Английский - русский
Перевод слова Mined

Перевод mined с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заминированных (примеров 47)
In many villages children are wounded every day as they play on mined ground. Ежедневно во многих селениях дети, играя на заминированных площадках, получают ранения.
In Croatia, 50 per cent of all mined roads, infrastructure and inhabited areas have been cleared. В Хорватии, например, разминировано 50 процентов всех заминированных дорог, объектов инфраструктуры и населенных районов.
In order to set priorities for demining, a national mine survey is now being carried out by a British non-governmental organization (NGO) and this will, within approximately four months, provide high-quality information on mined roads and areas all over the country. В настоящее время в целях определения первоочередных задач в области разминирования британская неправительственная организация (НПО) проводит национальное минное обследование, в результате чего приблизительно через четыре месяца будет получена подробная информация о заминированных дорогах и районах по всей территории страны.
Mines were emplaced in 14 of Nicaragua's 15 departments and two autonomous regions, and 74 of its 152 municipalities had a serious problem from having been mined. Из 15 департаментов страны и 2 автономных районов установленные мины имелись в 14 из них, а 74 из 152 муниципалитетов по причине заминированных территорий сталкиваются с острой минной проблемой.
This database will initially show which roads and areas are known to be mined, which are thought to be mined and which are known to be clear of mines. Эта база данных будет первоначально содержать информацию о достоверно заминированных, вероятно заминированных и достоверно разминированных дорогах и районах.
Больше примеров...
Заминированные (примеров 23)
The mined roads block access to local or nearby markets. Заминированные дороги не позволяют иметь доступ к местным или близлежащим рынкам.
Moreover, we have embarked on a demining project that allows the freeing of mined territories for agricultural use. Кроме того, мы приступили к осуществлению проекта, связанного с разминированием, который позволяет расчистить заминированные территории для их использования в сельскохозяйственных целях.
In South Sudan, the threat entailed landmine contamination, including mined roads and infrastructure, explosive remnant of war contamination and unsecured weapons and ammunition. В Южном Судане угрозу представляет наличие наземных мин, включая заминированные дороги и объекты инфраструктуры, распространение взрывоопасных пережитков войны и неохраняемых запасов оружия и боеприпасов.
In the light of the Special Representative's own visit last June and reports of CMAC, it is clear that the people from Psa Ra were in fact relocated to undeveloped, mined land. Из собственных наблюдений Специального представителя и отчетов КПМЦ явствует, что жители Псара были действительно переселены на заброшенные и заминированные земли.
Mined fields and mined roads deny access and impede economic activity. Заминированные поля и дороги затрудняют передвижение и тормозят развитие экономической деятельности.
Больше примеров...
Заминированы (примеров 38)
The roads leading to and from these villages are believed to be mined. Подъездные пути к этим деревням предположительно заминированы.
Okay? All the roads are either blocked or mined. Все дороги или перекрыты, или заминированы.
Main roads and secondary areas are suspected of being mined Имеются подозрения, что магистральные дороги и второстепенные участки заминированы
Whole villages are mined, road systems, power plants, bridges, dams and the areas around United Nations safe havens. Заминированы целые деревни, дорожные системы, электростанции, мосты, плотины и зоны вокруг "безопасных районов" Организации Объединенных Наций.
The Eritrean Government is placing high priority on the early return of internally displaced persons to the temporary security zone, despite the fact that many of the areas of return are mined. Правительство Эритреи рассматривает скорейшее возвращение лиц, перемещенных внутри страны, во временную зону безопасности как самую приоритетную задачу, несмотря на тот факт, что многие районы возвращения заминированы.
Больше примеров...
Мин (примеров 62)
Despite a sustained increase in donor funding for mine clearance activities, only a relatively small percentage of the total land area mined has been cleared. Несмотря на существенное увеличение объема выделяемых донорами средств на разминирование, от мин была очищена лишь относительно небольшая часть всей территории.
In making its announcement at the 11MSP, Burundi noted that between May 2005 and 25 October 2011, Burundi released 235 areas - covering 29 square kilometres -originally suspected to be mined. In the course of its efforts, Burundi found and destroyed 72 anti-personnel mines. Делая свое объявление на СГУ-11, Бурунди отметила, что с мая 2005 года по 25 октября 2011 года Бурунди высвободила 235 районов площадью 29 кв. км, в которых изначально предполагалось наличие мин. В ходе своих усилий Бурунди обнаружила и уничтожила 72 противопехотные мины.
