Английский - русский
Перевод слова Module

Перевод module с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Модуль (примеров 2188)
It includes a surface waterbodies module, a watershed statistics module and an aquatic species module. Она включает модуль поверхностных водоемов, модуль статистики водосборных бассейнов и модуль видов, обитающих в воде.
The item master catalogue module serves as the system's central catalogue of the entire range of assets used in missions. Модуль генерального инвентарного каталога является центральным каталогом системы и охватывает весь ассортимент используемого в миссиях имущества.
The heating device comprises a flat thermal module (8) situated in the cavity of an outer casing (1) provided with a lock. Устройство для нагрева содержит плоский термический модуль 8, который размещен в полости внешнего кожуха 1, снабженного затвором.
The module meets the international specifications and electrical safety standards for photovoltaic modules, and has received TUV certification, considered the most authoritative in Europe. Модуль соответствует международным спецификациям и стандартам безопасности для фотоэлектрических модулей, а также получил сертификат TUV, который считается самым авторитетным в Европе.
Therefore, the use of Energy Saving Module results not only in reduction in the operative costs, but also in the capital ones. Следовательно, энергосберегающий модуль способствует не только снижению оперативных расходов, но и капитальных.
Больше примеров...
Курс (примеров 143)
The basic training course given in university schools of medicine includes a forensic medicine module which is compulsory for all students. Курс судебной медицины включен в базовую учебную программу медицинских факультетов университетов и обязателен для всех студентов.
The fifth module, conducted in an interactive seminar covering policy awareness and security issues on information technology, is intended primarily for ambassadors and senior diplomats. Пятый курс, который будет проводиться в форме интерактивного семинара и который будет посвящен информированию по вопросам политики и вопросам безопасности в области информационных технологий, предназначен главным образом для послов и старших дипломатов.
The OHCHR Regional Office in South America provided technical assistance to Uruguay in the context of the reform of the penitentiary system and delivered training on the Convention which was included as a module in the induction courses for new civilian operators. Региональное отделение УВКПЧ для Южной Америки оказало техническую помощь Уругваю в контексте реформы пенитенциарной системы и организовало занятия, посвященные Конвенции, которые были включены отдельным блоком в вводно-ознакомительный курс для новых гражданских структур.
The Department of Peacekeeping Operations has developed an in-mission training package on gender and peacekeeping and expects that mission training cells will integrate the package as a compulsory module into the induction training of new peacekeepers. Департамент операций по поддержанию мира разработал учебный комплекс для персонала миссий по гендерным вопросам в контексте деятельности по поддержанию мира и надеется, что секции подготовки персонала миссий включат этот комплекс в обязательный вводный курс подготовки новых миротворцев.
3.4 Module on management accounting 3.4 Курс управленческого учета: основные концепции 43
Больше примеров...
Программу (примеров 104)
In cooperation with the ILO, the DFA as well as the Training and Education Centers, a module on the protection of migrant workers overseas has been formulated as well as strategies on how to deal with their psychological concerns as they arise. МИД, центры подготовки и обучения в сотрудничестве с МОТ разработали программу защиты трудящихся-мигрантов за границей, а также стратегии разрешения их психологических проблем по мере возникновения.
He and several of his colleagues at the United States Mission had recently taken the test included in the relevant learning module and had been quite impressed by the questions and the information provided. Он и несколько его коллег в представительстве Соединенных Штатов недавно прошли тест, включенный в соответствующую учебную программу, и были вполне удовлетворены вопросами и полученной информацией.
A module on "Integrating Domestic/Family Violence Issues in the Nursing Curriculum" was developed and endorsed by the Commission on Higher Education. Комиссией по высшему образованию была разработана и утверждена программа «Включение вопросов бытового насилия/насилия в семье в учебную программу подготовки медсестер».
A module on gender relations was also included in the primary teacher education program at the Pedagogical Institute and in the discipline of Personal and Social Development in the courses for Kindergarten Teachers and Educational Sciences at the University of Cape Verde. Модуль, посвященный гендерным отношениям, был также включен в программу обучения учителей начальных классов в Педагогическом институте, а также в курс личного и социального развития в рамках подготовки воспитателей детских садов и изучения педагогических наук в Университете Кабо-Верде.
