Английский - русский
Перевод слова Mock

Перевод mock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Издеваться над (примеров 22)
If you're going to mock the game, don't play. Если ты собираешься издеваться над игрой, то не играй.
Yet you invite gutter rats to mock us? Чтобы вы позволили помойным крысам издеваться над нами?
It's easy to mock conspiracy theories, isn't it? Легко издеваться над теориями заговора, правда?
Sorry, I'm under strict orders from Gina to mock you whenever I see an opening. Извините, у меня точные указания от Джины издеваться над вами всякий раз.
No one should mock the dead, no one! Никто не имеет права издеваться над мертвыми, никто!
Больше примеров...
Имитация (примеров 8)
Anyway, this is a mock explosion using compounds typically found in a military-grade land mine. В общем, это имитация взрыва с использованием компонентов, обычно встречающихся в военных минах.
Then for dessert, we've got a Ritz mock apple pie. А на десерт у меня есть имитация яблочного пирока Ритц.
During testing, mock data conversions of both master and transactional data have been carried out to confirm readiness for data migration processes and tools. Во время тестирования производилась имитация преобразования основных и операционных данных для подтверждения готовности системы к процессам и инструментам миграции данных.
Operation of the aircraft in a manner to intimidate or harass, for example flying mock attack runs, frightening children and animals, destroying buildings with rotor wash and sonic booms and the like. совершение летательным аппаратом действий, нацеленных на устрашение или психологическое воздействие, например имитация атакующих маневров, действия, вызывающие панику среди детей и животных, разрушение строений воздушным потоком от лопастей летательного аппарата, нанесение звукового удара и т.п.
Can you imagine that mock execution can be a pastime for guards when they are sadistic or when they are just bored or drunk? Можете ли вы представить, что имитация казни может быть игрой для охраны, если они садисты, или когда им скучно, или когда они пьяны?
Больше примеров...
Насмехаться над (примеров 20)
A Lord oughtn't to mock his folk so. Господин не должен так насмехаться над своим народом.
But you guys can mock us all you want because you've got problems. Но вы, ребята, можете насмехаться над нами, сколько хотите, потому что у вас настоящие проблемы.
I'm sure it does not become us to mock Melkur. Я уверена, что нам не стоит насмехаться над Мелкером.
Why is it you have to mock anything you don't understand? Почему тебе нужно насмехаться над всем, что ты не понимаешь?
To mock my myriad failures one last time? Насмехаться над моими несметными неудачами?
Больше примеров...
Смейся над (примеров 15)
Do not mock the sad circumstances of my birth. Не смейся над грустными обстоятельствами моего рождения.
Don't mock our fantastical monetary system! Не смейся над нашей фантастической денежной системой.
Don't mock what you don't know. Не смейся над тем, чего не знаешь.
Don't mock her, please. Не смейся над ней.
Don't mock my crush. Не смейся над моей безответной любовью!
Больше примеров...
Издеваться надо (примеров 13)
You know what, you can mock me all you want. Можешь издеваться надо мной, если хочешь.
It is so easy to mock me and what we do here. Издеваться надо мной и группой легко.
Don't you dare mock me. Не смей издеваться надо мной.
Go ahead, mock me. Начинай издеваться надо мной.
You - you'll never mock me again. Ты - Больше никогда не будешь издеваться надо мной.
Больше примеров...
Высмеивать (примеров 13)
You don't want Foreman to have made a mistake, because then you'd have to mock him. Ты ведь совсем не хочешь, чтобы Форман ошибся, иначе ты просто придется высмеивать его.
One should be respectful of other's beliefs rather than mock them. Следует с уважением относиться к убеждениям других людей, а не высмеивать их.
In free countries, every citizen has the right to say what he or she wants, believe what he or she wants, and criticize or mock what he or she wants - in writing, drawings, or any other form of peaceful expression. В свободных странах каждый гражданин имеет право говорить что хочет, верить во что хочет, критиковать и высмеивать что хочет - в форме текстов, рисунков или любой другой мирной форме.
Feel free to mock me all you want, but don't you dare ridicule our troops. Можешь высмеивать во мне всё, что хочешь, но не смей выставлять на посмешище наших людей.
Don't mock me. Не надо меня высмеивать.
Больше примеров...
Насмехаться (примеров 35)
You may mock, Inspector, but you may be right. Можете насмехаться, инспектор, но вы можете оказаться правы.
You can mock, but horror films are like fairy tales. Можешь насмехаться, но фильмы ужасов это как страшные сказки.
A Lord oughtn't to mock his folk so. Господин не должен так насмехаться над своим народом.
You dare mock the high priest? Как ты смеешь насмехаться над высшим жрецом?
There's no need to mock him. Насмехаться над ним совершенно излишне.
Больше примеров...
Высмеять (примеров 9)
If you're going to mock me, at least get your facts straight. Если пытаешься высмеять меня, то сначала разберись в фактах.
No, you wish to mock my distress. Нет, ты хочешь высмеять моё горе.
I don't intend to mock you, officer... but I'm a cancer patient. Я не пытаюсь вас высмеять... но у меня рак.
I thought I'd get your theories, mock them, then embrace my own.The usual. Я думал выслушать ваши теории, высмеять их и, после этого, придумать свою собственную.
