Английский - русский
Перевод слова Methodology

Перевод methodology с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Методология (примеров 2624)
The methodology accounted for is based on both of these sources. Предусмотренная методология основывается на использовании обоих источников.
The methodology requires multiple sources, both internal and external to UNDP, as the basis for identifying and validating information. Методология требует использования данных из нескольких источников, внутри и вне ПРООН, в качестве основы для получения и подтверждения информации.
The methodology used had always been convincing and had frequently been adopted by the other treaty bodies. Используемая им методология неизменно была убедительной, и ее зачастую перенимали другие договорные органы.
However, standard methodology for the implementation of surveys on violence against women within the framework of official statistics has not yet been developed at the international or supranational level. Однако стандартная методология проведения опросов о насилии в отношении женщин в рамках официальной статистики на межнациональном и наднациональном уровне пока не разработана.
Methodology and assumptions for the Методология и предположения для актуарной оценки
Больше примеров...
Методика (примеров 567)
This methodology has been used in groups of rural communities in the departments of Suchitepéquez, Totonicapán and Quetzaltenango. Эта методика применялась в ряде сельских общин в департаментах Сучитепекес, Тотоникапан и Кецальтенанго.
One called for clarity on the methodology used in considering additions to the Global Plan and emerging policy issues and several cautioned against confusion between the two. Один из них просил прояснить, какая методика используется при рассмотрении целесообразности включения дополнительных мероприятий в Глобальный план и возникающие вопросы политики, при этом ряд представителей предостерегли от смешивания этих двух понятий.
During times of disaster, affected and responding countries apply the INSARAG methodology as detailed in the INSARAG Guidelines and Methodology, revision of 2007. Во время бедствия пострадавшие и приходящие на помощь государства применяют ее методику, изложенную в публикации «Руководящие принципы и методика ИНСАРАГ».
The request indicates that this methodology involves assuming the presence of other anti-personnel mines within a 40 metre radius of the place where the anti-personnel mine that caused an "event" was located and that this works out to an approximate area of 5,000 square metres per event. Запрос указывает, что эта методика предполагает допущение относительно присутствия других противопехотных мин в радиусе 40 метров от того места, где была размещена противопехотная мина, которая вызвала "событие", и что это дает предположительный район площадью приблизительно 5000 кв. м на событие.
In addition, a methodology on Strengthening of Women Community Leaders was designed and is being published, aimed at women leaders with experience or those who wish to incorporate into community work by carrying out social actions for the benefit of women and their municipalities. Была разработана и находится в процессе реализации методика "Укрепление позиций женщин - общинных лидеров", предназначенная для женщин, уже имеющих опыт работы в общинах или желающих включиться в нее, чтобы участвовать в реализации социальных мероприятий в интересах женщин и муниципалитетов в целом.
Больше примеров...
Метод (примеров 133)
Other members felt that the current method was consistent with the step-by-step approach of the scale methodology. Другие члены сочли, что нынешний метод соответствует поэтапному подходу, заложенному в методологии построения шкалы взносов.
The split assessment system for ICAO is a dual currency methodology of assessment whereby the assessed contribution to be paid to the Organization are stated in two amounts - one each of the two currencies of the regular budget expenditure. В системе раздробленной шкалы ИКАО используется метод начисления взносов в двух валютах, т.е. указываются две суммы начисленного взноса в бюджет Организации - в каждой из двух валют, в которых осуществляются расходы из регулярного бюджета.
In comparison with Durkheim and Marx, Weber was more focused on individuals and culture and this is clear in his methodology. В противоположность Дюркгейму и Марксу Вебер концентрировал внимание на индивиде и культуре - его метод отчётливо свидетельствует об этом.
