Английский - русский
Перевод слова Module

Перевод module с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Модуль (примеров 2188)
The module should help to ensure that field staff complete receipt and inspection reports and accept accountability for the goods delivered. Этот модуль должен помочь обеспечению того, чтобы сотрудники на местах подготавливали отчеты о получении и проверке товаров и принимали на себя ответственность за поставленные товары.
The reporting module will be tested with a varied selection of grantees between September and December 2009, allowing its fine-tuning and upgrading. В сентябре - декабре 2009 года модуль представления отчетности будет протестирован на широкой выборке получателей субсидий, что позволит провести его доработку и модернизацию.
To obtain the UNCTAD Certificate in Modern Port Management, participants must complete each module and defend a than 70 per cent of the 241 candidates (26 per cent women) were awarded the certificate after having successfully defended their final dissertations. Для того чтобы получить свидетельство об окончании курса ЮНКТАД "Современные методы управления портовыми операциями", участники должны прослушать каждый модуль и защитить дипломную работу. 70% из 241 кандидата (26% кандидатов - женщин) успешно защитили дипломные работы и получили такие свидетельства.
And what was speculated was that a command module had detached itself... from the main ship and then somehow mysteriously become lost. И даже предполагалось, что модуль управления отсоединился... от основного корабля и таинственным образом потерялся.
SHELL AND TUBE MODULE FOR A HYDRIDE THERMOSORPTION HYDROGEN SEPARATOR AND COMPRESSOR КОЖУХОТРУБЧАТЫЙ МОДУЛЬ ГИДРИДНОГО ТЕРМОСОРБЦИОННОГО ОТДЕЛИТЕЛЯ - КОМПРЕССОРА ВОДОРОДА
Больше примеров...
Курс (примеров 143)
The module helps individuals to evaluate and react to current developments or new accounting practices. Данный курс призван помочь слушателям оценивать и учитывать современные тенденции и новшества в бухгалтерской практике.
In 2010-2012, 69 training courses for the Integrated Programme of Proximity Policing were organized, which included a specific module on trafficking in human beings, with the duration of an hour. В 2010-2012 годах было организовано 69 учебных курсов для Комплексной программы полицейского патрулирования на местах, куда входил конкретный курс по вопросу торговли людьми продолжительностью один час.
The fifth module, conducted in an interactive seminar covering policy awareness and security issues on information technology, is intended primarily for ambassadors and senior diplomats. Пятый курс, который будет проводиться в форме интерактивного семинара и который будет посвящен информированию по вопросам политики и вопросам безопасности в области информационных технологий, предназначен главным образом для послов и старших дипломатов.
The basic course comprises the general module (UNFCCC review guidelines and procedures and general IPCC inventory guidance) and five sector-specific modules (for energy, fugitive emissions, industrial processes, agriculture and waste) Основной курс состоит из общего модуля (Руководящие принципы и процедуры оценки РКИКООН и общие руководящие указания МГЭИК по кадастрам) и пяти модулей по конкретным секторам (энергетике, загрязнению атмосферы неорганизованными источниками, промышленным процессам, сельскому хозяйству и отходам)
3.6 Module on accounting information systems 3.6 Курс бухгалтерских информационных систем
Больше примеров...
Программу (примеров 104)
The Regional Centre is pioneering the integration of a module on small arms control in a maritime border context. Региональный центр впервые планирует включить в учебный курс по обеспечению безопасности программу по контролю за стрелковым оружием на морской границе.
A gender and development module has therefore been integrated into this program which is being implemented nationwide. Именно поэтому в данную осуществляемую в масштабе всей страны программу был внесен раздел по гендерной проблематике и развитию.
Encouraging the social participation of rural women workers' organizations by training advisers and state collegiate organs, with the inclusion of a module on gender and sustainable rural development. стимулирование участия организаций сельских работниц в общественной жизни путем обучения консультантов и работников коллегиальных органов штатов с включением в учебную программу модуля, посвященного гендерным аспектам и устойчивому развитию сельских районов;
From the date of the robot sale and installation, your robot is included in the FANUC Robotics After Sales Module (ASM). Непосредственно с момента продажи и установки Ваш робот включен в нашу программу послепродажного обслуживания - FANUC Robotics After Sales Module (ASM).
