| And more importantly, you have to work three miracles. | Но что более важно, надо сотворить три чуда. |
| But now, we have to adjust to the realities of miracles. | Но теперь мы должны приспособиться к реалиям чуда. |
| We can debate for 12 more years and wait for miracles, or we can act decisively. | Мы можем дискутировать еще двенадцать лет и ждать чуда, либо мы можем действовать решительно. |
| And they say there's no such thing as miracles. | И они сказали, что нет никакого чуда. |
| These are the three medical miracles that ushered us into the modern age. | Это три чуда медицины, что дали нам дорогу в современность. |
| Otherwise, he says, the miracles won't happen. | Иначе, как он говорит, чуда не произойдет. |
| And one mustn't expect miracles... even from you. | Но человеку свойственно чуда, ...даже от вас. |
| Look, chemistry and physics, instead of miracles. | Ну вот, пожалуйста, химия и физика вместо чуда. |
| The things we are learning every day... they are just shy of miracles. | Тому, что мы узнаём каждый день, просто нехватает чуда. |
| They expect miracles, and then they call my office a hundred times a day about information that is clearly available on the web site. | Они ожидают чуда, а потом названивают мне в офис по сто раз на дню, чтобы узнать информацию, которая в полной мере предоставлена на нашем сайте. |
| But then, on Sunday mornin', two miracles occurred: | "Но вот утром в воскресенье..."... произошло два чуда: |
| The expansion adds four new miracles: Lava Miracle: Causes lava to come out of the ground and burn anything in its path. | Расширение добавляет 4 новых чуда: Чудо лавы: из-под земли выплескивается лава и сжигает всё на своем пути. |
| It's all of us since childhood favorite and happy days, filled with light holiday shared joy, miracles and fairy tales expectations, warmth and hope. | Это всеми нами с детства любимые и радостные дни, наполненные светом праздника общей радости, веселья, ожидания чуда и сказки, душевного тепла и надежды. |
| Even miracles don't take that long! | Тебя ждать - все равно что чуда! |
| These experiences demonstrate that if the parties involved are not sincere in the efforts to find a peaceful solution and to avoid violence, the United Nations, acting on its own, will be unable to perform miracles. | Этот опыт свидетельствует о том, что если участвующие стороны проявляют искренность в своих стремлениях найти мирные пути урегулирования и избежать насилия, то Организации Объединенных Наций сама по себе не сможет совершить чуда. |
| In the light of all this, we believe we are justified in feeling a sense of pride as we take part in this session against the backdrop of such achievement by a country that has worked two miracles which no one thought possible only four years ago. | В свете всех этих результатов мы считаем, что мы с полным основанием можем испытывать чувство гордости, участвуя в этой сессии, на фоне того, что такое достижение сделала страна, совершившая два чуда, которые никто не считал возможными всего четыре года назад. |
| He published a highly cynical autobiography in 1942 Ich warte auf Wunder (English: I Wait for Miracles). | После этого он пишет автобиографический сатирический роман Я жду чуда (Ich warte auf Wunder), вышедший на шведском языке в 1944, и в 1945 году - на немецком. |
| Is as good as the miracles of Christmas. | Слишком много для рождественского чуда. |
| But don't expect any miracles. | Но только не ожидай чуда |
| We're not expecting any miracles. | Мы не ожидаем чуда. |
| Two miracles in one day. | Два чуда за один день. |
| You are not going to perform any miracles. | Вы не совершите никакого чуда. |
| Maybe miracles don't come true? | Возможно чуда и не произойдет? |
| Nathan's backis held togetherwith medical ingenuityand a few miracles. | Спина Нейтана восстановилась с помощью медицины и чуда. |
| Now more than a year later of my son taking Escozine, the doctors have prescribed Matthew cortycartizone, but they were not expecting miracles since his form of muscular dystrophy is irreversible. | Теперь прошло уже больше года с момента начала приема препарата Escozine моим сыном, врачи прописали Мэтью кортикартизон, но не ждали чуда, так как мышечная дистрофия считается необратимой. |