Английский - русский
Перевод слова Mock

Перевод mock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Издеваться над (примеров 22)
Yet you invite gutter rats to mock us? Чтобы вы позволили помойным крысам издеваться над нами?
Your Honour, my friend, the accused, is yet again attempting to mock this court by turning these proceedings into another of his lamentable circuses. Ваша Честь, мой коллега, обвиняемый, снова пытается издеваться над судом, превращая это разбирательство в обычную для него жалкую комедию.
No one should mock the dead, no one! Никто не имеет права издеваться над мертвыми, никто!
But I know you're not here to mock my relationship, so what's on your mind? Но я знаю, что ты пришёл не издеваться над моими отношениями, так что тебе нужно?
Can a Hallyu star who performs at the Tokyo Dome mock someone else's stage like that? Можно ли звезде халлю, выступавшей в Токио, так издеваться над другими певцами?
Больше примеров...
Имитация (примеров 8)
Can you imagine that mock execution can be a pastime for guards when they are sadistic or when they are just bored or drunk? Можете ли вы представить, что имитация казни может быть игрой для охраны, если они садисты, или когда им скучно, или когда они пьяны?
They're bound to think it's some form of mock frog. Разумеется, все решат, что это имитация.
Then for dessert, we've got a Ritz mock apple pie. А на десерт у меня есть имитация яблочного пирока Ритц.
During testing, mock data conversions of both master and transactional data have been carried out to confirm readiness for data migration processes and tools. Во время тестирования производилась имитация преобразования основных и операционных данных для подтверждения готовности системы к процессам и инструментам миграции данных.
Operation of the aircraft in a manner to intimidate or harass, for example flying mock attack runs, frightening children and animals, destroying buildings with rotor wash and sonic booms and the like. совершение летательным аппаратом действий, нацеленных на устрашение или психологическое воздействие, например имитация атакующих маневров, действия, вызывающие панику среди детей и животных, разрушение строений воздушным потоком от лопастей летательного аппарата, нанесение звукового удара и т.п.
Больше примеров...
Насмехаться над (примеров 20)
According to that scenario, young people at the restaurant began to mock the four front-line friends, and it came to a fight. Согласно этому сценарию, молодёжь в ресторане начала насмехаться над четырьмя фронтовыми друзьями, и дело дошло до драки.
LAURA: They would not refuse. No, 'cause it would give them the perfect opportunity to mock us. Они не откажутся, ведь это дало бы им прекрасную возможность насмехаться над нами.
No man shall mock the fearsome power of the king. Но никто не осмеливался насмехаться над королем и его грозной властью.
There's no need to mock him. Насмехаться над ним совершенно излишне.
You are not to mock Christine. Не смей насмехаться над Кристин.
Больше примеров...
Смейся над (примеров 15)
Don't mock people who do. LAUGHTER Не смейся над теми, у кого он есть.
Don't mock what you don't know. Не смейся над тем, чего не знаешь.
Don't mock my log. Не смейся над моим журналом.
And don't mock the vision. И не смейся над ней.
Don't mock them. Не смейся над ними.
Больше примеров...
Издеваться надо (примеров 13)
You are never allowed to mock me for listening to those books again. Никогда больше не позволю тебе издеваться надо мной за то, что слушаю эти книги.
If you're here to mock me, I don't have the energy to argue. Если вы здесь чтобы издеваться надо мной, то у меня нет сил для споров.
You know what, you can mock me all you want. Можешь издеваться надо мной, если хочешь.
You know, rather than mock me, my friends might realize that this is difficult and try to help me through it. А знаешь, ведь вместо того, чтобы издеваться надо мной, мои друзья могли бы и осознать, что это довольно тяжело и попробовать помочь мне справиться с этим.
It is so easy to mock me and what we do here. Издеваться надо мной и группой легко.
Больше примеров...
Высмеивать (примеров 13)
That's no reason to mock this woman's condition. Возможно, но нет причин высмеивать состояние этой женщины.
Why must you mock a natural...? Зачем высмеивать естественные братские -
One should be respectful of other's beliefs rather than mock them. Следует с уважением относиться к убеждениям других людей, а не высмеивать их.
It is, of course, easier to mock the attempts of organizations such as USAID to tackle poppy production than provide a viable solution. Конечно, гораздо легче высмеивать старания организаций, подобных USAID, бороться с выращиванием мака, чем предложить жизнеспособное решение проблемы.
Feel free to mock me all you want, but don't you dare ridicule our troops. Можешь высмеивать во мне всё, что хочешь, но не смей выставлять на посмешище наших людей.
Больше примеров...
Насмехаться (примеров 35)
I can't have you in my home if you're going to mock and challenge my sobriety. Я не могу позволить тебе жить в моём доме, если ты собираешься насмехаться и ставить под угрозу мою трезвость.
Mock all you like. Вам лишь бы насмехаться.
A Lord oughtn't to mock his folk so. Господин не должен так насмехаться над своим народом.
There's no need to mock him. Насмехаться над ним совершенно излишне.
That you would object to and even mock my condition and accommodation is actionable and reprehensible discrimination on your part. С вашей стороны протестовать и насмехаться над моим состоянием и способом его преодоления является предосудительной дискриминацией, за которую можно и к суду привлечь.