The Infrared Remote Control software is not currently running. This configuration module will not work properly without it. Would you like to start it now? Программа инфракрасного пульта ДУ не запущена. Этот модуль настроек не может выполнятся без неё. Вы хотите запустить программу?
Больше примеров...
Блок (примеров 39)
What's a hard-core felon doing assigned to a low-risk medical module? Как злостного преступника могли определить в медицинский блок с пониженным уровнем охраны?
The 16 KB memory expansion module sold for $49.95. Для TS1000 продавался блок расширения памяти на 16 КБ, по цене в 49,95 долл.
Ignition module failure, most likely from a surge. Блок зажигания полетел, скорее всего из-за скачка напряжения.
The request reception unit is connected to the Internet or the PSTN, whereas the bundling unit is connected to the request reception unit, service provider devices and a service delivery module. Блок приема запросов соединен либо с сетью Internet, либо с сетью ТФОП, а блок агрегации - с блоком приема запросов, устройствами сервис-провайдеров и модулем доставки услуг.
Unit (2) contains, interconnected with one another, a module (2.1) for processing and storing network dialogs, a module (2.2) for managing business logic settings, and a module (2.3) for managing external interfaces. Блок (2) содержит связанные между собой модуль (2.1) обработки и хранения сетевых диалогов, модуль (2.2) управления настройками бизнес-логики, модуль (2.3) управления внешними интерфейсами.
Больше примеров...
Раздел (примеров 39)
A national victimization survey in Kenya, in particular, included an armed violence module with the aim of collecting data on firearm availability, ownership and use in crime. В национальный обзор положения в области виктимизации в Кении в целях сбора данных о доступности огнестрельного оружия, его принадлежности и использовании при совершении преступлений был, в частности, включен раздел, посвященный вооруженному насилию.
The third module on techniques for preparing projections of household and other income, household consumption and savings and government consumption and investment of the manual entitled Projection Methods for Integrating Population Variables into Development Planning has been published. Опубликован третий раздел руководства, озаглавленного "Методы прогнозирования в целях учета демографических показателей в процессе планирования развития", в котором рассматривается методология подготовки прогнозов семейного и других видов дохода, семейного потребления и сбережения и государственного потребления и инвестиций.
The Board further noted that the Contract, Asset and Procurement Management User Guide (sect. A, 1.3) states: "Country offices may choose to enter DEX assets in the assets module." Комиссия далее отметила, что в Руководстве по управлению контрактами, активами и закупками (раздел А, 1.3) говорится: «Страновые отделения могут решить включить имущество по линии прямого исполнения в модуль по имуществу».
battery charge light Indicates the charge status of a second battery (see Charging a Second Battery in the Module Bay). Указывает уровень заряда второй батареи (см. раздел Зарядка второй батареи в модульном отсеке).
In the Organizations module you can easily find the correspondence with a certain client and estimate the work of your employees. Зайдя в раздел "Клиенты", Вы быстро найдете эту переписку с конкретным клиентом и сможете оценить работу Ваших сотрудников. Почта в ТёамШох - это новый этап в развитии Вашего общения с клиентами и коллегами.
Больше примеров...
Модульный отсек (примеров 7)
It's actually a separate module, with its own self- contained life support. Вообще-то это отдельный модульный отсек, для жизнеобеспечения в автономном режиме.
It separates the Lem from the command module. Отсоединяет Лунный модульный отсек от командного модуля.
module bay Lets you install a Dell D-series\x7f compatible module, such as a floppy, optical or combination drive. Модульный отсек. В этот отсек можно устанавливать устройства, совместимые с серий Dell D-series\x7f, например дисковод гибких дисков, оптический или комбинированный дисковод.
You can install any module from your computer, such as a floppy drive or CD drive, in the module bay of the D/Dock expansion station. В модульный отсек стыковочной станции D/Dock можно установить любые компьютерные устройства (например, дисковод гибких дисков или компакт-дисков).
NOTICE: To avoid damaging the expansion station or the module, do not install any device in the expansion-station module bay that you do not normally use in your computer. ЗАМЕЧАНИЕ. Во избежание повреждения стыковочной станции или устройства устанавливайте в модульный отсек только те устройства, которые вы обычно используете в компьютере.
Больше примеров...
Module (примеров 41)
Click on the Advanced button in the HTTP Policy tab to open a dialog where parameters for the HTTP inspection module can be set. Нажмите кнопку Advanced на вкладке HTTP Policy, чтобы открыть диалоговое окно, где может быть настроен HTTP inspection module.
