Английский - русский
Перевод слова Mild

Перевод mild с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мягкий (примеров 67)
Generally speaking, the climate here is mild. В целом, климат здесь мягкий.
Georgia's mild climate offered perfect conditions for growing cotton, which became the dominant commodity after the American Revolution. Мягкий климат Джорджии представляет идеальные условия для выращивания хлопка, который стал доминирующим товаром после Американской революции.
The Volga River, mild climate and beautiful landscapes make this place attractive from a cultural and tourist point of view. Река Волга, мягкий климат, прекрасные пейзажи - делают это место привлекательным с культурной и туристской точки зрения.
All this, in conjunction with the mild climate and the almost constant sunshine, keep the good hotels open all year round, whereas the development of internet services renders the prefecture an ideal destination for winter- and tele-working tourism as well! Все вышеназванное, а также мягкий климат и обилие солнечных дней позволяют гостиницам работать круглый год, а развитие сети Интернет-услуг сделало округ идеальным местом для зимнего туризма и работы через Интернет!
The climate in the mountains is mild. Климат в Кпалиме мягкий, горный.
Больше примеров...
Легкий (примеров 17)
The nitrous oxide dentists use is a mild hallucinogen. Дантисты используют кислородный азот, это легкий галлюциноген
Ms. Sveaass said that parents should be criminalized for giving their child a mild slap. Г-жа Свеосс говорит, что родители должны привлекаться к уголовной ответственности даже за легкий удар, нанесенный ребенку.
Technical grades are tan to dark brown with a mild chemical odour. Альдрин технических сортов имеет цвет от светло- до темно-коричневого и издает легкий химический запах.
Mr. Simpson, I'm afraid you've just had a mild heart attack. Мистер Симпсон, боюсь вы перенесли легкий инфаркт.
Fred did have a mild case of the flu. У Фрэда был легкий грипп.
Больше примеров...
Умеренный (примеров 32)
Generally speaking, the climate of Japan is mild. Говоря в целом, климат в Японии умеренный.
Plenty of food, mild climate. Тут полно еды, умеренный климат.
I have a mild case of haphephobia, and you need to read up on it if you want this to work. У меня... у меня умеренный случай тафефобии, тебе нужно почитать об этом если хочешь, чтобы у нас что-нибудь вышло.
Spinal fluid shows mild pleocytosis. В спинно-мозговой жидкости умеренный плеоцитоз.
The archipelago has a wet oceanic climate under the Köppen system with mild temperatures, but consistent moderate to heavy rainfall and very limited sunshine, due to the persistent westerly winds. Архипелаг имеет влажный океанический климат под системой Кёппен с умеренными температурами, но постоянный умеренный до сильного ливня и очень ограниченный солнечный свет из-за постоянных западных ветров.
Больше примеров...
Легкое (примеров 13)
I gave her a mild laxative about 30 minutes ago. Я дал ей легкое слабительное около получаса назад.
I may have felt some... mild trepidation about subjecting myself to her full appraisal. Возможно, я почувствовал некое... легкое беспокойство, подвергая себя выставляя себя на её суд.
It was like getting over mild food poisoning. Это по масштабу было как легкое пищевое отравление.
Murder victim, only of mild concern? Жертвы убийств, только легкое беспокойство?
Just a mild sprain. Всего лишь легкое растяжение связок.
Больше примеров...
Слабый (примеров 11)
Yet the beat you then provide is rather mild. Но, бит, на самом деле очень слабый.
The medicine I prescribed was a mild opiate to soothe a headache! Лекарство, которое я прописал - это слабый опиат, для снятия головной боли.
Here, this is a mild antimetabolite. Так, это слабый препарат.
Chemical enhancement of these neurons produced a "super flincher" state in which any mild stimulus, such as an object gently moved toward the face, evoked a full-blown flinching reaction. Химическое усиление этих нейронов порождало «сверх-дёрганное» состояние, в котором любой слабый раздражитель, например, объект мягко двигающийся к лицу, вызвал полномасштабную реакцию отклонения.
hardly enough to complain about, but I'm willing to give you a mild analgesic. Не о чем беспокоиться, но я дам вам слабый анальгетик.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 26)
In fact, because the dose was so mild, I suggested Maria keep on it for another year. No. Вообще, доза была небольшой, и я предполагал держать её на лекарствах ещё год нет, нет, нет. подождите
It's just a mild contusion, but the costophrenic angle is clear. Просто небольшой ушиб, но реберно-диафрагмальный синус в норме.
So she had mild bronchitis, she had chemical pneumonitis, she was dramatising her symptoms, she should have been in ITU. Итак, у нее был небольшой бронхит. химический пульмонит, она думала, что все серьезнее, ее нужно было сразу в реанимацию.