In addition, the States parties to the Convention have destroyed more than 37 million stockpiled anti-personnel mines and cleared vast tracts of mined land. Вдобавок государства - участники Конвенции уничтожили более 37 миллионов накопленных противопехотных мин и расчистили обширные массивы заминированных земель.
Urban areas, small airstrips and even local watering holes have been extensively mined, with the heaviest concentration infesting the north-west. Городские районы, небольшие взлетно-посадочные полосы и даже местные источники воды усеяны минами, при этом особенно много мин в северо-западной части страны.
With more than one million landmines and sites of unexploded ordnance contaminating an area of approximately 4,500 square kilometres, Croatia ranks among the most heavily mined countries in the world. Хорватия, в которой находится более миллиона мин и невзорвавшихся снарядов на площади примерно 4500 кв. км, входит в число стран мира, в которых насчитывается наибольшее количество необезвреженных мин.
Больше примеров...
Добыча (примеров 34)
Only in China are arsenic ores intentionally mined. В настоящее время интенсивная добыча мышьяковых руд ведётся только в Китае.
Though gemstones in Orissa have been mined for a long time, legal mining has only started recently. Хотя добыча драгоценных камней в Ориссе ведется уже длительное время, ведение законного промысла началось совсем недавно.
As an aside, the drop in generating capacity after 2010 means that any concerns about outstripping the supply of mined uranium (currently about 50,000 tonnes per year worldwide) are avoided altogether. Впрочем, снижение производительности после 2010 года также означает, что любая тревога насчет угрозы истощения залежей добываемого урана (на сегодняшний день добыча составляет 50 тыс. тонн/год в мире) - беспочвенна.
There is evidence that some limestone has been mined in Palau by Yapese as early as 500 AD, but more widespread mining started in the time period of 1000-1400 AD. Есть данные, что первые поездки жителей Япа на Палау за арагонитом могли состояться около 500 года, однако масштабная добыча и транспортировка возникла позже, в период между 1000 и 1400 годами.
For example, there is some indication that the quantity of mercury recovered from the Yanacocha gold mine in Peru has decreased during 2006 and 2007 due to mining of different deposits, even though they are geographically close to the deposits mined previously. Например, имеются определенные свидетельства того, что количество ртути, извлекаемой на прииске Янакоча в Перу, сократилось в 2006 и 2007 годах из-за того, что добыча велась из различных залежей, хотя географически они находятся вблизи от ранее эксплуатируемых залежей.
Больше примеров...
Добывается (примеров 31)
More than 50 different minerals were mined. В настоящее время в стране добывается свыше 50 видов полезных ископаемых.
The predatory exploitation of the deposit intensified after the occupation of the Kelbajar district, and 1.5 to 2 tons are now mined each year. Хищническая разработка месторождения усилилась после захвата Кельбаджарского района, и теперь ежегодно добывается 1,5-2 т золота.
Some 20 million tons of phosphorous are mined every year and nearly half enters the world's oceans - eight times the natural rate of input. Ежегодно добывается примерно 20 млн. тонн. фосфора, и почти половина попадает в Мировой океан - в 8 раз больше, чем из естественных источников.
This plant uses gas made from brown coal mined from the company's opencast mines as the staple fuel and natural gas as supplementary fuel for peak hour heat and power generation. Предприятие использует газ, производимый из бурого угля, который добывается на открытых разрезах этой компании в качестве основного топлива, и природный газ в качестве дополнительного топлива для покрытия пиковых нагрузок в теплоснабжении и производстве электроэнергии.
Of the metals, gold is mined intermittently offshore Alaska depending on price and tin continues to be mined at sites offshore Thailand, Myanmar and Indonesia. Что касается металлов, то золото периодически добывается у берегов Аляски в зависимости от цен на золото, а олово по-прежнему добывается на участках у берегов Таиланда, Мьянмы и Индонезии.
Больше примеров...
