Английский - русский
Перевод слова Mild

Перевод mild с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мягкий (примеров 67)
He could not live in the north of Europe and lived instead on the shores of the Mediterranean, where the mild climate agreed with him. Он не мог находиться на севере Европы и жил на побережье Средиземного моря, где мягкий климат сглаживал симптомы его болезни.
That country has a mild climate. В этой стране мягкий климат.
There are usual things like comfort, fresh flowers, modern air conditioning system and own boiler that maintain the temperature and mild microclimate. Что объединяет, так это уют, комфорт и всегда свежие цветы, а современная система кондиционирования и собственная газовая котельная в любое время года поддерживают в помещении отеля нужную температуру и мягкий микроклимат.
I recognized her voice - mild, kind... Угадала, голос такой кроткий, мягкий.
Along the southern shores of the Caspian Sea it is mild and the western part of the country, the climate is of the Mediterranean type whereas its southern part is influenced by semi-desert conditions. Климат в Иране разнообразный: на южном побережье Каспийского моря он мягкий и умеренный; в западной части страны - средиземноморский, в то время как на юге страны на климатические условия оказывают воздействие расположенные там полупустыни.
Больше примеров...
Легкий (примеров 17)
Ms. Sveaass said that parents should be criminalized for giving their child a mild slap. Г-жа Свеосс говорит, что родители должны привлекаться к уголовной ответственности даже за легкий удар, нанесенный ребенку.
Technical grades are tan to dark brown with a mild chemical odour. Альдрин технических сортов имеет цвет от светло- до темно-коричневого и издает легкий химический запах.
We'll start by taking some magnesium, and a mild traquilizer to help you sleep. Для начала пропишу тебе магнезию и легкий транквилизатор на ночь.
It turns out it was just a mild stroke brought on by his atherosclerosis. Выяснилось, что это был легкий приступ, вызванный его атеросклерозом.
The State party's view is that a mild smack does not constitute violence and that parents should not be criminalised for giving a mild smack to their child. Государство-участник придерживается той точки зрения, что легкий шлепок не следует приравнивать к насилию и что родители, дающие легкий шлепок своему ребенку, не должны нести за это уголовную ответственность.
Больше примеров...
Умеренный (примеров 32)
Plenty of grazing for our feed cattle, mild weather. Много пастбищ для нашего скота, умеренный климат.
Under the Köppen climate classification, Erigavo features a mild version of the semi-arid climate. По классификации климатов Кёппена у Эригабо умеренный вариант семиаридный климата.
Fortunately, Boroski's baby survived, although not without complications; Boroski's daughter would later be diagnosed with mild cerebral palsy. К счастью, её ребенок выжил, хотя и не без осложнений: дочери Бороски был поставлен диагноз - умеренный детский церебральный паралич.
The weather can in general terms be described as temperate west coast climate with mild winters and cool summers. В общих чертах климат может быть охарактеризован как умеренный климат западного побережья с мягкой зимой и прохладным летом.
The archipelago has a wet oceanic climate under the Köppen system with mild temperatures, but consistent moderate to heavy rainfall and very limited sunshine, due to the persistent westerly winds. Архипелаг имеет влажный океанический климат под системой Кёппен с умеренными температурами, но постоянный умеренный до сильного ливня и очень ограниченный солнечный свет из-за постоянных западных ветров.
Больше примеров...
Легкое (примеров 13)
I may have felt some... mild trepidation about subjecting myself to her full appraisal. Возможно, я почувствовал некое... легкое беспокойство, подвергая себя выставляя себя на её суд.
WE'RE JUST MILD AMUSEMENT FOR THEM. Для них мы просто легкое развлечение.
Just a mild sprain. Всего лишь легкое растяжение связок.
Level of intoxication Mild Moderate Severe Степень отравления Легкое Среднее Тяжелое
Homer, you have a mild back sprain. Гомер, у тебя легкое растяжение спинных связок.
Больше примеров...
Слабый (примеров 11)
The plaintiff experienced a mild myocardial infarction and claimed that rofecoxib was responsible, after having taken it for two months. Истец испытал слабый инфаркт миокарда и утверждал, что рофекоксиб был ответственен, взяв его на два месяца.
Here, this is a mild antimetabolite. Так, это слабый препарат.
A mild solution of lithium salts. Слабый раствор солей лития.
The weather of sunny mornings, cloud or rain in the afternoon, little wind, and mild nights combined with porous, mineral-rich volcanic soil create favorable coffee growing conditions. Погодные условия региона - солнечное утро, облачность или дождь после обеда, слабый ветер и ночной штиль в сочетании с пористой, богатой минералами вулканической почвой создают благоприятные условия для выращивания кофе.
hardly enough to complain about, but I'm willing to give you a mild analgesic. Не о чем беспокоиться, но я дам вам слабый анальгетик.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 26)
Well, Mrs. Slatterly came in today - mild heart attack. Ну, миссис Слаттерли поступила сегодня, небольшой сердечный приступ.
We're have a mild crises here. У нас тут небольшой кризис.
In 1999 there was evidently a mild increase in the number of women employed in the Ministry of Internal Affairs, so their representation was 16.32%. В 1999 году произошел небольшой рост числа женщин, работающих в Министерстве внутренних дел, так что они составили 16,32 процента.