The "Public Freedoms" module which used to be taught in university law schools has been reintroduced, with an updated syllabus that takes account of international developments and recent accessions. в высших учебных заведениях курс под названием "Публичные свободы", который читался на юридических факультетах, был вновь введен в программу обучения, и при этом преподаваемый материал был обновлен с учетом последних международных событий и присоединения к новым международно-правовым документам.
Больше примеров...
Блок (примеров 39)
The module containing commercial messages is printed independently from the route map on a non-transparent film and may have either a single- or a double-faced image. Блок, содержащий рекламные сообщения, печатается отдельно от схемы на непрозрачной пленке и может быть как с односторонним, так и с двусторонним изображением.
A portable electrocardiograph design is proposed, in which an electronic module is connected to a portable computer via a USB cable, and ECG signals are displayed and analysed using computer software. Предложена конструкция портативного электрокардиографа, в котором электронный блок через USB кабель соединяют с портативным компьютером, отображение и аналйз ЭКГ сигналов выполняют с помощью компьютерной программы.
What's a hard-core felon doing assigned to a low-risk medical module? Как злостного преступника могли определить в медицинский блок с пониженным уровнем охраны?
With a view to the comprehensive rehabilitation, including social rehabilitation, of children with special educational needs (hearing, visual or locomotor impairments, mental retardation or severe speech impairments), a remedial-developmental module has been introduced in the curricula of special general education establishments. С целью комплексной реабилитации, в том числе социальной реабилитации детей с особыми образовательными потребностями (с нарушениями слуха, зрения, опорно-двигательного аппарата, умственно отсталых, с тяжелыми нарушениями речи), в учебные планы специальных общеобразовательных учебных заведений введен коррекционно-развивающий блок.
The base station comprises a working frequency antenna-feeder module, a working frequency digital receiver-transmitter module, a digital message distribution switch module and a radio channel-retranslating unit. Базовая станция содержит антенно-фидерный модуль рабочих частот, модуль цифровых приемопередатчиков рабочих частот, цифровой блок распределения и коммутации сообщений, блок ретрансляции радиоканалов.
Больше примеров...
Раздел (примеров 39)
A national victimization survey in Kenya, in particular, included an armed violence module with the aim of collecting data on firearm availability, ownership and use in crime. В национальный обзор положения в области виктимизации в Кении в целях сбора данных о доступности огнестрельного оружия, его принадлежности и использовании при совершении преступлений был, в частности, включен раздел, посвященный вооруженному насилию.
In the same vein, some Governments have commissioned studies to assess the living conditions of older persons, while others have added a module on older persons in periodic multi-purpose household surveys. С той же целью некоторые правительства распорядились о проведении исследований условий жизни пожилых людей, другие же добавили раздел по пожилым лицам в периодически проводимые многоцелевые обследования домашних хозяйств.
describe, illustrate and comment on the planning and control uses of standard costing, budgeting and variance analysis. (Moved to module 3.4) описывать, иллюстрировать и комментировать, каким образом калькуляция себестоимости по нормативным затратам, составление смет и дисперсионный анализ могут применяться в процессе планирования и контроля (перенесено в раздел 3.4)
UNIDO has already taken steps to provide for the systematic training of field staff with the inclusion of an RBM module in the induction training of those who will be deployed to the field. ЮНИДО уже приняла меры по обеспечению систематической подготовки сотрудников отделений на местах, а также включила раздел, посвященный этой теме, в программу вводной подготовки сотрудников, которые будут направлены в отделения на местах.
A comprehensive component on the Goals is included in the module entitled "Human rights-based development: links to human rights standards". В модуль «Развитие на основе прав человека: связь со стандартами в области прав человека» включен целый раздел, посвященный осуществлению поставленных целей.
Больше примеров...
Модульный отсек (примеров 7)
It's actually a separate module, with its own self- contained life support. Вообще-то это отдельный модульный отсек, для жизнеобеспечения в автономном режиме.
You can also use the module bay to charge the computer's second battery. Кроме того, модульный отсек можно использовать для зарядки второй батареи компьютера.
Insert the battery into the D/Dock module bay. Вставьте батарею в модульный отсек D/Dock.
module bay Lets you install a Dell D-series\x7f compatible module, such as a floppy, optical or combination drive. Модульный отсек. В этот отсек можно устанавливать устройства, совместимые с серий Dell D-series\x7f, например дисковод гибких дисков, оптический или комбинированный дисковод.