Добываемых (примеров 25)
The report revealed the extent to which violations of sanctions, in the form of exports of illicitly mined diamonds, were sustaining the war in Angola. В этом докладе была показана та роль, которую нарушения санкций в форме экспорта незаконно добываемых алмазов имели для затягивания войны в Анголе.
The Government of Afghanistan is currently developing a national gemstone policy and strategy and has already implemented a central registry for all gemstones and precious stones mined in Afghanistan. Правительство Афганистана приступило к разработке национальной политики и стратегии в отношении добычи самоцветов и уже составило центральный кадастр всех самоцветов и драгоценных камней, добываемых в Афганистане.
It is through the sale of illegally mined diamonds that the rebels led by Jonas Savimbi reconstituted their war machine, with which they then undertook a large-scale military campaign aimed at taking power. Именно благодаря продаже незаконно добываемых алмазов повстанцы под руководством Жонаса Савимби сумели восстановить свою военную машину, при помощи которой они в свое время осуществили широкомасштабную военную кампанию в целью захвата власти в свои руки.
The primary responsibility for intercepting diamonds mined in defiance of the embargo clearly lies with States, yet diamonds equivalent to the production of an entire country are reaching markets across the world. Главную ответственность за перехват алмазов, добываемых в нарушение эмбарго, безусловно, несут государства, однако на рынки во всех частях мира алмазы поступают в объеме, равном объему производства целой страны.
All the individuals interviewed in Séguéla and Tortiya unanimously acknowledged that most of the diamonds mined in Côte d'Ivoire are sent to Mali, but did not give details on the identity of the exporters or buyers. Все лица, с которыми были проведены беседы как в Сегеле, так и в Тортие, единогласно заявили, что основная часть добываемых в Кот-д'Ивуаре алмазов переправляется в Мали, не уточнив, однако, кто именно занимается экспортом или закупкой алмазов.
Больше примеров...
Минный (примеров 3)
In September 1899, he was appointed a listener in a mined officer class. В сентябре 1899 года назначен слушателем в минный офицерский класс.
Since June 1903 - the youngest mined officer of the cruiser of the 1st rank "Rurik". С июня 1903 года - младший минный офицер крейсера I ранга «Рюрик».
Vietnamese Dig The height Mined underground tunnel ВЬЕТНАМЦЫ РОЮТ ПОД ВЫСОТОЙ МИННЫЙ ПОДЗЕМНЫЙ ХОД
Больше примеров...
Заминирован (примеров 19)
The bodies remain in the area north of border pillars 1/11 and 1/12, and they cannot be removed because the area is mined. Их тела по-прежнему находятся в районе к северу от пограничных столбов 1/11 и 1/12, откуда их невозможно забрать, поскольку район заминирован.
Thanks to Raven, the gully is mined. Благодаря Рейвен, овраг заминирован.
Because of the Casamance Conflict, the park, possibly mined, has been closed to visitors for several years. Во время Казаманского конфликта, парк, возможно, был заминирован, в следствие чего был закрыт на неопределенный срок.
For instance, the Representative was informed that upon the clearance of an area believed to be mined, in which a total of eight mines had been found, some 15,000 internally displaced persons returned spontaneously. Например, Представителю сообщили, что по окончании расчистки района, который якобы был заминирован и в котором было найдено всего 8 мин, 15000 внутриперемещенных лиц сразу же вернулись в этот район.
No good. Gobi said they mined the pass. Нет, проход заминирован.
Больше примеров...
Добываются (примеров 20)
The Government of Liberia further reported that, owing to mining activities by Liberians United for Reconciliation and Democracy rebel movement in the diamond-producing areas, it was not in a position to determine which diamonds were being mined by the rebels. Правительство Либерии далее сообщило, что из-за того, что в районах алмазных приисков добычей занимается повстанческое движение «Объединенные либерийцы за примирение и демократию», оно не может определить, какие алмазы добываются повстанцами.
A series of agreements between the Taliban and private investors has licensed the private extraction of marble, chromate, gold and precious stones, to be mined or quarried and taken to Pakistan for processing. На основе серии соглашений между движением «Талибан» и частными инвесторами были выданы лицензии на частную добычу мрамора, хромата, золота и драгоценных камней, которые добываются закрытым или открытым способом и вывозятся в Пакистан для обработки.
