| The receiver picks a random x modulo N and sends x2 mod N to the sender. | Получатель выбирает случайное х mod N и передает x2 mod N отправителю. |
| The definition is trivially met if a = ±1 (mod n) so these trivial bases are often excluded. | Определение тривиально выполняется, если а = ±1 mod n, так что эти тривиальные случаи часто исключаются. |
| The answer is to look specifically for numbers a such that a2 mod n has only small prime factors (they are smooth numbers). | Чтобы избавиться от этой проблемы, мы специально ищем числа, такие, что a2 mod n имеет только небольшие простые множители (такие числа называются гладкими числами). |
| More generally, the generalized Petersen graph GP(n,2) is hypohamiltonian when n is 5 (mod 6); the Petersen graph is the instance of this construction with n = 5. | Более общо, обобщённый граф Петерсена GP(n,2) является гипогамильтоновым, если n равен 5 (mod 6). |
| During a key exchange entities A and B will each transmit information of 2 coefficients (mod p2) defining an elliptic curve and 2 elliptic curve points. | В процессе обмена ключами, каждой из сторон А и В будут переданы 2 (mod p 2) {\displaystyle 2({\text{mod}}p^{2})} коэффициентов, задающих эллиптическую кривую, и 2 точки эллиптической кривой. |
| 17-495 and wagons for mineral fertilizer mod. | 17-495 и вагона для минеральных удобрений мод. |
| Marriott is remembered for his powerful singing voice which belied his small stature, and for his aggressive approach as a guitarist in mod rock bands Small Faces (1965-1969 and 1977-1978) and Humble Pie (1969-1975 and 1980-1981). | Марриотта помнят за его мощный певческий голос, который противоречил его маленькому росту, и за его агрессивную манеру гитарной игры в мод рок-группе Small Faces (1965-1969) и Humble Pie (1969-1975 и 1980-1981). |
| The Church Council coordinates the MOD training programme on diversity and dialogue in Finland. | Церковный совет координирует осуществление программы МОД - учебной программы по многообразию и диалогу в Финляндии. |
| Which means Mad Mod is just as fake as everything else in here! | Это значит, что Мэд Мод такая же фальшивка, как и всё остальное! |
| PC Gamer described in October 2005 one particular mod Who Dares Wins as the last great mods before the Battlefield 1942 community moved over to Dice's Sequel. | РС Gamer описывает в октябре 2005 одну модификацию как «последний великий мод до перехода Battlefield 1942 сообщества на сиквелы Dice. |
| The MOD have agreed access, so you can watch the accommodation block. | Министерство обороны одобрило допуск, вы можете наблюдать за жилым модулем. |
| The MoD is our biggest client. | Министерство обороны наш самый крупный клиент. |
| In early 2006 the MoD started a Sustained Surface Combatant Capability (S2C2) programme which explored synergies between the FSC and other needs, for minesweepers, patrol ships and survey ships. | В начале 2006 года Министерство обороны запустило программу Sustained Surface Combatant Capability (S2C2, устойчивые возможности надводных боевых кораблей), в рамках которой изучались взаимодействия между FSC и тральщиками, патрульными кораблями, гидрографическими судами. |
| MoD found him in Afghanistan. | Министерство обороны нашло его в Афганистане. |
| Look, in the last two hours, I have spoken to the Atomic Energy Authority, who referred me to the MoD. | Послушайте, за последние два часа я разговаривал с Управлением по атомной энергетике, откуда меня перенаправили в министерство обороны. |
| In his original paper, Rosa proved that all eulerian graphs with size equivalent to 1 or 2 (mod 4) are not graceful. | В своей работе Роза доказал, что все эйлеровы циклы размером, сравнимым с 1 или 2 (по модулю 4), грациозными не являются. |
| One easily checks that for each of the following four vectors, (1,1,1,-3), (1,1,-3,1), (1,-3,1,1) and (-3,1,1,1), the sum of the coordinates is zero and all coordinates are congruent to 1 (mod 4). | Легко проверить, что для каждого из следующих четырёх векторов (1,1,1,-3), (1,1,-3,1), (1,-3,1,1) и (-3,1,1,1), сумма координат равна нулю и все координаты сравнимы с 1 по модулю 4. |
| In 2007, a tighter upper bound was found by Johannes Bader and Gilles Clément, by proving that Tamura's upper bound couldn't be reached for any k congruent to 0 or 2 (mod 6). | В 2007 Иоганес Бадер и Жиль Клеман (Johannes Bader, Gilles Clément) нашли более сильную границу, доказав, что верхняя граница Тамуры не может быть достигнута для любого k, сравнимого с 0 или 2 по модулю 6. |
| However, as Mordell (1967) showed, a polynomial identity that provides a solution for values of n congruent to r mod p can exist only when r is not a quadratic residue modulo pp. | Однако как показал Морделл, уравнения, обеспечивающие решение для n, сравнимого с r по модулю p, могут существовать только для r, не являющихся квадратичным вычетом по модулю pp. |
| The modular matrix multiplication C = AB (mod n) is simply replaced everywhere by the group multiplication c = ab. | Умножение матриц по модулю С = АВ (mod n) просто заменяется групповым умножением c = ab. |
| I spent two years behind an MOD desk during the war and have 60 words a minute. | Во время войны я провела два года в Министерстве Обороны и печатаю 60 слов в минуту. |