Больше примеров...
Высмеять (примеров 9)
And then I thought he invited me down To the performance to mock me. Затем я подумал, что он пригласил меня на своё представление, чтобы высмеять.
If you're going to mock me, at least get your facts straight. Если пытаешься высмеять меня, то сначала разберись в фактах.
I don't intend to mock you, officer... but I'm a cancer patient. Я не пытаюсь вас высмеять... но у меня рак.
Quick, better mock someone. Быстрее, лучше высмеять кого-нибудь
I thought I'd get your theories, mock them, then embrace my own.The usual. Я думал выслушать ваши теории, высмеять их и, после этого, придумать свою собственную.
Больше примеров...
Инсценировка (примеров 3)
Although the mock inspection had considerable operational impact and security implications, it is the view of the United Kingdom that, wherever possible, inspections of this type should be accommodated. Хотя инсценировка инспекции оказала существенное воздействие на работу объекта и имела последствия в плане безопасности, Соединенное Королевство считает, что, где это возможно, необходимо соглашаться на проведение инспекций такого типа.
It's like a mock execution. Это как инсценировка казни.
In May 2002 the United Kingdom conducted a "mock inspection" in the assembly/disassembly area of its Atomic Weapons Establishment. В мае 2002 года в Соединенном Королевстве была устроена инсценировка инспекции на объекте Управления по ядерному оружию, где осуществляется сборка/демонтаж изделий.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 12)
We shall mock the earthquake. Мы будем дразнить землетрясения!
He's going to mock me. Он станет меня дразнить.
Don't you mock me! Не смей дразнить меня!
But while you are under this roof, you will not mock my values. Но пока ты здесь, я не позволю дразнить меня.
Mock the human, 'cause that's not getting old. Можно дразнить людей, потому что ты не стареешь.
Больше примеров...
Посмеяться над (примеров 5)
You can dismiss it or mock it. Можешь отвергнуть это или посмеяться над этим.
I don't know whether to mock you or admire you. Не знаю, то ли посмеяться над тобой, то ли восхищаться.
Celeste forced me to make a choice between yourself and my siblings, and now she means to mock that choice, taunting me with a childish game. Селеста принудила меня сделать выбор между тобой и моими братом и сестрой, и теперь она хочет посмеяться над этим выбором, дразня меня этой детской игрой.
So she can mock us? Чтобы она могла посмеяться над нами?
Are you here to mock us? Вы явились посмеяться над нами?
Больше примеров...
Пробного (примеров 6)
I need to process the mock exam results for parents' evening tonight. Мне нужны результаты пробного экзамена для сегодняшнего родительского собрания.
I worry about the mock exam results. Жуть, как боюсь пробного конкурса!
Did you see the results for the national mock exam? Вы видели результаты пробного экзамена?
Based on your mock exam results you can decide whether you want to take the TOEIC exam straightaway or take part in a prep course first. После пробного экзамена Вы можете решить, готовы ли Вы к настоящему экзамену TOEIC или хотите еще закончить подготовительный курс.
If you take the TOEIC exam for the first time we recommend you you take part in a mock exam first. Если Вы еще никогда не сталкивались с TOEIC, мы советуем Вам для начала испытать свои силы и начать с небольшого пробного экзамена.
Больше примеров...
Насмешничать (примеров 2)
Your subjects will start to doubt you, mock you. Твои подчиненные начнут сомневаться в тебе, насмешничать.
You dare mock the king you lowly trickster? Как смеешь ты насмешничать над королём, безродный мошенник?
Больше примеров...
Осмеивать (примеров 2)
I would appreciate it if you wouldn't mock me in front of the men. Я буду благодарен, если вы не будете осмеивать меня перед людьми.
Just because some things don't come in your Little Book of Knowledge doesn't mean you can mock them. Только то, что некоторые вещи не прописаны в вашей Маленькой Книжечке Знаний, - ... не дает вам повода их осмеивать.
Больше примеров...
Учебных (примеров 10)
Another programme which deserves reference is the mock rescue exercise staged in Uganda on World First Aid Day, 2003. Еще одна заслуживающая внимания программа - это проведение в Уганде в рамках Всемирного дня первой помощи в 2003 году учебных спасательных мероприятий.
This could be done for example through training or table-top exercises and mock inspections with or without involvement of international organizations or other States parties. Это может делаться, к примеру, посредством обучения, проведения теоретических занятий и учебных инспекций при участии или без участия международных организаций и других государств-участников.
The training included mock trials and the development of a video documentary. Учебный курс включал проведение учебных судебных разбирательств и подготовку документальных видеоматериалов.
Only in mock trials in law school. Только во время учебных процессов на юрфаке.
Mock session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women for the Zimbabwe Government delegation and training on the Convention and human rights for some Zimbabwe civil society organizations in December 2011. Проведение учебно-имитационных заседаний Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин для делегации правительства Зимбабве и учебных занятий по тематике Конвенции и прав человека для ряда организаций гражданского общества Зимбабве в декабре 2011 года.
Больше примеров...