The Centrifuge Accommodations Module (CAM) is a cancelled element of the International Space Station. Модуль центрифуг (Centrifuge Accommodations Module, CAM) - отменённый модуль Международной космической станции.
The methods of virus autodetecting and restoring of infected files implemented in ADinf integrity checker and its curing companion ADinf Cure Module are considered. Описаны методы автоматического обнаружения вирусов и восстановления инфицированных файлов, реализованные в программах ADinf и ADinf Cure Module.
At a distance of 11,142 nautical miles (20,635 km) from the Moon, the scientific instrument module (SIM) bay cover was jettisoned. На расстоянии 20635 км от Луны была сброшена крышка-дверь, закрывавшая модуль научных приборов (англ. Scientific Instrument Module, SIM).
The Leonardo Permanent Multipurpose Module (PMM) is a module of the International Space Station. Герметичный многофункциональный модуль (англ. Permanent Multipurpose Module, PMM) - модуль Международной космической станции (МКС).
Больше примеров...
Программа (примеров 71)
A module on "Integrating Domestic/Family Violence Issues in the Nursing Curriculum" was developed and endorsed by the Commission on Higher Education. Комиссией по высшему образованию была разработана и утверждена программа «Включение вопросов бытового насилия/насилия в семье в учебную программу подготовки медсестер».
CoE-ECRI declared that human rights training of the judiciary and law enforcement officials did not include a module on combating racism and racial discrimination and that no such training had been provided to the employee and employer members of the Labour Courts. ЕКРН-СЕ заявила, что в рамках подготовки работников судебных органов и сотрудников правоохранительных органов по вопросам прав человека не предусмотрена учебная программа по борьбе с расизмом и расовой дискриминацией и что такую подготовку не проходят члены судов по трудовым спорам, назначаемые от трудящихся и работодателей.
There has been worked out a unique program of module education and training for photographers aiming at successful work at different stages of their development in the wedding photography business. Разработана уникальная программа модульного обучения, подготовки фотографов к успешной работе на различных стадиях их развития в бизнесе свадебной фотографии.
Because no network card was detected/selected earlier, the installer will ask you to select a network driver module from a list. Так как ранее сетевой карты обнаружено/выбрано не было, программа установки попросит выбрать модуль сетевого устройства из списка.
Service module 7 is the Organization's ongoing programme to support the phasing out of ozone-depleting substances in accordance with the targets set by the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer,3 in particular by the developing countries covered in article 5 of the Protocol. Модуль услуг 7 - это действующая программа ЮНИДО по поддержке постепенного сокращения использования веществ, разрушающих озоновый слой, в соответствии с целями Монреальского протокола о веществах, разрушающих озоновый слой, в частности в развивающихся странах, на которые распространяются положения статьи 5 Протокола.
Больше примеров...
Программы (примеров 227)
It also produced materials and tools on costing reproductive health services and a self-learning module. В ходе программы были также подготовлены материалы и пособия по вопросам учета расходов на оказание услуг в области охраны репродуктивного здоровья, а также самоучитель по этому вопросу.
This programme has a component in leadership, conflict transformation and negotiation skills training for parliamentarians, as well as a module to enhance the role of female parliamentarians in promoting sustainable development. Одним из компонентов этой программы является организация учебной подготовки парламентариев по вопросам выработки навыков руководства, регулирования конфликтов и ведения переговоров; она также нацелена на укрепление роли женщин-парламентариев в содействии устойчивому развитию.
The training, which covered subjects ranging from the preparation of meetings to the development of the final module, was well attended by State actors and prominent representatives of civil society. В этих семинарах, в ходе которых рассматривались вопросы о подготовке различных встреч до осуществления заключительных этапов программы приняли участие представители многочисленных государственных органов и видные представители гражданского общества.
Both the Intrapreneurship programme and the Business Plan module are included in the portfolio of services offered to each new country programme and transfer of the methodologies is being facilitated at the request of established country programmes. Эта программа и учебный курс по составлению бизнес-планов включены в число мероприятий, осуществляемых в рамках каждой новой программы по стране, а уже реализуемым страновым программам эти методологии передаются по соответствующему запросу.