The expression of autistic is very common when describing the behaviour of political opponents in the negative sense, in order to describe bad and ignorant behaviour or to mock other persons. Очень часто, когда нужно негативно отозваться о поведении политического оппонента, дать понять, что человек ведет себя скверно и невежественно, или высмеять кого-либо, такого человека называют аутистом.
Больше примеров...
Инсценировка (примеров 3)
Although the mock inspection had considerable operational impact and security implications, it is the view of the United Kingdom that, wherever possible, inspections of this type should be accommodated. Хотя инсценировка инспекции оказала существенное воздействие на работу объекта и имела последствия в плане безопасности, Соединенное Королевство считает, что, где это возможно, необходимо соглашаться на проведение инспекций такого типа.
It's like a mock execution. Это как инсценировка казни.
In May 2002 the United Kingdom conducted a "mock inspection" in the assembly/disassembly area of its Atomic Weapons Establishment. В мае 2002 года в Соединенном Королевстве была устроена инсценировка инспекции на объекте Управления по ядерному оружию, где осуществляется сборка/демонтаж изделий.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 12)
We shall mock the earthquake. Мы будем дразнить землетрясения!
He's going to mock me. Он станет меня дразнить.
Don't you mock me! Не смей дразнить меня!
Don't you dare mock me. Не смей дразнить меня.
Sir, please don't mock me. Не надо меня дразнить, сэр.
Больше примеров...
Посмеяться над (примеров 5)
You can dismiss it or mock it. Можешь отвергнуть это или посмеяться над этим.
I don't know whether to mock you or admire you. Не знаю, то ли посмеяться над тобой, то ли восхищаться.
Celeste forced me to make a choice between yourself and my siblings, and now she means to mock that choice, taunting me with a childish game. Селеста принудила меня сделать выбор между тобой и моими братом и сестрой, и теперь она хочет посмеяться над этим выбором, дразня меня этой детской игрой.
So she can mock us? Чтобы она могла посмеяться над нами?
Are you here to mock us? Вы явились посмеяться над нами?
Больше примеров...
Пробного (примеров 6)
The mock exam papers, Mr Wickers. Документы пробного экзамена, мистер Викерс.
I need to process the mock exam results for parents' evening tonight. Мне нужны результаты пробного экзамена для сегодняшнего родительского собрания.
I worry about the mock exam results. Жуть, как боюсь пробного конкурса!
Based on your mock exam results you can decide whether you want to take the TOEIC exam straightaway or take part in a prep course first. После пробного экзамена Вы можете решить, готовы ли Вы к настоящему экзамену TOEIC или хотите еще закончить подготовительный курс.
If you take the TOEIC exam for the first time we recommend you you take part in a mock exam first. Если Вы еще никогда не сталкивались с TOEIC, мы советуем Вам для начала испытать свои силы и начать с небольшого пробного экзамена.
Больше примеров...
Насмешничать (примеров 2)
Your subjects will start to doubt you, mock you. Твои подчиненные начнут сомневаться в тебе, насмешничать.
You dare mock the king you lowly trickster? Как смеешь ты насмешничать над королём, безродный мошенник?
Больше примеров...
Осмеивать (примеров 2)
I would appreciate it if you wouldn't mock me in front of the men. Я буду благодарен, если вы не будете осмеивать меня перед людьми.
Just because some things don't come in your Little Book of Knowledge doesn't mean you can mock them. Только то, что некоторые вещи не прописаны в вашей Маленькой Книжечке Знаний, - ... не дает вам повода их осмеивать.
Больше примеров...
Учебных (примеров 10)
This tradition has been extended to the involvement of the girl child in 'mock parliaments', by NGOs where younger woman get the opportunity to debate issues from a gender perspective and to bring these to the attention of politicians. Эта традиция была расширена, с тем чтобы привлечь девочек к участию в "учебных парламентах", которые организуются НПО и дают молодым женщинам возможность обсуждать вопросы с учетом гендерного аспекта и доводить их до сведения политиков.
The training included mock trials and the development of a video documentary. Учебный курс включал проведение учебных судебных разбирательств и подготовку документальных видеоматериалов.
Trainees are able to access a demonstration site database, participate in mock inspections, search for test documents, etc. Слушатели учебного курса имеют доступ к базе данных на демонстрационном веб-сайте, могут принять участие в воображаемых инспекциях, вести поиск учебных документов и т.д.
It participated in a project management training course held by the Executive Secretariat of the International Charter on Space and Major Disasters; took part in a mock Charter activation exercise; and participated in a course on radar imagery analysis. Оно приняло участие в проведении учебного курса по управлению проектами, организованного Исполнительным секретариатом Международной хартии по космосу и глобальным катастрофам; участвовало в тренировочной активации механизма Хартии; а также в учебных занятиях по анализу радарных изображений.
Mock session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women for the Zimbabwe Government delegation and training on the Convention and human rights for some Zimbabwe civil society organizations in December 2011. Проведение учебно-имитационных заседаний Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин для делегации правительства Зимбабве и учебных занятий по тематике Конвенции и прав человека для ряда организаций гражданского общества Зимбабве в декабре 2011 года.
Больше примеров...