| Mitchell, our friend, needs you. | Митчелл, наш друг, нуждается в тебе. |
| During his speech at the Millennium Summit, Prime Minister Mitchell stated that: | В своей речи на Саммите тысячелетия премьер-министр Митчелл отмечал: |
| Mitchell, take responsibility... | Митчелл, будь ответственнее. |
| Her name's Daria Mitchell. | Ее звали Дарья Митчелл. |
| A Company F machine gun section under Mitchell Paige killed many of the Japanese attackers, but Japanese fire eventually killed or injured almost all the Marine machine gunners. | Пулемёты роты F, которыми командовал Митчелл Пейдж, убили многих наступавших японцев, но японский огонь в конечном итоге убил или ранил почти всех пулемётчиков морской пехоты. |
| It says you left the house at around 11:30 and drove to Mitchell Wexler's home in Gladwyne, about a 35 to 40-minute drive. | Вы вышли из дома в 23:30 и поехали в дом Митчелла Уэкслера в Глэдвэйн, что в 35-40 минутах езды. |
| One promising sign was the appointment as Middle East Envoy of Senator George Mitchell, whose first visit to the region had been successful and should be followed by other such initiatives. | Одним из многообещающих сигналов стало назначение посланником на Ближнем Востоке сенатора Джорджа Митчелла, первый визит которого в этот регион увенчался успехом; следует ожидать, что за ним последуют новые инициативы подобного рода. |
| They destroyed the Mitchell recommendations and they are now destroying the road map, starting with their reservations on the road map and now with the construction of the wall. | Они уничтожили рекомендации Комитета Митчелла и сейчас разрушают «дорожную карту», начав с выдвижения оговорок в отношении этого плана, а теперь - строительства стены. |
| From that time to the Madrid conference, then by way of the Oslo manoeuvres and up to the so-called Mitchell recommendations and the Tenet report, matters have gone from bad to worse. | После этого были Мадридская конференция, потом маневры в Осло и так называемые «рекомендации Митчелла» и «доклад Тенета», но дела шли все хуже и хуже. |
| That's how you found Jack Mitchell? | Так ты нашел Джека Митчелла? |
| And one of the people killed was this British politician, Mitchell Taylor. | Среди убитых был этот британский политик, Митчел Тейлор. |
| Pat Mitchell: You have brought us images from the Yemen Times. | Пэт Митчел: Вы принесли фотографии из «Йемен Таймс». |
| Mitchell, I'd like to engage your legal services In representing my friend jack In a wrongful-termination suit. | Митчел, я бы хотел воспользоваться твоими услугами, и представлял моего друга Джэка в течении судебного процесса. |
| Mitchell, Weston's not picking up. | Митчел, Вестон не отвечает. |
| Can I get you something to drink, Mr. Mitchell? | Вам принести что-нибудь, мистер Митчел? |
| I said take it up with Mitchell. | Я сказал обсуди это с Митчеллом. |
| Alarmed by the actions of Temeraire's crew, Campbell met with Vice-Admiral Sir Andrew Mitchell the following day and informed him of the mutineers' demands. | Встревоженный действиями экипажа Кэмпбелл встретился с вице-адмиралом сэром Эндрю Митчеллом на следующий день и сообщил ему о требованиях мятежников. |
| Hell, I used to drive to the supermarket with Mitchell and Claire on the hood of the car. | Чёрт, да я в магазин ездил с Митчеллом и Клэр на капоте машины. |
| Last Christmas, Mitchell and I thought it would be fun to sing a little Christmas Carol for the family. | На то Рождество мы с Митчеллом решили, что было бы весело спеть небольшую рождественскую песенку для всей семьи. |
| I am petrified to do this with Mitchell. | Я шалею от мысли, что буду делать это вместе с Митчеллом |
| I can't wait to tell your Uncle Mitchell that you love it. | Не могу дождаться, когда скажу твоему дяде Митчеллу, что бекон тебе понравился. |
| Gilman sent a copy to Mitchell but never received a response. | Она отправила копию Митчеллу, но так и не получила ответа. |
| And you had no prior intention to harm Mr. Mitchell. | И у вас не было намерений причинить вред мистеру Митчеллу? |
| "The Yellow Wallpaper" was essentially a response to the doctor who had tried to cure her of her depression through a "rest cure", Dr. Silas Weir Mitchell, and she sent him a copy of the story. | «Жёлтые обои», по сути, являются ответом Шарлотты доктору Сайласу Вейр Митчеллу, который лечил её от депрессии с помощью «покоя», и которому она выслала копию своего труда. |
| When Mitchell was 9, | Когда Митчеллу было 9, |
| Wish I could help with Louise Mitchell. | Жаль, что не могу помочь тебе с Луисом Митчелом. |
| Mitchell took me to the prom. | Мы с Митчелом ходили вместе на выпускной. |
| I didn't have a problem with Mitchell. | У меня не было проблем с Митчелом. |
| Beth: What's your relationship with Brian Mitchell? | Какие у вас отношения с Брайаном Митчелом? |
