Английский - русский
Перевод слова Mild

Перевод mild с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мягкий (примеров 67)
Southwesterly winds are common, bringing moist and mild air from the Atlantic Ocean. Юго-западные ветры являются обыкновенными, они приносят влажный и мягкий воздух от Атлантического океана.
The Scandinavian Mountains block the mild and moist air coming from the southwest, thus northern Sweden and the Finnmarksvidda plateau in Norway receive little precipitation and have cold winters. Скандинавские горы закрывают собой мягкий и влажный воздух, поступающий с юго-запада, таким образом, северная часть Швеции и плато Финнмарксвидда в Норвегии получают небольшое количество осадков и холодные зимы.
It replicates a mild, dry climate and features plants found in the Mediterranean and other semi-arid tropical regions (e.g. parts of Australia, South America, South Africa). Здесь созданы мягкий, сухой климат и выращиваются растения, что встречаются в Средиземноморском регионе и других полузасушливых тропических районах (например, в некоторых частях Австралии, Южной Америки, Южной Африки).
Cream cheese has a mild flav-flavor so it... it balances out the spiciness of the jal... the spiciness of the... У него такой мягкий вкус, что острота почти... почти не...
Newport has mild, wet weather throughout the year with the heaviest precipitation falling during the winter months. В Ньюпорте мягкий климат, влажная погода в течение всего года с увеличением выпадения осадков в зимний период.
Больше примеров...
Легкий (примеров 17)
We don't know if he lost consciousness because of a heart-related issue or if it was a mild stroke. Мы не знаем, потерял ли он сознание из-за проблемы с сердцем или это был легкий инсульт.
It was a mild stroke. У него был легкий инсульт.
Ms. Sveaass said that parents should be criminalized for giving their child a mild slap. Г-жа Свеосс говорит, что родители должны привлекаться к уголовной ответственности даже за легкий удар, нанесенный ребенку.
Technical grades are tan to dark brown with a mild chemical odour. Альдрин технических сортов имеет цвет от светло- до темно-коричневого и издает легкий химический запах.
We'll start by taking some magnesium, and a mild traquilizer to help you sleep. Для начала пропишу тебе магнезию и легкий транквилизатор на ночь.
Больше примеров...
Умеренный (примеров 32)
The sponsors of the draft resolution realized that the issue of capital punishment was controversial and divisive and, for that very reason, had submitted a balanced, mild and non-intrusive text, focusing on the need to guarantee respect for basic humanitarian principles. Авторы проекта резолюции понимали, что вопрос о смертной казни является спорным и поляризующим, и поэтому представили сбалансированный, умеренный и никому ничего не навязывающий текст, основное внимание в котором уделяется необходимости обеспечения гарантий соблюдения основных гуманитарных принципов.
I have a mild case of haphephobia, and you need to read up on it if you want this to work. У меня... у меня умеренный случай тафефобии, тебе нужно почитать об этом если хочешь, чтобы у нас что-нибудь вышло.
For example, when a mild irritant is diluted in a non-irritating solution, there comes a point where the overall mixture would be unlikely to cause irritation; Например, когда умеренный раздражитель разбавляется в не вызывающем раздражение растворе, на определенном этапе смесь в целом вряд ли будет вызывать раздражение;
The archipelago has a wet oceanic climate under the Köppen system with mild temperatures, but consistent moderate to heavy rainfall and very limited sunshine, due to the persistent westerly winds. Архипелаг имеет влажный океанический климат под системой Кёппен с умеренными температурами, но постоянный умеренный до сильного ливня и очень ограниченный солнечный свет из-за постоянных западных ветров.
After slowing in 2012, growth in international trade is projected to pick up moderately in 2013 and 2014, in line with the expected mild recovery in global aggregate demand. После замедления темпов роста в 2012 году на 2013 и 2014 годы прогнозируется умеренный рост международной торговли, в соответствии с прогнозируемым умеренным ростом мирового совокупного спроса.
Больше примеров...
Легкое (примеров 13)
It was like getting over mild food poisoning. Это по масштабу было как легкое пищевое отравление.
A client with a mild curiosity, that's all. Просто легкое любопытство клиента, ничего более.
WE'RE JUST MILD AMUSEMENT FOR THEM. Для них мы просто легкое развлечение.
Just a mild sprain. Всего лишь легкое растяжение связок.
Homer, you have a mild back sprain. Гомер, у тебя легкое растяжение спинных связок.
Больше примеров...
Слабый (примеров 11)
The plaintiff experienced a mild myocardial infarction and claimed that rofecoxib was responsible, after having taken it for two months. Истец испытал слабый инфаркт миокарда и утверждал, что рофекоксиб был ответственен, взяв его на два месяца.
AAV is not currently known to cause disease, and causes a very mild immune response. В настоящее время известно, что AAV не вызывает заболевание и вызывает очень слабый иммунный ответ.
Chemical enhancement of these neurons produced a "super flincher" state in which any mild stimulus, such as an object gently moved toward the face, evoked a full-blown flinching reaction. Химическое усиление этих нейронов порождало «сверх-дёрганное» состояние, в котором любой слабый раздражитель, например, объект мягко двигающийся к лицу, вызвал полномасштабную реакцию отклонения.
hardly enough to complain about, but I'm willing to give you a mild analgesic. Не о чем беспокоиться, но я дам вам слабый анальгетик.