The Caribbean will see mild growth in 2009, reflecting relatively strong economic performance in Cuba, expected from the easing of United States restrictions on the Cuban economy. Страны Карибского бассейна в 2009 году ждет небольшой рост, который обусловлен экономическим подъемом на Кубе в результате ослабления ограничений, введенных Соединенными Штатами в отношении кубинской экономики.
Just a mild sprain. всего лишь небольшой вывих.
Больше примеров...
Легкие (примеров 11)
However, mild symptoms were observed in cases with a repeated dose regimen. Тем не менее, легкие симптомы наблюдались в случаях повторения дозы.
You have a history of mild psychiatric problems, And you served six months for shoplifting a few years back. У тебя были легкие проблемы с психикой, и ты отрабатывала 6 месяцев за кражу в магазине 5 лет назад.
The tool was then piloted with a number of adults with mild or moderate intellectual disability in a resource centre promoting community and independent living in the North East of Ireland using ICF rating scales. Это средство было впоследствии в экспериментальном порядке испытано рядом взрослых людей, имеющих легкие и средние формы инвалидности, связанной с умственными недостатками, в информационном центре, поощряющем общинное и независимое проживание на северо-востоке Ирландии, с использованием шкалы рейтингов МКФ.
He was diagnosed with mild fractures in his arms and an injury in his lower back. У него были диагностированы легкие повреждения костей рук и травма нижней части позвоночника.
Mild virus diseases manifest themselves only by leaf discolorations or mottle (mild mosaic) and may not be easily discernible by visual inspection. Легкие вирусные болезни проявляются только в виде обесцвечивания и крапчатости листьев (обыкновенная мозаика) и могут с трудом поддаваться выявлению методом визуального осмотра.
Больше примеров...
Незначительными (примеров 17)
Around 33 per cent were stated to face moderate restriction while 23 per cent faced mild restriction in terms of participation. Примерно ЗЗ процента респондентов заявили об умеренных ограничениях, в то время как 23 процента столкнулись с незначительными ограничениями в плане участия в общественной жизни.
Girls and boys with mild to moderate disabilities attend mainstream schools, while those with more severe disabilities attend Special Education Schools. Девочки и мальчики с незначительными или умеренными отклонениями посещают обычные школы, в то время как дети с более серьезными нарушениями посещают специальные школы.
The representative of Singapore indicated that education was a key enabler to provide financial security and independence for persons with disabilities, and highlighted the recent introduction of early intervention services for children with mild developmental delays in mainstream child-care centres and kindergartens. Представитель Сингапура указал, что образование - ключевой фактор, способствующий обеспечению финансовой безопасности и независимости инвалидов и сообщил о развертывании в последнее время услуг по своевременному вмешательству в интересах детей с незначительными задержками в развитии в основных детских учреждениях и детских садах.
It also reported that, within primary education, apart from children categorised as persons with a mild intellectual disability, children with intellectual disabilities were referred to special schools. Было также сообщено, что в начальной школе, за исключением детей, отнесенных к категории лиц с незначительными умственными недостатками, детей с умственными недостатками отправляют в специальные школы.
She later withstood being punched by a human on Mutant-Growth Hormone and sustained only mild bruising and a bloody nose and was able to recover in moments after being shocked by Jessica Drew's venom blasts. Позже она выдержала удар человека с гормоном роста мутации и отделалась лишь незначительными ушибами и разбитым носом, а также была в состоянии восстановиться после воздействия яда Джессики Дрю.
Больше примеров...
Лёгкая форма (примеров 5)
He was under the impression that I had a mild psychotic illness. Он полагал, что у меня лёгкая форма шизофрении.
It looks like a mild case of dic. Похоже, это лёгкая форма РВК.
When he woke up he was totally unaware of the plane crash, his injuries having caused mild amnesia. Выйдя из комы, он не помнил крушения самолёта - из-за травм у него развилась лёгкая форма амнезии.
Before he began his Berkeley professorship, Oppenheimer was diagnosed with a mild case of tuberculosis and spent some weeks with his brother Frank at a New Mexico ranch, which he leased and eventually purchased. Но не успел Оппенгеймер вступить в должность, как у него была обнаружена лёгкая форма туберкулёза; из-за этого он с братом Фрэнком провёл несколько недель на ранчо в Нью-Мексико, которое он брал в аренду, а впоследствии купил.
What if it's mild in the way that you get out of the ocean, the water clinging to your body makes the sea level drop? А что, если это лёгкая форма - как уровень воды в океане: вы вылезаете на берег, и уровень воды падает?
Больше примеров...