| This included, in particular, building confidence in the MoD's complaints procedures and proposals for women's career structures. | Они, в частности, включают укрепление доверия к принятым в Министерстве обороны процедурам рассмотрения жалоб и предложениям, касающимся порядка прохождения женщинами военной службы. |
| In 1979, he took up another staff post at the MoD, after which he was promoted to lieutenant colonel in 1982. | В 1979 году он перешёл на другую штабную должность в Министерстве обороны, после чего в 1982 году был повышен до подполковника. |
| There are no formal barriers and restrictions for participation of women at all systematised posts in the MOD and the working duties determined by the act of formation of the ARM, and they are employed in all structures, pursuant to the principles of professionalism and competence. | Для участия женщин на всех систематизированных должностях в Министерстве обороны не существует формальных барьеров и ограничений, служебные обязанности определены Законом о формировании АРМ и применяются во всех структурах в соответствии с принципами профессионализма и компетентности. |
| And we want you to take this MOD story that you're planning on running first, right down in your schedules and bring the Hugh Abbot story right up. | И мы хотим, чтобы вы взяли эту новость о Министерстве Обороны, и отправили ее в конец, а на первое место поставили Хью Эббота. |
| So the game mod wasn't a blueprint for a heist. | То есть, модуль игры был не планом ограбления. |
| Two large orange buttons - mod and arg calculate a module and argument of a complex number. | Две большие оранжевые кнопки - mod и arg вычисляют модуль и аргумент комплексного числа. |
| Version 1.90, released March 31, 1998, was the first release as a general-purpose audio player, and documented on the Winamp website as supporting plugins, of which it included two input plugins (MOD and MP3) and a visualization plugin. | Версия 1.90 была выпущена 31 марта 1998 года как многофункциональный проигрыватель аудио и была задокументирована на веб-узле для поддержки подключаемых модулей, включая два подключаемых модуля ввода (MOD и MP3) и подключаемый модуль зрительных образов. |
| Shadowcat's mod must have taught her every place the cameras don't see. | Модуль "Призрачного кота", похоже, показал ей все слепые зоны камер. |
| The Panel finds that MoD's estimate of the replacement cost of the vessels was overstated, and recommends an adjustment accordingly. | Группа считает, что МО завысило оценочную стоимость замещения катеров, и рекомендует внести необходимые поправки. |
| In its supplemental submission of claim, MoD stated that the cost incurred to repair the hulls of these boats was less than the amount claimed. | В дополнительно представленных в связи с претензией материалах МО заявило, что расходы на ремонт корпуса этих катеров оказались меньше заявленных. |
| [cvii] During the oral proceedings discussed at paragraph 15 of this report, a representative of the Government of Kuwait suggested that MoD had so limited its claim because its employees were undertaking their normal duties during the emergency period. | 103 В ходе устных слушаний, которые описываются в пункте 15 настоящего доклада, представитель правительства Кувейта сообщил, что МО ограничило свои требования, поскольку его служащие в период чрезвычайных работ выполняли свои обычные функции. |
| MoD asserts that it suffered the loss of, and damage to, 48 Exocet MM40 missiles and related test, calibration, training and maintenance support equipment located in Kuwait during the occupation period. | МО утверждает, что 48 ее ракет "экзосет ММ40" и соответствующее оборудование для проверки, калибровки, подготовки персонала и технического обслуживания, находившееся в Кувейте в период оккупации, были утрачены или повреждены. |
| MoD asserts that the replacements for these components had to be specially purchased for the long refit of the Al-Sanbouk and in anticipation of similar work being performed on the Istiglal. | МО утверждает, что для замены этих компонентов пришлось произвести специальные закупки при производстве общего капитального ремонта корабля "Ас-Санбук" и в связи с предстоящим проведением аналогичных работ на корабле "Истиглал". |
| So the MOD has been a little more forthcoming. | Минобороны более чем настроены на сотрудничество. |
| He was the liaison between the MOD and MI6. | Он был посредником между минобороны и МИ 6. |
| And as a result of the breach, the MOD has reinforced security at every perimeter checkpoint and significantly increased patrol within the Quarantine Zone to reassure people this will not happen again. | Вследствие проникновения минобороны усилило охрану на каждом КПП периметра и значительно увеличило количество патрульных в карантинной зоне, чтобы заверить людей, что больше это не повторится. |
| I have got so much work to do here, what with this MOD... | Столько дел, столько дел, с Минобороны вот разбираться. |
| I'm not talking about the MOD man, Sherlock, I'm talking about you! | Я говорю не о чиновнике из Минобороны, Шерлок, а о тебе! |
| So, this guy had some pretty serious body mod going on. | У этого парня очень серьезные модификации на теле. |
| Valve adopted the word "Dota", derived from the original mod's acronym, as the name for its newly acquired franchise. | Название «Dota» было заимствовано Valve из акронима оригинальной модификации как наименование недавно приобретённой франшизы. |