This is because there are more parameters influencing ourthermal comfort, which is the sun, the direct sun, the diffuse sun, which is wind, strong wind, mild wind, which is air humidity, whichis the radiant temperature of the surroundings where we arein. Дело в том, что на тепловой комфорт влияют множествофакторов: прямое излучение солнца, рассеянное излучение солнца, сильный или слабый ветер, влажность воздуха, уровень излучения тогоместа, где мы находимся.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 26)
A mild head cold, Your Worship. Небольшой насморк, Ваша Милость,
We're have a mild crises here. У нас тут небольшой кризис.
It's just a mild contusion, but the costophrenic angle is clear. Просто небольшой ушиб, но реберно-диафрагмальный синус в норме.
I had a bit of a mild panic attack earlier, alright? У меня тогда случился небольшой приступ паники, ясно?
When tobacco is smoked, most of the nicotine is pyrolyzed; a dose sufficient to cause mild somatic dependency and mild to strong psychological dependency remains. При курении бо́льшая часть никотина пиролизуется, но даже оставшейся небольшой дозы достаточно для вызывания соматических и психологических эффектов, в том числе и для формирования химической зависимости.
Больше примеров...
Легкие (примеров 11)
Inadequate access to health care could cause even mild health problems in infants to become permanent disabilities. Неудовлетворительный доступ к медико-санитарному обслуживанию может стать причиной того, что даже легкие болезни младенцев могут превратиться в стойкие нарушения функций.
Adverse reactions, if observed, are mild and transient. Нежелательные влияния, если таковые наблюдаются, легкие и приходящие.
She had a mild seizure, but she and the baby are both doing fine. У неё были легкие судороги, но и она, и ребенок в полном порядке.
The tool was then piloted with a number of adults with mild or moderate intellectual disability in a resource centre promoting community and independent living in the North East of Ireland using ICF rating scales. Это средство было впоследствии в экспериментальном порядке испытано рядом взрослых людей, имеющих легкие и средние формы инвалидности, связанной с умственными недостатками, в информационном центре, поощряющем общинное и независимое проживание на северо-востоке Ирландии, с использованием шкалы рейтингов МКФ.
Mild virus diseases manifest themselves only by leaf discolorations or mottle (mild mosaic) and may not be easily discernible by visual inspection. Легкие вирусные болезни проявляются только в виде обесцвечивания и крапчатости листьев (обыкновенная мозаика) и могут с трудом поддаваться выявлению методом визуального осмотра.
Больше примеров...
Незначительными (примеров 17)
Special pilot classes were incorporated into three public schools in order to take in students with mild psychological and mental disorders and learning difficulties. В три государственные школы были включены специальные экспериментальные классы, предназначенные для учащихся с незначительными психическими и умственными недостатками и пониженной обучаемостью.
Around 33 per cent were stated to face moderate restriction while 23 per cent faced mild restriction in terms of participation. Примерно ЗЗ процента респондентов заявили об умеренных ограничениях, в то время как 23 процента столкнулись с незначительными ограничениями в плане участия в общественной жизни.
Girls and boys with mild to moderate disabilities attend mainstream schools, while those with more severe disabilities attend Special Education Schools. Девочки и мальчики с незначительными или умеренными отклонениями посещают обычные школы, в то время как дети с более серьезными нарушениями посещают специальные школы.
(b) Jordan is preparing a five-year plan to improve inclusion of persons with physical, hearing, visual and mild and moderate intellectual disabilities in the educational and learning system. Ь) в Иордании разрабатывается пятилетний план по более активному вовлечению лиц с физическими отклонениями, нарушениями слуха и зрения и незначительными и умеренными умственными недостатками в процессы воспитания и обучения;
Outbreaks can be so mild they escape detection unless regular testing for viruses is in place. Вспышки болезни бывают настолько незначительными, что могут оставаться не выявленными, если не проводить регулярного тестирования на наличие вирусов.
Больше примеров...
Лёгкая форма (примеров 5)
He was under the impression that I had a mild psychotic illness. Он полагал, что у меня лёгкая форма шизофрении.
It looks like a mild case of dic. Похоже, это лёгкая форма РВК.
When he woke up he was totally unaware of the plane crash, his injuries having caused mild amnesia. Выйдя из комы, он не помнил крушения самолёта - из-за травм у него развилась лёгкая форма амнезии.
Before he began his Berkeley professorship, Oppenheimer was diagnosed with a mild case of tuberculosis and spent some weeks with his brother Frank at a New Mexico ranch, which he leased and eventually purchased. Но не успел Оппенгеймер вступить в должность, как у него была обнаружена лёгкая форма туберкулёза; из-за этого он с братом Фрэнком провёл несколько недель на ранчо в Нью-Мексико, которое он брал в аренду, а впоследствии купил.
What if it's mild in the way that you get out of the ocean, the water clinging to your body makes the sea level drop? А что, если это лёгкая форма - как уровень воды в океане: вы вылезаете на берег, и уровень воды падает?
Больше примеров...