Provision of global information society technical advice, 3 advanced training courses and delivery of 1 mission start-up assistance programme through a containerized rapid deployable module Техническое консультирование по геоинформационным системам, организация З учебных курсов повышенного типа и одной программы по оказанию помощи миссиям на начальном этапе на базе размещенного в контейнере модуля быстрого развертывания
Больше примеров...
Компонент (примеров 46)
The Committee was informed that the reinsertion module was included in the demobilization part of the programme given that reintegration activities should not be financed from assessed contributions. Комитету было сообщено, что в часть программы, касающуюся вопросов демобилизации, был включен компонент социальной реадаптации, поскольку мероприятия по реинтеграции не должны финансироваться за счет начисленных взносов.
The Board recommends that UNRWA implement the asset module included in the newly acquired financial management system as a matter of urgency in order to rectify the deficiencies in the management and control of fixed assets. Комиссия рекомендует, чтобы БАПОР начало в срочном порядке использовать компонент основных фондов, включенный в недавно приобретенную систему управления финансовой деятельностью, с целью исправления недостатков в системе управления основными фондами и контроля за ними.
2.5 "Communications module" means a component of an e-call device designed to transmit information about an accident using mobile telephone communications networks; 2.5. "коммуникационный модуль" означает компонент устройства вызова экстренных оперативных служб, предназначенный для передачи информации о ДТП по сетям подвижной радиотелефонной связи;
Difference - in this mode the resulting color is calculated as a module of the difference between the color components of the light effect and the image. Разница (Difference) - в этом режиме результирующий цвет свечения определяется как модуль разности цветовых компонент свечения и изображения.
The human resources module of the information technology system is unable to accommodate an objectives-based performance appraisal system; preliminary steps to revise the performance evaluation report for manual completion will, however, go ahead. Компонент управления людскими ресурсами в системе применения информационных технологий не в состоянии обеспечить сетевое подключение системы оценки результатов на основе количественных и качественных показателей; тем не менее, будут продолжены предварительные шаги по пересмотру системы отчетности об оценке производительности и качества работы и ее внедрению ручным способом.
Больше примеров...
Компонента (примеров 36)
Under this module six main activities are carried out: В рамках этого компонента деятельность проводится по шести основным направлениям:
(b) Additional preparation of data was required to ensure that when the asset module was implemented all information captured by the seven locations would be standardized; Ь) потребовалось собрать дополнительные сведения, чтобы обеспечить унификацию всей информации, собранной по семи отделениям, при начале использования компонента активов;
The module on Driving forces - Sectoral statistics aims to explore the use of existing socio-economic statistics to describe the driving forces, and integrate the environmental component into different parts of socio-economic statistics. Цель модуля "Движущие силы - секторальная статистика" состоит в изучении вопроса об использовании существующих социально-экономических статистических данных для описания движущих сил и интеграции экологического компонента в различные области социально-экономической статистики.
The base module adds another item/value group at the end of the (&Itemid=value). Он исправляет базовый недостаток модуля, не учтенный разработчиками известного компонента, не позволяющий администратору, при создании нового пункта меню Link - URL, заканчивать путь к статье якорем, например #anchor.
UNRWA indicated that, because of incompatibility with the Agency's system, customization of the Reality module had not been pursued since priority was given to the other modules. БАПОР пояснило, что вследствие несовместимости с системой, применявшейся Агентством в то время, задача адаптирования компонента фирмы "Реалити" не ставилась, поскольку предпочтение было отдано другим компонентам.
Больше примеров...
Модель (примеров 24)
For that purpose, the participants elaborated a reporting module which would facilitate the submission of data, information and views to the Secretary-General of the United Nations in 2013. В этих целях участники разработали модель отчетности, которая будет содействовать представлению данных, информации и мнений Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций в 2013 году.
This utility module relates to electrical engineering, and more particularly to electric machines for vehicles with built-in conversion components and built-in components for controlling electrical network parameters. Полезная модель относится к электротехнике, а именно, к электрическим машинам транспортных средств со встроенными элементами преобразования и управления электрических параметров сети.
The utility model makes it possible to increase cooling efficiency while at the same time increasing the compactness of the module. Полезная модель позволяет повысить эффективность охлаждения при одновременном повышении компактности агрегата.
Once assets have been uploaded to the Atlas module, the reconciliation process will be automated. Кроме того, как только данные об активах будут введены в модель системы «Атлас», процесс выверки станет автоматическим.
