Английский - русский
Перевод слова Mild

Перевод mild с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мягкий (примеров 67)
Southwesterly winds are common, bringing moist and mild air from the Atlantic Ocean. Юго-западные ветры являются обыкновенными, они приносят влажный и мягкий воздух от Атлантического океана.
Cream cheese has a mild flav... Flavor so it... У него такой мягкий вкус, что острота почти... почти не...
The proximity of the sea, the mild climate and the sea breeze have influenced strongly the flora and fauna in the park which is why it differs greatly from the other national parks. Близость моря, мягкий климат и морской бриз оказали сильное воздействие на флору и фауну парка, и поэтому он сильно отличается от других национальных парков.
Use a mild pepper-spray solution. Возьми мягкий перцовый спрей.
I recognized her voice - mild, kind... Угадала, голос такой кроткий, мягкий.
Больше примеров...
Легкий (примеров 17)
The disease is a mild poison that clears itself. Болезнь - просто легкий яд, который быстро выветривается.
You might be having a mild panic attack or something. Возможно, у вас легкий шок.
Mild winds will be blowing in from the west... clearing out the clouds by this evening. Легкий ветерок будет дуть с запада... и унесет облака к вечеру.
It was a mild stroke. У него был легкий инсульт.
The State party's view is that a mild smack does not constitute violence and that parents should not be criminalised for giving a mild smack to their child. Государство-участник придерживается той точки зрения, что легкий шлепок не следует приравнивать к насилию и что родители, дающие легкий шлепок своему ребенку, не должны нести за это уголовную ответственность.
Больше примеров...
Умеренный (примеров 32)
Under the Köppen climate classification, Erigavo features a mild version of the semi-arid climate. По классификации климатов Кёппена у Эригабо умеренный вариант семиаридный климата.
It should be stated that during this period seasonal fluctuations between years were of mild nature. Следует отметить, что в течение этого периода сезонные колебания между годами носили умеренный характер.
I have a mild case of haphephobia, and you need to read up on it if you want this to work. У меня... у меня умеренный случай тафефобии, тебе нужно почитать об этом если хочешь, чтобы у нас что-нибудь вышло.
And it didn't matter if you're an extreme optimist, a mild optimist or slightly pessimistic, everyone's left inferior frontal gyrus was functioning perfectly well, whether you're Barack Obama or Woody Allen. Независимо от того, кто вы: экстремальный оптимист, умеренный оптимист или немного пессимист, левая нижняя лобная извилина у каждого исследуемого
Cardiologist said it was only mild to moderately stenotic. В кардиологии это значит умеренный аортальный стеноз.
Больше примеров...
Легкое (примеров 13)
I may have felt some... mild trepidation about subjecting myself to her full appraisal. Возможно, я почувствовал некое... легкое беспокойство, подвергая себя выставляя себя на её суд.
It was like getting over mild food poisoning. Это по масштабу было как легкое пищевое отравление.
I always thought it was like a mild case of Tourette's or something. Я всегда думал, что это легкое проявление синдрома Туретта.
Level of intoxication Mild Moderate Severe Степень отравления Легкое Среднее Тяжелое
At first, she won't feel anything but a cool sensation, then a slight tingle, then a mild burn. Сначала она не почувствует ничего, кроме прохладного ощущения, потом легкое покалывание, затем умеренное жжение.
Больше примеров...
Слабый (примеров 11)
The plaintiff experienced a mild myocardial infarction and claimed that rofecoxib was responsible, after having taken it for two months. Истец испытал слабый инфаркт миокарда и утверждал, что рофекоксиб был ответственен, взяв его на два месяца.
AAV is not currently known to cause disease, and causes a very mild immune response. В настоящее время известно, что AAV не вызывает заболевание и вызывает очень слабый иммунный ответ.
Here, this is a mild antimetabolite. Так, это слабый препарат.
A mild solution of lithium salts. Слабый раствор солей лития.
This is because there are more parameters influencing ourthermal comfort, which is the sun, the direct sun, the diffuse sun, which is wind, strong wind, mild wind, which is air humidity, whichis the radiant temperature of the surroundings where we arein. Дело в том, что на тепловой комфорт влияют множествофакторов: прямое излучение солнца, рассеянное излучение солнца, сильный или слабый ветер, влажность воздуха, уровень излучения тогоместа, где мы находимся.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 26)
A mild head cold, Your Worship. Небольшой насморк, Ваша Милость,
It's just a mild contusion, but the costophrenic angle is clear. Просто небольшой ушиб, но реберно-диафрагмальный синус в норме.