NOTICE: To avoid damaging the expansion station or the module, do not install any device in the expansion-station module bay that you do not normally use in your computer. ЗАМЕЧАНИЕ. Во избежание повреждения стыковочной станции или устройства устанавливайте в модульный отсек только те устройства, которые вы обычно используете в компьютере.
Больше примеров...
Module (примеров 41)
In addition to the 700MB iso file (CD image), a 130MB Multimedia Module is also available, including DVD support. В дополнение к 700MB ISO образу (образ CD), также доступен 130MB Multimedia Module, включающий в себе поддержку DVD.
If after 14 hours of software Manna work a buffer overflow is observed then use "Module buffer=1000160x1.5". Если после 14-ти часов работы Manna наблюдается переполнение буфера, то используйте "Module buffer=1000160x1.5".
Dynamic Kernel Module Support (DKMS) is a program/framework that enables generating Linux kernel modules whose sources generally reside outside the kernel source tree. Dynamic Kernel Module Support или DKMS - фреймворк, который используется для генерации тех модулей ядра Linux, которые в общем случае не включены в дерево исходного кода.
Do not forget to select "Kernel module loader" in "Loadable module support" (it is not selected by default). Не забудьте выбрать «Kernel module loader» в «Loadable module support» (не включён по умолчанию).
The Leonardo Permanent Multipurpose Module (PMM) is a module of the International Space Station. Герметичный многофункциональный модуль (англ. Permanent Multipurpose Module, PMM) - модуль Международной космической станции (МКС).
Больше примеров...
Программа (примеров 71)
A module for investigating the phenomenon was included in its National Survey on Maternal and Child Health (ENSMI 2002). В рамках национального обследования по вопросам охраны здоровья матери и ребенка (ЭНСМИ) в 2002 году осуществлялась программа по изучению этого явления.
We have also provided a special program for module developers - now any developer can create modules for TeamWox and distribute them on commercial basis. Также действует специальная программа для разработчиков модулей - любой желающий может разрабатывать модули для ТёамШох и распространять их на коммерческой основе.
The module, entitled "Dental Amalgam Recycling: Principles, Pathways, and Practices", highlighted actions to properly manage amalgam waste, i.e. the proper handling, separating and recycling of dental amalgam waste, including the installation of amalgam separators. Эта учебная программа называется "Рециркулирование зубоврачебной амальгамы: принципы, способы и практика"; основное внимание в ней уделяется действиям по надлежащему обращению с отходами амальгамы, т.е. надлежащему манипулированию, отделению и рециркулированию отходов зубоврачебной амальгамы, включая установку сепараторов амальгамы.
The Infrared Remote Control software is not currently running. This configuration module will not work properly without it. Would you like to start it now? Программа инфракрасного пульта ДУ не запущена. Этот модуль настроек не может выполнятся без неё. Вы хотите запустить программу?
The evaluation team concurs with these views on the Havana edition, but it would like to stress its concern about two visible shortcomings that impaired somewhat the overall results: the inadequate back-up arrangements for the WTO Module and the absence of ECLA staff from this course. Группа по оценке согласна с этими мнениями применительно к гаванскому мероприятию, однако хотела бы подчеркнуть свою озабоченность в отношении двух очевидных недостатков, которые в определенной степени ухудшают общие результаты: неадекватная дублирующая программа по модулю ВТО и отсутствие в ходе курса сотрудников ЭКЛА.
Больше примеров...
Программы (примеров 227)
Each module identifies the recommended target group, length of training, content and appropriate methods of training. В каждой разработке определяются рекомендуемый контингент обучаемых, продолжительность обучения, содержание программы и надлежащие методы обучения.
The program is being currently redesigned and it will be a continuing education by e-learning with innovations in the teaching material and content, especially regarding the gender module. В настоящее время проводится переработка этой программы с целью перевести ее в плоскость непрерывного образования в формате электронного обучения на базе новых учебных материалов с новым содержанием, особенно в модуле, касающемся гендерных отношений.
The objectives of the module would be to address the needs of relevant policy instruments such as the Convention on Biological Diversity, the Global Programme of Action and the regional seas programmes. Этот модуль будет предназначен для учета потребностей, имеющихся в рамках таких соответствующих программных документов, как Конвенция о биологическом разнообразии, Глобальная программа действий и программы по региональным морям.