First results of the introduction of an aerosol dynamic module developed at MSC-W, in cooperation with Nordic experts, will be analysed; Будут проанализированы первые результаты включения в эйлеровую модель модуля динамики аэрозолей, разработанного МСЦ-З в сотрудничестве с экспертами стран Северной Европы;
Больше примеров...
Программе (примеров 40)
The module serves the Organization by enhancing the managers' knowledge of fraud prevention and the practical skills of investigators. Обучение по этой программе также будет вкладом в деятельность Организации, так как оно будет способствовать повышению квалификации руководителей по вопросам предупреждения мошенничества и усовершенствованию практических навыков следователей.
If the internship module is offered as part of the formal student academic program, the academic institution should specify the requirement of successful completion of the internship. Если курс стажировки предусмотрен в официальной учебной программе, то учебное заведение должно установить требования для успешного прохождения стажировки.
This format is recognized by a special test module for the SearchInform system that becomes available in the program after it has been started with the/debug key. Данный формат воспринимается специальным тестовым модулем к системе SearchInform, который становится доступен в программе после запуска ее с ключом/debug.
If you would like to register in our affiliate program, you should use a referral link, that you can find in the "Affiliate programs" module of our billing. Для участия в партнёрской программе вы должны использовать реферальную ссылку, которую можете найти в нашем биллинге в модуле "Партнёрские программы".
You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе.
Больше примеров...
Модульный (примеров 20)
The inventive device for forming three-dimensional bodies comprises a module element (1) embodied in the form of a three-dimensional polyhedron, for example in the form of a cub or parallelepiped provided with thought non-crossing holes (2). Устройство для создания объемных тел содержит модульный элемент (1), выполненный в виде объемного многогранника, например, в виде куба или параллелепипеда со сквозными непересекающимися отверстиями (2).
It separates the Lem from the command module. Отсоединяет Лунный модульный отсек от командного модуля.
Given the modular approach to development, the Universe module will continue to have features added and expand into what will become known as Star Citizen. Учитывая модульный подход к развитию, в модуль Crusader будут добавляться опции, он будет расширяться и в последующем станет известен как Star Citizen.
It is a module approach, allowing various thematic network modules to be surveyed simultaneously with the database maintenance module, and one or multiple networks to be surveyed at the same time, depending on the availability of funds. В основе этих предложений лежит модульный метод, позволяющий проводить обследование по нескольким тематическим направлениям с одновременным введением базы данных и обследованием одной или нескольких (в зависимости от наличия средств) сетей.
The baggage van fitted out for the initial third NIMT passenger trainset in 1992 had its central and one end module converted into an open viewing area, while the other end module remained for luggage. Модульный багажный вагон в 1992 году был модифицирован так, что в центральной его части и в одном из его концов получилось открытое обзорное пространство, а оставшийся модуль служит для перевозки багажа.
Больше примеров...
Веб-модуль (примеров 12)
The web module is contained in a hierarchy of directories and files in a standard web application format. Веб-модуль содержит иерархию каталогов и файлов в стандартном формате для веб-приложений.
The permanent mission web module is a tool that makes it possible to use the appropriate terms and rules from the start of the negotiations. Веб-модуль постоянных представительств является инструментом, позволяющим применять надлежащие условия и правила с самого начала процесса переговоров.
The web module will also facilitate dynamic and interactive views of data contained in the government claims management system, an internal Secretariat database maintained by the Field Budget and Finance Division in the Department of Field Support. Этот веб-модуль откроет также оперативный и интерактивный доступ к системе для обработки требований правительств - внутрисекретариатской базе данных, находящейся в ведении Отдела бюджета и финансов полевых операций Департамента полевой поддержки.
a) A management information system for internal use should be developed and a web-based module should be hosted on a website in the public domain so that the relevant information could be shared internationally. а) Необходимо создать систему управленческой информации для внутреннего использования, а также веб-модуль, размещенный в общедоступной области на веб-сайте, с тем чтобы обеспечить международный доступ к соответствующей информации.
Further, the web module will minimize the need for countries to raise direct questions to the United Nations regarding claims. Кроме того, веб-модуль постоянных представительств сведет к минимуму необходимость для стран, предоставляющих войска или полицейские силы, напрямую обращаться к Организации Объединенных Наций с вопросами, касающимися платежных требований.
Больше примеров...