The Caribbean will see mild growth in 2009, reflecting relatively strong economic performance in Cuba, expected from the easing of United States restrictions on the Cuban economy. Страны Карибского бассейна в 2009 году ждет небольшой рост, который обусловлен экономическим подъемом на Кубе в результате ослабления ограничений, введенных Соединенными Штатами в отношении кубинской экономики.
Burgenland and Hungary share the Neusiedler See (Hungarian: Fertő tó), a lake known for its reeds and shallowness, as well as its mild climate throughout the year. Граница между Бургенландом и Венгрией проходит также по озеру Нойзидлер-Зе, известное своим камышом, небольшой глубиной, а также умеренным климатом в течение всего года.
Больше примеров...
Легкие (примеров 11)
Inadequate access to health care could cause even mild health problems in infants to become permanent disabilities. Неудовлетворительный доступ к медико-санитарному обслуживанию может стать причиной того, что даже легкие болезни младенцев могут превратиться в стойкие нарушения функций.
The tool was then piloted with a number of adults with mild or moderate intellectual disability in a resource centre promoting community and independent living in the North East of Ireland using ICF rating scales. Это средство было впоследствии в экспериментальном порядке испытано рядом взрослых людей, имеющих легкие и средние формы инвалидности, связанной с умственными недостатками, в информационном центре, поощряющем общинное и независимое проживание на северо-востоке Ирландии, с использованием шкалы рейтингов МКФ.
He was diagnosed with mild fractures in his arms and an injury in his lower back. У него были диагностированы легкие повреждения костей рук и травма нижней части позвоночника.
In human volunteers, acute exposure to wood smoke aerosols caused mild systemic inflammation and increased blood coagulation. У людей, добровольно подвергавшихся в целях эксперимента острому воздействию аэрозолей, образующихся при горении древесины, отмечались легкие воспалительные реакции общесистемного уровня и усиление свертываемости крови.
Mild virus diseases manifest themselves only by leaf discolorations or mottle (mild mosaic) and may not be easily discernible by visual inspection. Легкие вирусные болезни проявляются только в виде обесцвечивания и крапчатости листьев (обыкновенная мозаика) и могут с трудом поддаваться выявлению методом визуального осмотра.
Больше примеров...
Незначительными (примеров 17)
Around 33 per cent were stated to face moderate restriction while 23 per cent faced mild restriction in terms of participation. Примерно ЗЗ процента респондентов заявили об умеренных ограничениях, в то время как 23 процента столкнулись с незначительными ограничениями в плане участия в общественной жизни.
It is however the goal of the Ministry of Education, Culture and Sport to encourage the integration of children with mild disabilities into the ordinary school system. При этом целью министерства образования, культуры и спорта является поощрение интеграции детей с незначительными недостатками в обычную систему школьного образования.
The plan proposes to introduce a register of pupils educated in the Educational Framework Programme for Primary Schools with an Annex governing education of pupils with mild mental retardation, to determine the number of Roma pupils under this programme. Авторы плана предлагают создать реестр школьников, обучающихся по Рамочной учебной программе для начальных школ с Приложением, регламентирующим обучение детей с незначительными отставаниями в умственном развитии, с тем чтобы определить количество учеников-рома в рамках этой программы.
The proportion of Roma pupils, who were educated in accordance with curriculum for pupils with mild mental disabilities, was according to the estimations 26.4%, which is, compared to the school year 2009/2010, 8.6% lower. Согласно оценкам, процентная доля детей-рома в учебных заведениях, где преподавание ведется по программам для школьников с незначительными отставаниями в умственном развитии, составила 26,4%, что на 8,6% ниже аналогичного показателя, зафиксированного в 2009-2010 учебном году.
If this true preference structure were built into the values assigned to health states, a serious sensitivity problem would arise: A great number of mild and moderate states would be assigned the value of 1. Если эти реально существующие данные о предпочтениях найдут отражение в значениях состояний здоровья, возникнет серьезная проблема "чувствительности" измерительных инструментов: значительное число состояний здоровья, осложненных незначительными и средними по тяжести заболеваниями, получат значение единицы.
Больше примеров...
Лёгкая форма (примеров 5)
He was under the impression that I had a mild psychotic illness. Он полагал, что у меня лёгкая форма шизофрении.
It looks like a mild case of dic. Похоже, это лёгкая форма РВК.
When he woke up he was totally unaware of the plane crash, his injuries having caused mild amnesia. Выйдя из комы, он не помнил крушения самолёта - из-за травм у него развилась лёгкая форма амнезии.
Before he began his Berkeley professorship, Oppenheimer was diagnosed with a mild case of tuberculosis and spent some weeks with his brother Frank at a New Mexico ranch, which he leased and eventually purchased. Но не успел Оппенгеймер вступить в должность, как у него была обнаружена лёгкая форма туберкулёза; из-за этого он с братом Фрэнком провёл несколько недель на ранчо в Нью-Мексико, которое он брал в аренду, а впоследствии купил.
What if it's mild in the way that you get out of the ocean, the water clinging to your body makes the sea level drop? А что, если это лёгкая форма - как уровень воды в океане: вы вылезаете на берег, и уровень воды падает?
Больше примеров...