The Alps are a source of minerals that have been mined for thousands of years. Альпы являются источником минералов, которые добываются человеком на протяжении нескольких тысяч лет.
The diamonds illicitly mined by the Ugandan and Rwandan rings are extracted mainly from the following pits: Алмазы, являющиеся объектом незаконной торговли через угандийские и руандийские сети, добываются главным образом на следующих копях:
Cobalt, zinc, lead, emeralds, gold, silver, and coal are also mined. Помимо меди в стране добываются также кобальт, цинк, свинец, изумруды, золото, серебро и уголь.
Больше примеров...
Заминированными (примеров 12)
This is the case, for example, of mined territories in Honduras and Costa Rica. Как, например, обстоит дело в случае с заминированными территориями в Гондурасе и Коста-Рике.
Transfers of mines have virtually halted, large tracts of previously mined lands have been cleared and more than 31 million stockpiled mines have been destroyed. Передача мин практически прекратилась, значительные территории, которые ранее были заминированными, были разминированы, и более 31 млн. складированных мин было уничтожено.
While leaving parts of occupied territory of Georgia, the Russian armed forces left mined railroads, civil infrustructure and public offices, that per se do not qualifiy as military objects under the respective rules of humanitarian law. Покидая части оккупированной территории Грузии, российские вооруженные силы оставляли заминированными железные дороги, гражданскую инфраструктуру и общественные здания, которые сами по себе не могут квалифицироваться как военные объекты по соответствующим нормам гуманитарного права.
It required UNMAO operational support to enable troops to travel down roads considered mined. Миссия нуждалась в оперативной поддержке ЮНМАО, так как военнослужащим было необходимо передвигаться по дорогам, считавшимся заминированными.
According to the Mine-Clearance Planning Agency an area of 19,972,340 square miles of road was declared potentially mined, of which only 5.4 million square miles were announced clear. Согласно данным Агентства по планированию разминирования, 19972340 кв. миль дорожного покрытия были названы потенциально заминированными, из них лишь 5,4 млн. кв. миль были объявлены свободными от мин.
Больше примеров...
Заминированным (примеров 8)
In this game Nintendo winks to the fans of the series and repeats the successful formula of the previous games, the plumber with mustache will have to go through dangerous mined platforms in order to free princess Peach. В этой игре Нинтендо подмигивает фанатам сериала и повторяет успешную формулу из предыдущих игр, водопроводчику с усами нужно пройти по опасным заминированным платформам, чтобы освободить принцессу Пич.
The request recalls that when Demark signed the Convention, the area which remained suspected of being mined was approximately 3.0 million square metres covering beach, dunes and marshland on the peninsula of Skallingen. Запрос напоминает, что, когда Дания подписала Конвенцию, район, который оставался предположительно заминированным, составлял приблизительно 3,0 млн. кв.м, охватывая пляж, дюны и марши на полуострове Скаллинген.
Of these five, NPA has already conducted non-technical and technical survey on one, reducing the number further by effectively declaring it not mined and not in need of further clearance. Из этих пяти районов ПНН уже провела нетехническое и техническое обследование в одном, еще больше сократив их число за счет признания его на деле не заминированным и не нуждающимся в дальнейшей расчистке.
(b) Facilitate access to all mined border areas where access may be difficult or contested, without prejudice to potential border delineation, to ensure that survey and clearance can proceed as soon as possible. Ь) облегчать доступ ко всем заминированным пограничным районам, где доступ может быть затруднен или оспариваться, без ущерба для потенциальной делимитации границы, с тем чтобы обеспечить скорейшее возможное проведение обследования и расчистки;
Mine rollers were procured, to be attached to convoy lead vehicles, allowing UNMISS and humanitarian organizations swifter access to roads that may be mined. Для обеспечения более оперативного доступа МООНЮС и гуманитарных организаций к возможно заминированным дорогам были закуплены минные тралы, прикрепляемые к машинам, идущим во главе колонны.
Больше примеров...
Добывают (примеров 14)
High-grained oil, mined in Bashkortostan, heavier and less expensive. Высокосернистая, которую добывают и в Башкортостане, более тяжелая и менее дорогостоящая.
It's mined by creatures of this world. Это добывают существа, населяющие этот мир.
