Английский - русский
Перевод слова Mild

Перевод mild с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мягкий (примеров 67)
Cream cheese has a mild flav... Flavor so it... У него такой мягкий вкус, что острота почти... почти не...
It replicates a mild, dry climate and features plants found in the Mediterranean and other semi-arid tropical regions (e.g. parts of Australia, South America, South Africa). Здесь созданы мягкий, сухой климат и выращиваются растения, что встречаются в Средиземноморском регионе и других полузасушливых тропических районах (например, в некоторых частях Австралии, Южной Америки, Южной Африки).
Use a mild pepper-spray solution. Возьми мягкий перцовый спрей.
The mild climate and protected waters of the lagoon make Langebaan popular for sailing, kayaking, kitesurfing and fishing, and the town offers numerous holiday facilities for water sport enthusiasts. Мягкий климат сделал Лангебан популярным местом для занятия сёрфингом, подводным плаванием и рыбалкой, а город предлагает многочисленные услуги для любителей водных видов спорта.
Newport has mild, wet weather throughout the year with the heaviest precipitation falling during the winter months. В Ньюпорте мягкий климат, влажная погода в течение всего года с увеличением выпадения осадков в зимний период.
Больше примеров...
Легкий (примеров 17)
Mild winds will be blowing in from the west... clearing out the clouds by this evening. Легкий ветерок будет дуть с запада... и унесет облака к вечеру.
You get it spicy or mild? Острый возьмешь или легкий?
We'll start by taking some magnesium, and a mild traquilizer to help you sleep. Для начала пропишу тебе магнезию и легкий транквилизатор на ночь.
The State party's view is that a mild smack does not constitute violence and that parents should not be criminalised for giving a mild smack to their child. Государство-участник придерживается той точки зрения, что легкий шлепок не следует приравнивать к насилию и что родители, дающие легкий шлепок своему ребенку, не должны нести за это уголовную ответственность.
It has an aromatic flavor, similar to the Concord in taste ("labrusca"), though lighter due to the sweet, mild taste from Thompson Seedless. Томкорд имеет аромат и вкус, похожий на Конкорд, хотя и более легкий из-за сладкого, мягкого вкуса от Thompson Seedless.
Больше примеров...
Умеренный (примеров 32)
No, but seriously, I feel shock, mild interest, but not grief. На самом деле я испытываю шок, умеренный интерес, но не огорчение.
Under the Köppen climate classification, Erigavo features a mild version of the semi-arid climate. По классификации климатов Кёппена у Эригабо умеренный вариант семиаридный климата.
The weather can in general terms be described as temperate west coast climate with mild winters and cool summers. В общих чертах климат может быть охарактеризован как умеренный климат западного побережья с мягкой зимой и прохладным летом.
After slowing in 2012, growth in international trade is projected to pick up moderately in 2013 and 2014, in line with the expected mild recovery in global aggregate demand. После замедления темпов роста в 2012 году на 2013 и 2014 годы прогнозируется умеренный рост международной торговли, в соответствии с прогнозируемым умеренным ростом мирового совокупного спроса.
Melbourne, Victoria enjoys manageable summers, glorious springs, mild autumns and crisp winters. Для Виктории характерен умеренный климат с четырьмя сезонами, хотя различия между ними нередко размыты из-за непредсказуемости погоды.
Больше примеров...
Легкое (примеров 13)
I gave her a mild laxative about 30 minutes ago. Я дал ей легкое слабительное около получаса назад.
I may have felt some... mild trepidation about subjecting myself to her full appraisal. Возможно, я почувствовал некое... легкое беспокойство, подвергая себя выставляя себя на её суд.
It was like getting over mild food poisoning. Это по масштабу было как легкое пищевое отравление.
A client with a mild curiosity, that's all. Просто легкое любопытство клиента, ничего более.
At first, she won't feel anything but a cool sensation, then a slight tingle, then a mild burn. Сначала она не почувствует ничего, кроме прохладного ощущения, потом легкое покалывание, затем умеренное жжение.
Больше примеров...
Слабый (примеров 11)
The plaintiff experienced a mild myocardial infarction and claimed that rofecoxib was responsible, after having taken it for two months. Истец испытал слабый инфаркт миокарда и утверждал, что рофекоксиб был ответственен, взяв его на два месяца.
AAV is not currently known to cause disease, and causes a very mild immune response. В настоящее время известно, что AAV не вызывает заболевание и вызывает очень слабый иммунный ответ.
Here, this is a mild antimetabolite. Так, это слабый препарат.
A mild solution of lithium salts. Слабый раствор солей лития.
This is because there are more parameters influencing ourthermal comfort, which is the sun, the direct sun, the diffuse sun, which is wind, strong wind, mild wind, which is air humidity, whichis the radiant temperature of the surroundings where we arein. Дело в том, что на тепловой комфорт влияют множествофакторов: прямое излучение солнца, рассеянное излучение солнца, сильный или слабый ветер, влажность воздуха, уровень излучения тогоместа, где мы находимся.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 26)
A mild head cold, Your Worship. Небольшой насморк, Ваша Милость,
In 1999 there was evidently a mild increase in the number of women employed in the Ministry of Internal Affairs, so their representation was 16.32%. В 1999 году произошел небольшой рост числа женщин, работающих в Министерстве внутренних дел, так что они составили 16,32 процента.
