Английский - русский
Перевод слова Mild

Перевод mild с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мягкий (примеров 67)
He was a mild and pleasant man. Это был мягкий и приятный человек.
The Scandinavian Mountains block the mild and moist air coming from the southwest, thus northern Sweden and the Finnmarksvidda plateau in Norway receive little precipitation and have cold winters. Скандинавские горы закрывают собой мягкий и влажный воздух, поступающий с юго-запада, таким образом, северная часть Швеции и плато Финнмарксвидда в Норвегии получают небольшое количество осадков и холодные зимы.
Mild climate and ionized air is another remedial factor of the resort. Мягкий климат, насыщенный ионами воздух - еще один лечебный фактор курорта.
Here one can find a good combination of mild Mediterranean climate, clean sea, therapeutic sea-mud, and mineral-water sources. Здесь удачно сочетаются мягкий средиземноморский климат, чистое море, лечебная морская грязь, источники минеральной воды.
The varied and picturesque landscape, the mild climate, the homely atmosphere and the light-hearted mood of the local people will make your holiday on island Pag an unforgettable experience. Красочная природа, созданная разнообразностью, мягкий климат, гостеприимство и жизнерадостный дух хозяев сделает все, для того чтобы Ваш отдых на острове Паг был незабываемым.
Больше примеров...
Легкий (примеров 17)
You might be having a mild panic attack or something. Возможно, у вас легкий шок.
Ms. Sveaass said that parents should be criminalized for giving their child a mild slap. Г-жа Свеосс говорит, что родители должны привлекаться к уголовной ответственности даже за легкий удар, нанесенный ребенку.
Technical grades are tan to dark brown with a mild chemical odour. Альдрин технических сортов имеет цвет от светло- до темно-коричневого и издает легкий химический запах.
Mr. Simpson, I'm afraid you've just had a mild heart attack. Мистер Симпсон, боюсь вы перенесли легкий инфаркт.
It has an aromatic flavor, similar to the Concord in taste ("labrusca"), though lighter due to the sweet, mild taste from Thompson Seedless. Томкорд имеет аромат и вкус, похожий на Конкорд, хотя и более легкий из-за сладкого, мягкого вкуса от Thompson Seedless.
Больше примеров...
Умеренный (примеров 32)
I have a mild case of haphephobia, and you need to read up on it if you want this to work. У меня... у меня умеренный случай тафефобии, тебе нужно почитать об этом если хочешь, чтобы у нас что-нибудь вышло.
Cream cheese has a mild flav-flavor so it... it balances out the spiciness of the jal... the spiciness of the... У сырного соуса этот умеренный при... привкус и он... он гармонирует со специями на по... со специями на...
For example, when a mild irritant is diluted in a non-irritating solution, there comes a point where the overall mixture would be unlikely to cause irritation; Например, когда умеренный раздражитель разбавляется в не вызывающем раздражение растворе, на определенном этапе смесь в целом вряд ли будет вызывать раздражение;
The weather can in general terms be described as temperate west coast climate with mild winters and cool summers. В общих чертах климат может быть охарактеризован как умеренный климат западного побережья с мягкой зимой и прохладным летом.
Cardiologist said it was only mild to moderately stenotic. В кардиологии это значит умеренный аортальный стеноз.
Больше примеров...
Легкое (примеров 13)
I gave her a mild laxative about 30 minutes ago. Я дал ей легкое слабительное около получаса назад.
I may have felt some... mild trepidation about subjecting myself to her full appraisal. Возможно, я почувствовал некое... легкое беспокойство, подвергая себя выставляя себя на её суд.
It was like getting over mild food poisoning. Это по масштабу было как легкое пищевое отравление.
A client with a mild curiosity, that's all. Просто легкое любопытство клиента, ничего более.
WE'RE JUST MILD AMUSEMENT FOR THEM. Для них мы просто легкое развлечение.
Больше примеров...
Слабый (примеров 11)
Yet the beat you then provide is rather mild. Но, бит, на самом деле очень слабый.
The medicine I prescribed was a mild opiate to soothe a headache! Лекарство, которое я прописал - это слабый опиат, для снятия головной боли.
He had a degenerative hip condition, and mild scoliosis, probably from sitting too much, and the last thing he had to eat was a pastrami sandwich - none of which will get you an ID. У него были дегенеративные изменения тазобедренных суставов, и слабый сколиоз, возможно, от того, что слишком много сидел, а последним, что он ел был сендвич с ветчиной - ничего из этого не поможет тебе с идентификацией.
The weather of sunny mornings, cloud or rain in the afternoon, little wind, and mild nights combined with porous, mineral-rich volcanic soil create favorable coffee growing conditions. Погодные условия региона - солнечное утро, облачность или дождь после обеда, слабый ветер и ночной штиль в сочетании с пористой, богатой минералами вулканической почвой создают благоприятные условия для выращивания кофе.
This is because there are more parameters influencing ourthermal comfort, which is the sun, the direct sun, the diffuse sun, which is wind, strong wind, mild wind, which is air humidity, whichis the radiant temperature of the surroundings where we arein. Дело в том, что на тепловой комфорт влияют множествофакторов: прямое излучение солнца, рассеянное излучение солнца, сильный или слабый ветер, влажность воздуха, уровень излучения тогоместа, где мы находимся.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 26)
She has mild respiratory distress, but her sats are holding. У нее небольшой респираторный дистресс-синдром, но показатели стабильные.
