You look at things so clumsily, Monsignor. | Как вы примитивно смотрите на вещи, монсеньор. |
Monsignor Abboud, speaking in his personal capacity, expressed support for the efforts of the international community to resolve the conflict in the Western Sahara as well as for the autonomy plan. | Монсеньор Аббуд, выступая в личном качестве, выражает поддержку усилиям международного сообщества по разрешению конфликта в Западной Сахаре, а также плану по предоставлению автономии. |
The monsignor explained the situation to us. | Монсеньор объяснил ситуацию нам. |
Monsignor Lucio Adrian Ruiz, former head of the Vatican Internet Service, is secretary. | Преподобный монсеньор Лусио Адриан Руис, бывший глава ватиканской интернет-службы, является секретарём этой дикастерии. |
Monsignor Bharanikulangara (Holy See): Four years ago, the largest gathering of heads of State took place at the United Nations in order to draw attention to the need to create a United Nations system more capable of responding to the exigencies of an ever-changing world. | Монсеньор Бхараникулангара (Святой Престол) (говорит по-английски): Четыре года назад в Организации Объединенных Наций состоялся крупнейший форум глав государств для того, чтобы привлечь внимание к необходимости создания системы Организации Объединенных Наций, которая смогла бы более эффективно реагировать на потребности постоянно меняющегося мира. |
The Deputy Minister for Salvadorans Abroad emphasized the importance of Monsignor Romero's work as a champion of the poor and the oppressed. | Заместитель министра по делам сальвадорцев, живущих за рубежом, подчеркнул большое значение усилий монсеньора Ромеро в качестве защитника бедных и угнетенных. |
El Salvador also hosted a panel discussion at United Nations Headquarters at which Monsignor Romero was remembered, and the importance of continuing his work in today's world was discussed. | В Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций Сальвадор также организовал дискуссионный форум, на котором вспоминали монсеньора Ромеро и обсуждали важность продолжения его дела в сегодняшнем мире. |
Ask your Monsignor about the war. | Спроси твоего Монсеньора про войну. |
What about Monsignor Mulregan? | Что на счет монсеньора Моригана? |
The special bottle of cognac I keep for the monsignor... bring it to me. | Принеси мне бутылку коньяка, которую я храню для монсеньора. |
She committed suicide, but the monsignor was responsible. | Она совершила самоубийство, но виноват в этом монсеньер. |
What do you think about that, monsignor? | Что вы об этом думаете, монсеньер? |
What is one to do, Monsignor? | Что же делать, Монсеньер? |
A word, Monsignor... | Монсеньер, два слова! |
Monsignor McTeal started soup kitchens, food banks, orphanages. | Монсеньер МакТил начинал со столовых, продовольственных фондов, детских домов. |
I hope the monsignor is true to his promise and acts quickly. | Я надеюсь монсиньор правдив в своих обещаниях и действует быстро |
Monsignor, with all due respect, I cannot do what you have asked. | Монсиньор, при всём уважении, я не могу сделать то, о чём Вы просите. |
Monsignor Martino (Observer for the Holy See) said that at the dawn of the third millennium, the world had not yet arrived at a consensus in the social field. | Монсиньор МАРТИНО (наблюдатель от Святейшего Престола) отмечает, что на пороге третьего тысячелетия мир так и не достиг консенсуса в социальной сфере. |
There will comply on October 32009 the concert of the great Italian artist Paola Turci with Ventimiglia of Sicily (Pa), close to the Square Monsignor Cascio in the hours 22:00, free entry. | Произойдет З октября 2009 концерт большой итальянской артистки Паола Турчи в Ventimiglia Сицилии (Pa), около Площади Монсиньор Кашо в часы 22:00, свободный вход. |
Monsignor BERTELLO (Holy See), introducing the periodic report (CERD/C/338/Add.), said that the Holy See valued highly the service rendered by the Committee in encouraging action by States to combat racial discrimination. | Монсиньор БЕРТЕЛЛО (Святой Престол), представляя периодический доклад, говорит, что Святой Престол высоко оценивает усилия Комитета, ставящие целью побудить государства к борьбе с расовой дискриминацией. |
All contact with Monsignor Vincenzo will cease. | Все контакты с Монсеньором Винченсо должны прекратиться. |
I rather agree with Monsignor de Beauvais. | Я согласен с монсеньором де Бове. |
Monsignor Monsengwo failed to transmit the opposition's request. | Просьба оппозиции монсеньором Монсенгво выполнена не была. |