Because inclusion can require substantial modification of the general curriculum, most schools use it only for selected students with mild to moderate special needs, which is accepted as a best practice. Такой подход подразумевает необходимость серьезной модификации учебной программы и большинство школ применяют его только для небольшой части студентов со сравнительно небольшим уровнем специальных потребностей, для которых подход показал хорошие результаты.
What we can do is we can take our mice and then we can put them in a box that looks exactly like this box here, and then we can give them a very mild foot shock so that they form a fear memory of this box. Мы возьмём наших мышей, поместим их в коробку, которая выглядит точно так, как эта, а затем пропустим через их лапки небольшой электрический разряд, чтобы у них сформировалось воспоминание страха, связанное с этой коробкой.
When tobacco is smoked, most of the nicotine is pyrolyzed; a dose sufficient to cause mild somatic dependency and mild to strong psychological dependency remains. При курении бо́льшая часть никотина пиролизуется, но даже оставшейся небольшой дозы достаточно для вызывания соматических и психологических эффектов, в том числе и для формирования химической зависимости.
Больше примеров...
Легкие (примеров 11)
However, mild symptoms were observed in cases with a repeated dose regimen. Тем не менее, легкие симптомы наблюдались в случаях повторения дозы.
While mild cases require application of lubricant drops four times a day, severe cases require more aggressive treatment, such as ten to twelve times a day. В то время как легкие случаи требуют нанесения смазывающих капель четыре раза в день, тяжелые случаи требуют более агрессивного лечения, такого как нанесение капель от десяти до двенадцати раз в день.
In human volunteers, acute exposure to wood smoke aerosols caused mild systemic inflammation and increased blood coagulation. У людей, добровольно подвергавшихся в целях эксперимента острому воздействию аэрозолей, образующихся при горении древесины, отмечались легкие воспалительные реакции общесистемного уровня и усиление свертываемости крови.
Mild virus diseases manifest themselves only by leaf discolorations or mottle (mild mosaic) and may not be easily discernible by visual inspection. Легкие вирусные болезни проявляются только в виде обесцвечивания и крапчатости листьев (обыкновенная мозаика) и могут с трудом поддаваться выявлению методом визуального осмотра.
In the mild course, these diseases run favorably without any consequences. In case of severe disease course, measles can be complicated with pneumonia, while rubella and epidemic paroditis may result in meningoencephalitis. Туберкулез - это заболевание, вызванное туберкулезной палочкой (бацилла Коха), которое чаще всего поражает легкие с развитием специфического воспаления, интоксикации, дыхательной недостаточности.
Больше примеров...
Незначительными (примеров 17)
Bond-market crashes have actually been relatively rare and mild. Обрушения рынка облигаций фактически всегда были относительно редкими и незначительными.
It is however the goal of the Ministry of Education, Culture and Sport to encourage the integration of children with mild disabilities into the ordinary school system. При этом целью министерства образования, культуры и спорта является поощрение интеграции детей с незначительными недостатками в обычную систему школьного образования.
The representative of Singapore indicated that education was a key enabler to provide financial security and independence for persons with disabilities, and highlighted the recent introduction of early intervention services for children with mild developmental delays in mainstream child-care centres and kindergartens. Представитель Сингапура указал, что образование - ключевой фактор, способствующий обеспечению финансовой безопасности и независимости инвалидов и сообщил о развертывании в последнее время услуг по своевременному вмешательству в интересах детей с незначительными задержками в развитии в основных детских учреждениях и детских садах.
(b) The practice of diagnosing children with mild developmental problems as having profound mental disabilities by boards of psychological, medical and educational specialists and medicating them, instead of providing other forms of therapy; Ь) практика диагностирования детей с незначительными проблемами развития как имеющих серьезные психические нарушения, осуществляемая комиссиями специалистов в области психологии, медицины и образования, а также лечение таких детей при помощи лекарственных препаратов вместо предоставления им других видов лечения;
The proportion of Roma pupils, who were educated in accordance with curriculum for pupils with mild mental disabilities, was according to the estimations 26.4%, which is, compared to the school year 2009/2010, 8.6% lower. Согласно оценкам, процентная доля детей-рома в учебных заведениях, где преподавание ведется по программам для школьников с незначительными отставаниями в умственном развитии, составила 26,4%, что на 8,6% ниже аналогичного показателя, зафиксированного в 2009-2010 учебном году.
Больше примеров...
Лёгкая форма (примеров 5)
He was under the impression that I had a mild psychotic illness. Он полагал, что у меня лёгкая форма шизофрении.
It looks like a mild case of dic. Похоже, это лёгкая форма РВК.
When he woke up he was totally unaware of the plane crash, his injuries having caused mild amnesia. Выйдя из комы, он не помнил крушения самолёта - из-за травм у него развилась лёгкая форма амнезии.
Before he began his Berkeley professorship, Oppenheimer was diagnosed with a mild case of tuberculosis and spent some weeks with his brother Frank at a New Mexico ranch, which he leased and eventually purchased. Но не успел Оппенгеймер вступить в должность, как у него была обнаружена лёгкая форма туберкулёза; из-за этого он с братом Фрэнком провёл несколько недель на ранчо в Нью-Мексико, которое он брал в аренду, а впоследствии купил.
What if it's mild in the way that you get out of the ocean, the water clinging to your body makes the sea level drop? А что, если это лёгкая форма - как уровень воды в океане: вы вылезаете на берег, и уровень воды падает?
Больше примеров...