Английский - русский
Перевод слова Mock

Перевод mock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Издеваться над (примеров 22)
If you're going to mock the game, don't play. Если ты собираешься издеваться над игрой, то не играй.
Yet you invite gutter rats to mock us? Чтобы вы позволили помойным крысам издеваться над нами?
Your Honour, my friend, the accused, is yet again attempting to mock this court by turning these proceedings into another of his lamentable circuses. Ваша Честь, мой коллега, обвиняемый, снова пытается издеваться над судом, превращая это разбирательство в обычную для него жалкую комедию.
Can you not mock my vocal warm-ups? Может хватить издеваться над моими вокальными разминками?
You're not supposed to mock your own language. Нельзя издеваться над собственным языком!
Больше примеров...
Имитация (примеров 8)
Anyway, this is a mock explosion using compounds typically found in a military-grade land mine. В общем, это имитация взрыва с использованием компонентов, обычно встречающихся в военных минах.
We did mock that one up, I grant you. Это наша имитация, я уверяю вас.
Can you imagine that mock execution can be a pastime for guards when they are sadistic or when they are just bored or drunk? Можете ли вы представить, что имитация казни может быть игрой для охраны, если они садисты, или когда им скучно, или когда они пьяны?
During testing, mock data conversions of both master and transactional data have been carried out to confirm readiness for data migration processes and tools. Во время тестирования производилась имитация преобразования основных и операционных данных для подтверждения готовности системы к процессам и инструментам миграции данных.
Operation of the aircraft in a manner to intimidate or harass, for example flying mock attack runs, frightening children and animals, destroying buildings with rotor wash and sonic booms and the like. совершение летательным аппаратом действий, нацеленных на устрашение или психологическое воздействие, например имитация атакующих маневров, действия, вызывающие панику среди детей и животных, разрушение строений воздушным потоком от лопастей летательного аппарата, нанесение звукового удара и т.п.
Больше примеров...
Насмехаться над (примеров 20)
You do not get to mock my rules. Ты не должна насмехаться над моими правилами.
But you guys can mock us all you want because you've got problems. Но вы, ребята, можете насмехаться над нами, сколько хотите, потому что у вас настоящие проблемы.
You dare mock the high priest? Как ты смеешь насмехаться над высшим жрецом?
LAURA: They would not refuse. No, 'cause it would give them the perfect opportunity to mock us. Они не откажутся, ведь это дало бы им прекрасную возможность насмехаться над нами.
No man shall mock the fearsome power of the king. Но никто не осмеливался насмехаться над королем и его грозной властью.
Больше примеров...
Смейся над (примеров 15)
Don't mock them just because they're beautiful. Не смейся над ними только потому, что они красивые.
You know, don't mock the blog. Знаешь, не смейся над моим блогом.
Don't mock our fantastical monetary system! Не смейся над нашей фантастической денежной системой.
Don't mock people who do. LAUGHTER Не смейся над теми, у кого он есть.
Don't mock them. Не смейся над ними.
Больше примеров...
Издеваться надо (примеров 13)
You are never allowed to mock me for listening to those books again. Никогда больше не позволю тебе издеваться надо мной за то, что слушаю эти книги.
It's easy for you to mock me, you're all dressed. Вам легко издеваться надо мной, вы же одеты.
You know what, you can mock me all you want. Можешь издеваться надо мной, если хочешь.
Don't try to mock me or I swear...! Не пытайтесь издеваться надо мной, или я клянусь...!
Did you come all this way to mock me? Ты проделал весь этот путь, чтобы издеваться надо мной?
Больше примеров...
Высмеивать (примеров 13)
Aren't you going to mock our provincial headlines? Ты разве не собирался высмеивать наши провинциальные новости?
I can mock stuff. Я тоже могу высмеивать.
One should be respectful of other's beliefs rather than mock them. Следует с уважением относиться к убеждениям других людей, а не высмеивать их.
Do you think that gives you license to mock the leaders... of great religious movements? Это даёт Вам право высмеивать лидеров религиозных движений?
Don't mock me. Не надо меня высмеивать.
Больше примеров...
Насмехаться (примеров 35)
You can mock, but horror films are like fairy tales. Можешь насмехаться, но фильмы ужасов это как страшные сказки.
Your soldiers will mock you behind your back. Твои солдаты будут насмехаться за твоей спиной.
Mock all you like. Вам лишь бы насмехаться.
You do well not to mock me, for I know it makes no sense. Можете не насмехаться надо мной, я и так знаю, что это не имеет смысла.
That you would object to and even mock my condition and accommodation is actionable and reprehensible discrimination on your part. С вашей стороны протестовать и насмехаться над моим состоянием и способом его преодоления является предосудительной дискриминацией, за которую можно и к суду привлечь.
Больше примеров...
Высмеять (примеров 9)
And then I thought he invited me down To the performance to mock me. Затем я подумал, что он пригласил меня на своё представление, чтобы высмеять.
No, you wish to mock my distress. Нет, ты хочешь высмеять моё горе.