In December 2003 he was appointed honorary chaplain to His Holiness with the title Monsignor. | В 2003 году ему присвоен титул капеллан Его Святейшества, который дал ему право титуловаться монсеньором. |
The members of the Group, who had the pleasure of meeting the Apostolic Nuncio, Monsignor Michael Courtney, in Bujumbura, was deeply saddened by his tragic assassination one month later. | Члены Группы, которым ранее выпала честь встретиться с папским нунцием в Бурунди монсеньором Майклом Кортни, были глубоко потрясены его трагической гибелью через месяц после встречи. |
I emailed the monsignor about him two years ago. | Я писала о нем монсеньору 2 года назад. |
Judy (Jessica Lange) promises Monsignor Howard (Joseph Fiennes) that his and his asylum's downfall are soon to come. | Джуди (Джессика Лэнг) обещает монсеньору Говарду (Джозеф Файнс), что его падение, а также падение лечебницы, скоро наступит. |
Take it to monsignor Torquemada. | Отнесите это монсеньору Торквемаде. |
He is my superior, and if he were troubled he should confess it to a fellow priest or to the monsignor. | Он выше саном, и если он чем-то обеспокоен, он пойдет к своему исповеднику или к монсеньору. |
Additionally, in Milan, Italy, members of the Salvadoran community in northern Italy, members of the consulates in Milan, academics, journalists, and representatives of NGOs and religious institutions attended a conference about Monsignor Romero and the International Day. | Кроме того, в Милане, Италия, члены сальвадорской общины на севере Италии, сотрудники консульств в Милане, ученые, журналисты и представители неправительственных организаций и религиозных учреждений приняли участие в конференции, посвященной монсеньору Ромеро и этому Международному дню. |
Father Halliran and another priest, Monsignor Franchino, enter the room. | Отец Хэллорэн вместе с другим священником, Монсеньёром Франчино, заходят в комнату. |
It's a pity Sebastian doesn't know Monsignor Bell better. | Жаль, что Себастьян не успел ближе познакомиться с монсеньёром Беллом. |
They say they will not send him down provided he goes to live with Monsignor Bell. | Они сказали, что не исключат его при условии, что он поселится с монсеньёром Беллом. |
I need to speak to the monsignor. | Мне нужно поговорить монсеньёром. |
Monsignor MARTIN (Holy See) said that global security would only be guaranteed through an authentically multilateral system and the responsible, honest and coherent cooperation of all States. | Его Преосвященство МАРТИН (Святейший Престол) говорит, что международная безопасность может быть гарантирована только в рамках поистине многосторонней системы и за счет ответственного, честного и согласованного сотрудничества всех государств мира. |
Monsignor Martino (Observer for the Holy See) said that food and sustainable agricultural development were vital to resolving the problem of hunger in the world, one of the most specific problems that daily faced the poor and the marginalized. | Его Преосвященство МАРТИНО (Наблюдатель от Святейшего Престола) говорит, что продовольствие и устойчивое сельскохозяйственное развитие являются важными элементами решения проблемы голода в мире, одной из наиболее конкретных и наиболее повседневных проблем бедного и обездоленного населения. |
The Presidents of the Conference were Isaac Kalonji and Monsignor Monsengwo, Bishop of Kisangani, the latter enjoying the confidence of the opposition. | Обязанности председателя Конференции исполняли Исак Калонжи и Его Преосвященство г-н Монсегво, епископ Кисангани, который заслужил доверие оппозиции. |
His Excellency, the Papal Nuncio, Monsignor Altomonte. | Его преосвященство, нунций Монсиньор Альтомонте. |
Speaking on the occasion of the 4th International Congress on Pastoral Care of Gypsies, the President, H.E. Monsignor Cheli, said: "The Church does not offer specific pastoral care to the poor. | Председатель, Его Преосвященство Монсеньор Кели, по случаю IV Международного конгресса по проблемам сообщества цыган заявил: "У церкви нет особой паствы бедных. |
(a) Monsignor Vinko Puljic (in later documents identified as Archbishop of Sarajevo); | а) Его Высокопреосвященство Винко Пулич (в последующих документах называемый архиепископом Сараевским); |
(Signed) Monsignor Simon NTAMWANA | Его Высокопреосвященство Симон НТАМВАНА (подпись) |
(Signed) Monsignor Bernard BUDUDIRA | Его Высокопреосвященство Бернар БУДУДИРА (подпись) |