| A Source engine sequel was announced in 2005, under the title of Alien Swarm: Infested, as a Source engine sequel to the original Unreal Tournament 2004 mod. | Игра Alien Swarm была анонсирована в 2005 году под названием «Alien Swarm: Infested» как сиквел на движке Source оригинальной модификации для Unreal Tournament 2004. |
| Crate confirmed in an interview that Grim Dawn will feature a crafting system similar to that used in Warcraft III: Reign of Chaos's popular mod Defense of the Ancients. | Crate Entertainment подтвердила в интервью, что Grim Dawn будет включать систему крафта, аналогичную популярной пользовательской модификации Defense of the Ancients игры Warcraft III: Reign of Chaos. |
| The Dota series began in 2003 with Defense of the Ancients (DotA)-a mod for Blizzard Entertainment's Warcraft III: Reign of Chaos-created by the pseudonymous designer "Eul". | История серии игр Dota началась в 2003 году с Defense of the Ancients (DotA) - пользовательской модификации для игры Warcraft III: Reign of Chaos, созданной разработчиком с псевдонимом Eul. |
| I got in touch with the MoD fabric supplier. | Я связалась с поставщиком тканей для министерства обороны. |
| For arms and ammunition, as well as for nuclear materials and technologies a preliminary authorisation is required from the MoD and CNCAN respectively. | В отношении оружия и боеприпасов, а также ядерных материалов и технологий необходимо получить предварительное разрешение министерства обороны и национальной комиссии по контролю, соответственно. |
| In accordance with the MoD's restructuring, the cost for the Defence Facilities Administration Agency for first 5 months is included in column 6 and that for the remaining 7 months - in column 7. | В связи со структурной перестройкой министерства обороны страны расходы на содержание Агентства по управлению оборонными объектами за первые пять месяцев включены в цифры, приведенные в колонке 6, а за оставшиеся семь месяцев - в колонке 7. |
| What if the MOD breaks tonight? | Что, если сегодня просочатся новости из Министерства Обороны? |
| 2T Stalker Combat Vehicle Reconnaissance was transported by a Belarusian MoD air-lifter to participate in IDEX 2001 International Defense Exhibition. | Для участия в международной выставке вооружений и военной техники IDEX'2001 военно-транспортным самолетом ИЛ-76 Министерства обороны Республики Беларусь была отправлена боевая машина 2Т «Сталкер». |
| Half-Life: Counter-Strike (2000), a mod of Half-Life (1998), was the most popular multiplayer game of its era despite the release of first-person shooters with more advanced graphics engines such as Unreal Tournament 2003. | Counter-Strike (2000), модификация игры Half-Life (1998), в свое время становился самой популярной многопользовательской игрой, несмотря на выход шутеров от первого лица с более продвинутыми графическими движками, например, Unreal Tournament 2003. |
| Houser is forced to testify before the FTC to explain how the mod made it onto the final copy of the game, while at the same time Thompson is brought before a disciplinary hearing by the Florida Bar regarding his earlier actions. | Хаузер вынужден свидетельствовать перед Федеральной торговой комиссией (FTC), чтобы объяснить, как эта модификация попала на окончательный вариант игры, в то же время Томпсон предстал на дисциплинарном слушании перед флоридской ассоциацией адвокатов относительно своих предыдущих действий. |
| Dan Morris of PC Gamer noted in the March 2004 issue of PC Gamer, "While Battlefield Vietnam was still a twinkle in its developers' eyes, this standout mod debuted to a rapturous reception from the Battlefield 1942 faithful." | Dan Morris из PC Gamer отметил в марте 2004 года в статье журнала «Хотя Battlefield Vietnam ещё мелькает перед глазами его разработчиков, этот выдающийся модификация дебютировала и получила восторженный прием у поклонников Battlefield 1942.» |
| In an attempt to alleviate this, longer exhaust stubs were fitted in November 1941 ("Mod 239"), and at about the same time the port (left) cockpit doors were sealed. | В попытке исправить это в ноябре 1941 года стали устанавливать более длинные выхлопные трубы (Модификация 239), а примерно в то же время, щель в двери кабины была загерметизирована. |
| In 1966, the AGM-62 designation was cancelled, the decision having been made not to designate guided bombs in the missile sequence; the AGM-62A was given the new designation Guided Weapon Mk 1 Mod 0, while its training version was Mk 2. | Обозначение AGM-62 в 1966 году перестали присваивать управляемым бомбам, поэтому модификация AGM-62А получила обозначение Guided Weapon Mk 1 Mod 0, её учебный вариант шёл под обозначением Мk 2. |
| Not exactly a room with a view, but our residents are promised all the mod cons. | Не совсем комната с видом, но зато все удобства постояльцам. |
| So there's sitting... area, shower, fridge, all mod cons. | Значит тут есть... гостиная, душевая кабина, холодильник, все удобства. |
| Close to the beach, all mod cons. | Недалеко от пляжа, все удобства. |
| Close to the beach, all mod cons. | До пляжа недалеко, все удобства. |
| Mmmm, all mod cons, is it? | Все современные удобства, да? |