| In 2003, Shakira wrote a song called "Come Down Love" with Tim Mitchell for the Hollywood movie The Italian Job starring South African actress Charlize Theron and Mark Wahlberg, but the song was not included on the soundtrack of the movie. | В 2003 года Шакира написала песню «Come Down Love» с Тимом Митчелом для голливудского фильма Ограбление по-итальянски с Шарлиз Терон в главных ролях и Марком Уолбергом, но песня не вошла в саундтрек к фильму. |
| He began his education at the Blessed Sacrament School in Fort Mitchell, Kentucky. | Клуни пошёл в школу Blessed Sacrament в Форт Митчелле, Кентукки. |
| Why are you so interested in Dean Mitchell? | Почему вы так заинтересованы в Дине Митчелле? |
| But when you spoke to Nina, did she say anything about Mitchell? | Но когда вы говорили с Ниной, она ничего не говорила о Митчелле? |
| You want to tell us about Mitchell? | Расскажи нам о Митчелле. |
| This is Mitchell we're talking about. | Мы же о Митчелле говорим. |
| You tell Paul Mitchell, Scrappy Coco was here to see him. | Передай Полу Митчелу, что Скреппи Коко хочет его видеть. |
| I could point the police in Arthur Mitchell's direction. | Я мог направить полицию в направлении к Артуру Митчелу. |
| Take me to the Paul Mitchell hair salon. | Отвези меня к Полу Митчелу в салон. |
| I'd like to also thank personally the efforts of David Mitchell, at Historic Scotland. David. And Doug Pritchard, who's the Head of Visualization at the Glasgow School of Art. | И отдельно большое спасибо Дэвиду Митчелу шотландского отделения сохранения Дэвид Апплодисменты И Дагу Притчарду, который руководит визуализаций в Глазго. |
| I'd like to also thank personally the efforts of David Mitchell, who is the Director of Conservation at Historic Scotland. | И отдельно большое спасибо Дэвиду Митчелу директору шотландского отделения сохранения Дэвид Апплодисменты |
| Phil and Grant Mitchell, but they're not really brothers. | Фил и Грант Митчеллы, но они в жизни не братья. |
| We're like the Mitchell brothers! | Мы как братья Митчеллы! |
| The Mitchell family all gave very different versions. | Митчеллы дали сильно непохожие описания. |
| They're the Mitchell brothers. | Они же братья Митчеллы. |
| We're bringing the Mitchell case in-house. | Мы переревозим Митчеллов в укрытие. |
| Mitchell was born on December 10, 1890 in Portland, Oregon, to Lillie and Willis N. Mitchell. | Родилась 10 декабря 1890 года в Портленде, в штате Орегон, в семье Лилли и Уиллса М. Митчеллов. |
| Mason Gamble as Dennis Mitchell, an accident-prone 5-year-old boy Walter Matthau as George Wilson, a neighbor and Martha's husband who is usually annoyed by Dennis antics. | Мишенью шуток Денниса чаще всего является пожилой мужчина Джордж Уилсон, живущий по соседству с семьёй Митчеллов. |
| Mitchell re-released the design in 2006 as the Nintendo DS game Magnetica. | Mitchell переиздала игру в 2006 г. для игровой приставки Nintendo DS под именем Magnetica. |
| It was dedicated by George P. Mitchell in 1974 and managed by The Woodlands Corporation as an extension of Mitchell Energy & Development. | Те-Вудлендс был основан Джорджем Митчеллом (George P. Mitchell) в 1974 году, учредившим для этого The Woodlands Corporation, как филиал его компании Mitchell Energy & Development. |
| Mitchell Leisen (October 6, 1898 - October 28, 1972) was an American director, art director, and costume designer. | Митчелл Лейзен (англ. Mitchell Leisen, 6 октября 1898 - 28 октября 1972) - американский кинорежиссёр, сценарист, продюсер, арт-директор и художник по костюмам. |
| Waite, the eldest of five children, was born in White Plains, New York on June 22, 1928, to Ralph H. Waite, a construction engineer, and Esther (née Mitchell) Waite. | Уэйт, старший из пятерых детей, родился 22 июня 1928 года в Уайт-Плейнс, Нью-Йорк в семье строительного инженера Ральфа Х. Уэйта (англ. Ralph H. Waite) и Эстер Митчелл (англ. Esther Mitchell). |
| It was later renamed Kennedy Miller Mitchell in 2009 as a way to recognize producer Doug Mitchell's role in the company. | В 2009 году компания была переименована в Kennedy Miller Mitchell в качестве признания значимости роли продюсера Дага Митчелла. |
| Lily, honey, I need you get Mitchell. | Лили, дорогая, мне нужно, чтобы ты позвала Митчела. |
| Sweet - Mitchell's brother's girlfriend's on her way. | Прекрасно - девушка брата Митчела в пути. |
| I am here to meet Mr. Paul Mitchell. | Я хотел бы видеть Пола Митчела. |
| Here's that file on Blake Mitchell you asked for. | Вот файл Блейка Митчела, который вы просили. |
| In particular, he reiterates his support for the proximity talks that have begun under the auspices of Special Envoy George Mitchell. | В частности, Генеральный секретарь вновь подчеркивает свою поддержку непрямым переговорам, которые начались под эгидой Специального посланника Джорджа Митчела. |