Now it just so happens that I never leave home without my little stash of mild sedatives. Теперь, так уж вышло, что я никогда не покидаю свой дом без небольшой заначки слабых успокоительных.
Kid presented with low-grade fever, mild anemia. У ребёнка наблюдался небольшой жар, легкая анемия.
He called me out to a cow with a mild impaction of the rumen. Он вызвал меня к корове с небольшой непроходимостью рубца.
Больше примеров...
Легкие (примеров 11)
Inadequate access to health care could cause even mild health problems in infants to become permanent disabilities. Неудовлетворительный доступ к медико-санитарному обслуживанию может стать причиной того, что даже легкие болезни младенцев могут превратиться в стойкие нарушения функций.
You have a history of mild psychiatric problems, And you served six months for shoplifting a few years back. У тебя были легкие проблемы с психикой, и ты отрабатывала 6 месяцев за кражу в магазине 5 лет назад.
He was diagnosed with mild fractures in his arms and an injury in his lower back. У него были диагностированы легкие повреждения костей рук и травма нижней части позвоночника.
Mild virus diseases manifest themselves only by leaf discolorations or mottle (mild mosaic) and may not be easily discernible by visual inspection. Легкие вирусные болезни проявляются только в виде обесцвечивания и крапчатости листьев (обыкновенная мозаика) и могут с трудом поддаваться выявлению методом визуального осмотра.
In the mild course, these diseases run favorably without any consequences. In case of severe disease course, measles can be complicated with pneumonia, while rubella and epidemic paroditis may result in meningoencephalitis. Туберкулез - это заболевание, вызванное туберкулезной палочкой (бацилла Коха), которое чаще всего поражает легкие с развитием специфического воспаления, интоксикации, дыхательной недостаточности.
Больше примеров...
Незначительными (примеров 17)
Around 33 per cent were stated to face moderate restriction while 23 per cent faced mild restriction in terms of participation. Примерно ЗЗ процента респондентов заявили об умеренных ограничениях, в то время как 23 процента столкнулись с незначительными ограничениями в плане участия в общественной жизни.
Girls and boys with mild to moderate disabilities attend mainstream schools, while those with more severe disabilities attend Special Education Schools. Девочки и мальчики с незначительными или умеренными отклонениями посещают обычные школы, в то время как дети с более серьезными нарушениями посещают специальные школы.
Furthermore, the distinction between "serious breaches" of peremptory norms and trivial or mild breaches of such norms was difficult to apply. Кроме того, трудно проводить различие между "серьезными нарушениями" императивных норм и простыми либо незначительными нарушениями таких норм.
But the Pact is already straining, and today's serial violations may appear mild when the baby boom generation begins to retire and public pension and health liabilities become cash demands. Однако этот Пакт уже выполняется с трудом, и сегодняшние серьёзные его нарушения могут показаться незначительными, когда начнёт выходить на пенсию поколение "демографического бума", и необходимость выплаты пенсий и компенсаций на лечение потребует увеличения наличных денег.
The proportion of Roma pupils, who were educated in accordance with curriculum for pupils with mild mental disabilities, was according to the estimations 26.4%, which is, compared to the school year 2009/2010, 8.6% lower. Согласно оценкам, процентная доля детей-рома в учебных заведениях, где преподавание ведется по программам для школьников с незначительными отставаниями в умственном развитии, составила 26,4%, что на 8,6% ниже аналогичного показателя, зафиксированного в 2009-2010 учебном году.
Больше примеров...
Лёгкая форма (примеров 5)
He was under the impression that I had a mild psychotic illness. Он полагал, что у меня лёгкая форма шизофрении.
It looks like a mild case of dic. Похоже, это лёгкая форма РВК.
When he woke up he was totally unaware of the plane crash, his injuries having caused mild amnesia. Выйдя из комы, он не помнил крушения самолёта - из-за травм у него развилась лёгкая форма амнезии.
Before he began his Berkeley professorship, Oppenheimer was diagnosed with a mild case of tuberculosis and spent some weeks with his brother Frank at a New Mexico ranch, which he leased and eventually purchased. Но не успел Оппенгеймер вступить в должность, как у него была обнаружена лёгкая форма туберкулёза; из-за этого он с братом Фрэнком провёл несколько недель на ранчо в Нью-Мексико, которое он брал в аренду, а впоследствии купил.
What if it's mild in the way that you get out of the ocean, the water clinging to your body makes the sea level drop? А что, если это лёгкая форма - как уровень воды в океане: вы вылезаете на берег, и уровень воды падает?
Больше примеров...