The Committee also recommended that APCICT develop a new module on ICT for disaster risk reduction for its programme "Academy of ICT for Government leaders" and that it conduct training for Government leaders and targeted stakeholders. Комитет также рекомендовал АТЦИКТ разработать новый модуль по применению ИКТ в целях уменьшения бедствий для его программы «Академия ИКТ для руководителей правительств» и проводить обучение для руководителей правительств и соответствующих заинтересованных сторон.
The travel module was one of the most critical parts of the second phase of implementation, called Umoja Extension, and would be deployed in 2014. Модуль оформления поездок является одним из важнейших компонентов второго этапа осуществления, известного как последующая фаза программы «Умоджа», и будет развернут в 2014 году.
Больше примеров...
Компонент (примеров 46)
The Board recommends that UNRWA implement the accounts receivable module in order to follow up receivables balances in a timely manner. Комиссия рекомендует БАПОР внедрить компонент дебиторской задолженности, чтобы своевременно отслеживать остаток подлежащих возмещению сумм.
A Perl module is a discrete component of software for the Perl programming language. Модуль Perl - отдельный программный компонент языка программирования Perl.
Contrary to the connected components, the modules of a graph are the same as the modules of its complement, and modules can be "nested": one module can be a proper subset of another. В отличие от компонент связности, модули графа, это то же самое, что и модули его дополнения, и модули могут быть «вложенными» - один модуль может быть собственным подмножеством другого.
PerkinElmer Optoelectronics provided the R/F Front-end module, an important component of the Satellite Interoptical Link Experiment equipment installed on board ARTEMIS. Компания "Перкинэлмер оптоэлектроникс" предоставила модуль первичной обработки данных в диапазоне радиочастот - важный компонент установленного на борту спутника ARTEMIS оборудования в рамках эксперимента в области спутниковой интероптической связи.
The Google Golden Triangle theory tells us exactly where to position each module and component of your hotel website to make it user friendly, easy to navigate and reach a high number of bookings or conversion. Google Теория Золотого Треугольника указывает нам, как наиболее выгодно поместить каждый модуль и компонент Вашего веб-сайта гостиницы, чтобы сделать его лёгким в использовании и получить как можно больше заказов.
Больше примеров...
Компонента (примеров 36)
This indicates that proper systems development life-cycle methodology was not followed, which resulted in the Agency's purchasing an incompatible module. Это свидетельствует о несоблюдении надлежащей методики в отношении цикла разработки систем, что привело к покупке Агентством несовместимого компонента.
Pilot phase: Start of the activities of the Rotterdam Convention component with a pilot import response module. Экспериментальный этап: начало осуществления мероприятий в рамках компонента Роттердамской конвенции с экспериментального модуля, касающегося ответов об импорте.
The pre-eminent outputs of the technology promotion and diffusion component of this service module include: К основным мероприятиям в рамках компонента этого модуля услуг по содействию передаче и рас-пространению технологий относятся:
(a) The inclusion of an online website (permanent mission web module) as an electronic part of the COE system, being accessible to Member States to create draft annexes A, B and C to the MOU; а) включить онлайновый веб-сайт (веб-модуль постоянных представительств) в качестве электронного компонента системы ИПК, обеспечивающего доступ государств-членов к информации, необходимой для составления проектов приложений А, В и С к меморандумам о взаимопонимании;
UNRWA indicated that, because of incompatibility with the Agency's system, customization of the Reality module had not been pursued since priority was given to the other modules. БАПОР пояснило, что вследствие несовместимости с системой, применявшейся Агентством в то время, задача адаптирования компонента фирмы "Реалити" не ставилась, поскольку предпочтение было отдано другим компонентам.
Больше примеров...
Модель (примеров 24)
For that purpose, the participants elaborated a reporting module which would facilitate the submission of data, information and views to the Secretary-General of the United Nations in 2013. В этих целях участники разработали модель отчетности, которая будет содействовать представлению данных, информации и мнений Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций в 2013 году.
The Informal Employment Module applied with the Permanent Household Survey Модель неформальной занятости в исследовании Службы постоянного мониторинга домохозяйств
Debt data validation capacity-building module. Модель по созданию потенциала для проверки данных о долговых обязательствах.
A standardized fistula module for inclusion in demographic and health surveys has been developed and used in Cameroon, Guinea and Guinea-Bissau. Стандартизированная модель по свищам, которая должна использоваться в контексте демографических и медицинских обследований, была разработана и применятся в Гвинее, Гвинее-Бисау и Камеруне.
