rights issues. В состав этого совета входит пять членов, назначаемых Ассоциацией адвокатов, Ассоциацией врачей, Ассоциацией юристов, Черногорским университетом и НПО, занимающимися правозащитной тематикой.
The "Second Chance" project, implemented jointly by the Roma Scholarship Foundation, the Employment Office of Montenegro, the Vocational Education Centre and the German international organization for adult education "DVV International", focused on reducing the poverty and marginalization of vulnerable groups. Проект "Второй шанс", осуществляемый Стипендиальным фондом рома совместно с черногорским Управлением по вопросам занятости, Центром профессионально-технической подготовки и немецкой международной организацией, занимающейся проблемами образования для взрослых, "ДВВ интернэшнл", направлен на борьбу с нищетой и маргинализацией среди уязвимых групп населения.
As its flight path originated in Montenegro, a protest was lodged with the Montenegrin authorities. Поскольку он следовал из Черногории, протест был заявлен черногорским властям.
Больше примеров...
Черногорском (примеров 9)
Since 2007 he has lived in Tivat, Montenegro. С 2007 года проживает в черногорском Тивате.
With the outbreak of World War I he remained in Montenegro, representing the Russian High command to the Montenegrin High Command. С началом Первой мировой войны оставался в Черногории, представлял русское командование при черногорском Главном командовании.
A leaflet was also prepared in Montenegrin, Albanian and Roma language, which contains detailed information on the possibilities of obtaining the status of a foreigner with permanent residence in Montenegro. Были составлены брошюры на черногорском и албанском языках, а также на языке рома, в которых содержится подробная информация о возможных способах получения статуса иностранца с постоянным проживанием в Черногории.
In Montenegro, the following faculties are active within the University of Montenegro at Cetinje: the Faculty of Drama, the Fine Arts Faculty and the Music Academy. В Черногории в Черногорском университете в Четинье действуют следующие факультеты: факультет театрального искусства, факультет изящных искусств и музыкальная академия.
Mr. NIMANI (Montenegro), responding to the questions raised concerning language, said that much of the traditional literature of Montenegro had been written in the Montenegrin language, whose origins were very old. Г-н НИМАНИ (Черногория), отвечая на вопрос о языках, говорит, что значительная часть традиционной литературы Черногории написана на черногорском языке, имеющем очень древние корни.
Больше примеров...
Черногорское (примеров 11)
With a view to its accession to the European Union, Montenegro was progressively bringing its legislation into line with that of the Union. В перспективе вступления страны в Европейский Союз черногорское законодательство прогрессивно подстраивается под его законодательство.
The state of Montenegro very soon became a member of the United Nations, the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) and other international associations. Очень скоро черногорское государство стало членом Организации Объединенных Наций, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и других международных объединений.
The Government of Montenegro had therefore devised a strategy to help them, whereby candidates for posts in the civil service belonging to national or ethnic minorities, who were equally qualified, were given preference over other candidates. По этой причине черногорское правительство разработало стратегию в их пользу, в рамках которой кандидаты на трудоустройство в государственной службе из числа национальных или этнических меньшинств имеют при прочих равных преимущества перед другими кандидатами.
Montenegrin citizenship is a legal bond between a natural person and Montenegro and does not indicate any national or ethnic origin. Черногорское гражданство означает лишь существование правовой связи физического лица с Черногорией, никоим образом не указывая на национальное или этническое происхождение этого лица.
The Montenegrin government has already indicated that the people of Montenegro will vote in a referendum to determine the nature of their relationship with Serbia early in 2001. Черногорское правительство уже сообщило, что в начале 2001 года народ Черногории будет участвовать в референдуме по вопросу об определении характера своих отношений с Сербией.
Больше примеров...
Montenegro (примеров 28)
Podgorica, May 23, 2009 - New Embraer 195, the 2nd aircraft of this type in Montenegro Airlines fleet, landed on Podgorica airport. Подгорица, 23 мая 2009 г. - Новый Embraer 195, второй самолет данного типа во флоте Montenegro Airlines приземлился в аэропорту Подгорицы.
Hugo Mario Montenegro (September 2, 1925 - February 6, 1981) was an American orchestra leader and composer of film soundtracks. Хью́го Монтене́гро (англ. Hugo Montenegro, 2 сентября 1925 - 6 февраля 1981) - американский дирижёр оркестра, аранжировщик и композитор саундтреков к фильмам.
Minister Kalamperovic announced that Montenegro Airlines, with the arrival of the new aircraft, became the part of the regional middle size companies. Выражая удовольствие, что первая часть Договора выполнена др Зоран Джуришич заявил, что, гордится одним из самых современных самолетов находящихся в собственности Montenegro Airlines и, что уже через несколько дней будет использоваться для полетов.
The fleet renewal marks better quality service both for the Montenegrins and the tourists which come to Montenegro. Он сообщил, что авиакомпания полностью готова оправдать оказанное доверие и, что с появлением нового самолета Montenegro Airlines возьмет на себя значительную долю хозяйственного развития Черногории.
Montenegro Airlines is the flag carrier of Montenegro. Montenegro Airlines - национальный авиаперевозчик Черногории.
Больше примеров...