I don't intend to mock you, officer... but I'm a cancer patient. Я не пытаюсь вас высмеять... но у меня рак.
Quick, better mock someone. Быстрее, лучше высмеять кого-нибудь
I thought I'd get your theories, mock them, then embrace my own.The usual. Я думал выслушать ваши теории, высмеять их и, после этого, придумать свою собственную.
Больше примеров...
Инсценировка (примеров 3)
Although the mock inspection had considerable operational impact and security implications, it is the view of the United Kingdom that, wherever possible, inspections of this type should be accommodated. Хотя инсценировка инспекции оказала существенное воздействие на работу объекта и имела последствия в плане безопасности, Соединенное Королевство считает, что, где это возможно, необходимо соглашаться на проведение инспекций такого типа.
It's like a mock execution. Это как инсценировка казни.
In May 2002 the United Kingdom conducted a "mock inspection" in the assembly/disassembly area of its Atomic Weapons Establishment. В мае 2002 года в Соединенном Королевстве была устроена инсценировка инспекции на объекте Управления по ядерному оружию, где осуществляется сборка/демонтаж изделий.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 12)
I'm not here to mock you. Я здесь не для того, чтобы дразнить тебя.
How does it feel to mock the homeless? И каково это - дразнить бездомных?
He's going to mock me. Он станет меня дразнить.
Don't you mock me! Не смей дразнить меня!
And if all you wish to do is tease and mock our situation... А если вы будете дразнить и насмехаться...
Больше примеров...
Посмеяться над (примеров 5)
You can dismiss it or mock it. Можешь отвергнуть это или посмеяться над этим.
I don't know whether to mock you or admire you. Не знаю, то ли посмеяться над тобой, то ли восхищаться.
Celeste forced me to make a choice between yourself and my siblings, and now she means to mock that choice, taunting me with a childish game. Селеста принудила меня сделать выбор между тобой и моими братом и сестрой, и теперь она хочет посмеяться над этим выбором, дразня меня этой детской игрой.
So she can mock us? Чтобы она могла посмеяться над нами?
Are you here to mock us? Вы явились посмеяться над нами?
Больше примеров...
Пробного (примеров 6)
I need to process the mock exam results for parents' evening tonight. Мне нужны результаты пробного экзамена для сегодняшнего родительского собрания.
I worry about the mock exam results. Жуть, как боюсь пробного конкурса!
Did you see the results for the national mock exam? Вы видели результаты пробного экзамена?
Based on your mock exam results you can decide whether you want to take the TOEIC exam straightaway or take part in a prep course first. После пробного экзамена Вы можете решить, готовы ли Вы к настоящему экзамену TOEIC или хотите еще закончить подготовительный курс.
If you take the TOEIC exam for the first time we recommend you you take part in a mock exam first. Если Вы еще никогда не сталкивались с TOEIC, мы советуем Вам для начала испытать свои силы и начать с небольшого пробного экзамена.
Больше примеров...
Насмешничать (примеров 2)
Your subjects will start to doubt you, mock you. Твои подчиненные начнут сомневаться в тебе, насмешничать.
You dare mock the king you lowly trickster? Как смеешь ты насмешничать над королём, безродный мошенник?
Больше примеров...
Осмеивать (примеров 2)
I would appreciate it if you wouldn't mock me in front of the men. Я буду благодарен, если вы не будете осмеивать меня перед людьми.
Just because some things don't come in your Little Book of Knowledge doesn't mean you can mock them. Только то, что некоторые вещи не прописаны в вашей Маленькой Книжечке Знаний, - ... не дает вам повода их осмеивать.
Больше примеров...
Учебных (примеров 10)
This could be done for example through training or table-top exercises and mock inspections with or without involvement of international organizations or other States parties. Это может делаться, к примеру, посредством обучения, проведения теоретических занятий и учебных инспекций при участии или без участия международных организаций и других государств-участников.
After this two-week period, trainees would work mostly independently, but under the guidance and supervision of other senior interpreters in mock meetings, using tapes and written materials and attending regular meetings. После этого двухнедельного курса обучающиеся будут работать в основном независимо, но под руководством и надзором других старших переводчиков на учебных заседаниях с использованием магнитофонных записей и письменных материалов и с посещением обычных заседаний.
This tradition has been extended to the involvement of the girl child in 'mock parliaments', by NGOs where younger woman get the opportunity to debate issues from a gender perspective and to bring these to the attention of politicians. Эта традиция была расширена, с тем чтобы привлечь девочек к участию в "учебных парламентах", которые организуются НПО и дают молодым женщинам возможность обсуждать вопросы с учетом гендерного аспекта и доводить их до сведения политиков.
Trainees are able to access a demonstration site database, participate in mock inspections, search for test documents, etc. Слушатели учебного курса имеют доступ к базе данных на демонстрационном веб-сайте, могут принять участие в воображаемых инспекциях, вести поиск учебных документов и т.д.
Only in mock trials in law school. Только во время учебных процессов на юрфаке.
Больше примеров...