As the result, I have created perl script, which uses RRDs perl module to create and manage rrd-database and very beautiful graphs. В результате работы над этими графиками родился скрипт на perl, использующий модель RRDs для создания и управления базой rrd и рисования очень красивых графиков.
Больше примеров...
Программе (примеров 40)
The Philippines described its mandatory orientation module which formed a part of elementary and high school curricula which had been introduced in mid 1998, with 43,000 teachers having been trained to teach the modules. Филиппины рассказали о своей обязательной программе ориентации, являющейся составной частью программы обучения в начальной и средней школе, которая была внедрена в середине 1998 года и для преподавания которой было подготовлено 43000 учителей.
About this page provides information about current version of the application (WinRoute's administration module in this case), a link to our company's website, etc. О программе (About) - на этой странице содержится информация о версии текущего приложения (в данном случае модуля администрирования WinRoute), ссылки на сайт нашей компании и др.
The training programme uses a module developed for assisting countries to prepare projects that can attract funding from the GEF, as well as from any other sources. В программе подготовки кадров используется модуль, разработанный для оказания странам помощи в подготовке проектов, которые могут привлечь финансовые средства ГЭФ, а также из любых других источников.
Kong Drum Designer - This is new to the program a 16-pad device that can create drum and percussion sounds using various sound production techniques, including physical modeling, sample playback (the "NN-Nano" module), and virtual analog synthesis. Новшество в программе - Kong Drum Designer, 16-пэдовое устройство, способное синтезировать звуки барабанов и перкуссии с использованием разных методов создания звука, включая физическое моделирование, проигрывание семплов, (модуль «NN-Nano») и виртуальный аналоговый синтез.
You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе.
Больше примеров...
Модульный (примеров 20)
Biosecurity Educational Module Resource launched in 2009 to educate life scientists and educators about biosecurity and dual-use issues. В 2009 году составлен Учебный модульный ресурс по биозащите для просвещения специалистов и инструкторов, работающих в сфере наук о жизни, в вопросах биозащиты и проблем двойного применения.
A modular template also as well as structural represents the text with html marking, into certain parts of which are variables of this module inserted. Модульный шаблон также как и структурный представляет собой текст с разметкой html, в определенные части которого вставляются переменные модуля.
It separates the Lem from the command module. Отсоединяет Лунный модульный отсек от командного модуля.
Given the modular approach to development, the Universe module will continue to have features added and expand into what will become known as Star Citizen. Учитывая модульный подход к развитию, в модуль Crusader будут добавляться опции, он будет расширяться и в последующем станет известен как Star Citizen.
The baggage van fitted out for the initial third NIMT passenger trainset in 1992 had its central and one end module converted into an open viewing area, while the other end module remained for luggage. Модульный багажный вагон в 1992 году был модифицирован так, что в центральной его части и в одном из его концов получилось открытое обзорное пространство, а оставшийся модуль служит для перевозки багажа.
Больше примеров...
Веб-модуль (примеров 12)
The web module is contained in a hierarchy of directories and files in a standard web application format. Веб-модуль содержит иерархию каталогов и файлов в стандартном формате для веб-приложений.
The web module will provide secure access for each Permanent Mission to its information on the internal database by means of authorized user names and passwords. Веб-модуль позволит каждому постоянному представительству иметь безопасный доступ к касающейся его информации во внутренней базе данных благодаря системе имен уполномоченных пользователей и паролей.
In line with that concept, the communities-of-practice approach is conceived as a process focused on communication and learning, borne by a dynamic community of motivated stakeholders and supported by a Web-based communication module as part of the knowledge portal. Согласно этой концепции такой подход разрабатывается как процесс, в рамках которого основное внимание уделяется связи и обучению с опорой на динамичное сообщество мотивированных заинтересованных сторон и коммуникационный веб-модуль как часть портала знаний.
Further, the web module will minimize the need for countries to raise direct questions to the United Nations regarding claims. Кроме того, веб-модуль постоянных представительств сведет к минимуму необходимость для стран, предоставляющих войска или полицейские силы, напрямую обращаться к Организации Объединенных Наций с вопросами, касающимися платежных требований.
(c) The web module should include, but not be limited to: с) поместить на веб-модуль постоянных представительств, в частности:
Больше примеров...