It is said that there was mined oil. Говорят, здесь добывают керосин.
The company intends to pump out from its deposits 12 millions tons of oil in 2005 and this figure looks quite real, since this is the exact volume of oil, mined by oil-gas subsidiaries of the company for the last years. Всего за год компания планирует выкачать из разрабатываемых месторождений 12 миллионов тонн углеводородного сырья. Цифра для "Башнефти" реальная - именно столько в последние годы добывают нефтегазодобывающие управления компании.
But the way coal is mined right now is different from the deep mines that her father and her father's father would go down into and that employed essentially thousands and thousands of people. Однако, сегодня уголь добывают совсем иначе, чем в те дни, когда её отец и отец отца спускались в глубокую шахту, дававшую работу буквально тысячам людей.
Больше примеров...
Заминирована (примеров 15)
Unfortunately, resettlement has proved difficult, since a large part of Cambodia was mined during the decade-long armed conflict. К сожалению, расселение оказалось нелегким процессом, поскольку значительная часть Камбоджи, как оказалось, была заминирована на протяжении десятилетия, пока продолжался вооруженный конфликт.
In the last year of the Second World War the whole area of the peninsula of Skallingen on the Danish west coast was mined with anti-personnel and anti-tank mines. В последний год Второй мировой войны вся территория полуострова Скаллинген на датском западном побережье была заминирована противопехотными и противотанковыми минами.
The Eritrean delegation therefore wishes not only to flatly reject such mendacity but to invite all members of the Committee to ascertain which side of the border has been mined and which of the two Governments has in fact committed aggression by crossing international borders. Делегация Эритреи, поэтому, хотела бы не только категорически отвергнуть такую ложь, но и предложить всем членам Комитета самим удостовериться, по чью сторону границы территория была заминирована, и какое из двух правительств фактически совершило агрессию, нарушив международную границу.
For its part, the Abkhaz side has denied UNOMIG access to a coastal road on the northern side of the Gali Canal, stating that it believed that the road was mined. Что касается абхазской стороны, то она отказала МООННГ в доступе к прибрежной дороге на северной стороне Гальского канала, заявив, что, по ее мнению, дорога была заминирована.
Acting on this will make places like Tsorona (inside Eritrea and previously heavily mined to avoid its capture by Ethiopia) safer for the displaced to return and United Nation peacekeepers. Благодаря действиям в этой области, такие места, как Цорона (которая находится внутри Эритреи и которая ранее была сильно заминирована в целях недопущения его захвата Эфиопией), станут более безопасными для возвращающихся перемещенных лиц и миротворцев Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Добывать (примеров 7)
Resources can be mined manually using a hand drill, or by using ships with the necessary equipment. Ресурсы можно добывать вручную с помощью ручного бура или с использованием кораблей с необходимым оборудованием.
For example, during the Second World War a heavy metal like lead was in urgent demand for the defence industry, and began to be mined in Kyrgyzstan's mountains. Так, в годы второй мировой войны оборонная промышленность страны крайне нуждалась в таком тяжелом металле, как свинец, его стали добывать в горах Кыргызстана.
Through this application NORI is not seeking a mining licence, merely a right to explore to advance knowledge of science on which the Authority and the international community may base a future decision on whether sea floor polymetallic nodules should be mined or not подавая настоящую заявку, НОРИ не испрашивает лицензию на добычу, а лишь стремится получить право на разведку, чтобы углублять научные знания, опираясь на которые Орган и международное сообщество смогут в будущем принять решение о том, следует ли добывать полиметаллические конкреции морского дна или нет.
This is the site where ferruginous deposit will be opened and ore will be mined through explosions. Это то место, где откроют железосодержащее месторождение и взрывами будут добывать руду.
The Most Coal Company as a large scale recultivator is proud to promote and further develop the knowledge and practice of the "Czech recultivation school" and thereby to demonstrate that coal can be mined in an ecologically sound manner. Угольная компания "Мост" как крупная компания по рекультивации земель гордится тем, что она может способствовать расширению знаний и практики применения "Чешской школы рекультивации", и таким образом она может продемонстрировать, что уголь можно добывать, не нанося ущерба окружающей среде.
Больше примеров...