Guillaume suffered a mild stroke on January 14, 1999, while filming an episode of the latter series. Гийом перенес небольшой инсульт на 14 января 1999 года во время съемок эпизода последней серии.
Kid presented with low-grade fever, mild anemia. У ребёнка наблюдался небольшой жар, легкая анемия.
Just a mild sprain. всего лишь небольшой вывих.
Burgenland and Hungary share the Neusiedler See (Hungarian: Fertő tó), a lake known for its reeds and shallowness, as well as its mild climate throughout the year. Граница между Бургенландом и Венгрией проходит также по озеру Нойзидлер-Зе, известное своим камышом, небольшой глубиной, а также умеренным климатом в течение всего года.
Больше примеров...
Легкие (примеров 11)
You have a history of mild psychiatric problems, And you served six months for shoplifting a few years back. У тебя были легкие проблемы с психикой, и ты отрабатывала 6 месяцев за кражу в магазине 5 лет назад.
She had a mild seizure, but she and the baby are both doing fine. У неё были легкие судороги, но и она, и ребенок в полном порядке.
While mild cases require application of lubricant drops four times a day, severe cases require more aggressive treatment, such as ten to twelve times a day. В то время как легкие случаи требуют нанесения смазывающих капель четыре раза в день, тяжелые случаи требуют более агрессивного лечения, такого как нанесение капель от десяти до двенадцати раз в день.
In human volunteers, acute exposure to wood smoke aerosols caused mild systemic inflammation and increased blood coagulation. У людей, добровольно подвергавшихся в целях эксперимента острому воздействию аэрозолей, образующихся при горении древесины, отмечались легкие воспалительные реакции общесистемного уровня и усиление свертываемости крови.
In the mild course, these diseases run favorably without any consequences. In case of severe disease course, measles can be complicated with pneumonia, while rubella and epidemic paroditis may result in meningoencephalitis. Туберкулез - это заболевание, вызванное туберкулезной палочкой (бацилла Коха), которое чаще всего поражает легкие с развитием специфического воспаления, интоксикации, дыхательной недостаточности.
Больше примеров...
Незначительными (примеров 17)
Special pilot classes were incorporated into three public schools in order to take in students with mild psychological and mental disorders and learning difficulties. В три государственные школы были включены специальные экспериментальные классы, предназначенные для учащихся с незначительными психическими и умственными недостатками и пониженной обучаемостью.
Girls and boys with mild to moderate disabilities attend mainstream schools, while those with more severe disabilities attend Special Education Schools. Девочки и мальчики с незначительными или умеренными отклонениями посещают обычные школы, в то время как дети с более серьезными нарушениями посещают специальные школы.
It also reported that, within primary education, apart from children categorised as persons with a mild intellectual disability, children with intellectual disabilities were referred to special schools. Было также сообщено, что в начальной школе, за исключением детей, отнесенных к категории лиц с незначительными умственными недостатками, детей с умственными недостатками отправляют в специальные школы.
(b) The practice of diagnosing children with mild developmental problems as having profound mental disabilities by boards of psychological, medical and educational specialists and medicating them, instead of providing other forms of therapy; Ь) практика диагностирования детей с незначительными проблемами развития как имеющих серьезные психические нарушения, осуществляемая комиссиями специалистов в области психологии, медицины и образования, а также лечение таких детей при помощи лекарственных препаратов вместо предоставления им других видов лечения;
The plan proposes to introduce a register of pupils educated in the Educational Framework Programme for Primary Schools with an Annex governing education of pupils with mild mental retardation, to determine the number of Roma pupils under this programme. Авторы плана предлагают создать реестр школьников, обучающихся по Рамочной учебной программе для начальных школ с Приложением, регламентирующим обучение детей с незначительными отставаниями в умственном развитии, с тем чтобы определить количество учеников-рома в рамках этой программы.
Больше примеров...
Лёгкая форма (примеров 5)
He was under the impression that I had a mild psychotic illness. Он полагал, что у меня лёгкая форма шизофрении.
It looks like a mild case of dic. Похоже, это лёгкая форма РВК.
When he woke up he was totally unaware of the plane crash, his injuries having caused mild amnesia. Выйдя из комы, он не помнил крушения самолёта - из-за травм у него развилась лёгкая форма амнезии.
Before he began his Berkeley professorship, Oppenheimer was diagnosed with a mild case of tuberculosis and spent some weeks with his brother Frank at a New Mexico ranch, which he leased and eventually purchased. Но не успел Оппенгеймер вступить в должность, как у него была обнаружена лёгкая форма туберкулёза; из-за этого он с братом Фрэнком провёл несколько недель на ранчо в Нью-Мексико, которое он брал в аренду, а впоследствии купил.
What if it's mild in the way that you get out of the ocean, the water clinging to your body makes the sea level drop? А что, если это лёгкая форма - как уровень воды в океане: вы вылезаете на берег, и уровень воды падает?
Больше примеров...