In response to the comment in paragraph 6 of the note of the Secretary-General (A/58/92/Add.), it should be recalled that the methodology of the Unit's report (A/58/92) was conditioned by the General Assembly's instructions in its resolution 55/232. В ответ на замечание, высказанное в пункте 6 комментариев Генерального секретаря, Председатель ОИГ напоминает, что использовавшийся при подготовке доклада метод соответствует директивным указаниям Генеральной Ассамблеи, содержащимся в ее резолюции 55/232.
Methodology: Telephone interviews. Метод измерения - телефонные интервью.
Больше примеров...
Методологический (примеров 18)
One country's expertise in methodology can provide training to another country, which is in need. Методологический опыт одних стран может помочь другим странам, испытывающим такую потребность, организовать подготовку кадров.
Advisory group, methodology paper, publication by March 2014 Консультативная группа, методологический документ, опубликование до марта 2014 года
A methodology workshop is intended to be held later this year whereupon a Committee that will oversee to the formation and implementation of the policy will be formed. Позднее в текущем году планируется провести методологический практикум, по итогам которого будет сформирован комитет для наблюдения за выработкой и осуществлением этой политики.
A project proposal was prepared and accepted for funding, and work commenced with a methodology workshop in July 2006. ЮНРИСД подготовил предложение по этому проекту, принял данный проект к финансированию и приступил к его осуществлению, организовав в июле 2006 года методологический семинар.
Methodology of the present analysis Методологический подход настоящего к анализа
Больше примеров...
Методологических (примеров 70)
Accordingly, countries were approached for information on new national developments in CPI methodology. Исходя из этого, странам был направлен запрос о предоставлении информации о новых национальных методологических разработках в области ИПЦ.
Building on existing work, a cooperative, consultative and collaborative approach was used to produce the methodology sheets. На основе накопленного опыта при разработке методологических указаний делалась ставка на кооперацию, консультации и сотрудничество.
5.1 Draw up a methodology with instructions for including the results of research and development in national accounts Разработка методологических положений по учету результатов научно-исследовательской деятельности в показателях национальных счетов
This section should also include any limitations to the methodology (this should include any limits to stakeholders' participation) and the extent to which the inspection design included ethical safeguards such as protection of confidentiality. Этот раздел должен также содержать информацию о всех методологических ограничениях (включая любые ограничения на участие заинтересованных сторон) и о том, насколько при организации инспекции учитывались меры обеспечения этичности, например сохранение конфиденциальности.
The Commission approved a programme of work which has led to the development of a preliminary core set of indicators of sustainable development, followed by the preparation of methodology sheets for each of the indicators. Комиссия утвердила программу работы, которая привела к разработке предварительного основного комплекса показателей устойчивого развития, после чего была начата подготовка методологических разработок по каждому из показателей.
Больше примеров...
Методологические (примеров 60)
Examples include quality frameworks, standard quality report systems and methodology handbooks. Примеры включают в себя системы обеспечения качества, стандартные системы учета качества и методологические справочники.
The methodology sheets were to form a base and starting point for the process of indicator development, and were understood to be open to enhancement, refinement, amendment and change. Методологические указания должны быть основой и отправной точкой процесса разработки показателей, при этом, однако, понимается, что они могут дополняться, совершенствоваться, пересматриваться и изменяться.
The Directorate for Alternative Dispute Resolution of the Ministry of Justice and Law is working to design protocols and care pathways for the Houses of Justice that have an ethnic component, as well as to implement a methodology designed to strengthen the capacities of government employees. Так, Управление по вопросам альтернативных методов разрешения конфликтов, являющееся структурным подразделением Министерства юстиции и правопорядка, разрабатывает протоколы и другие вспомогательные документы для "домов правосудия", имеющих этнический компонент, а также готовит методологические материалы для повышения потенциала государственных служащих.
The methodology addresses methodological challenges and/or limitations as well as the reliability and validity of the findings В методологии затрагиваются методологические задачи и/или ограничения, а также надежность и обоснованность выводов
This methodological framework seems suitable for making assessments on local levels, especially for testing it in different ecological conditions, but further development is necessary, and mapping methodology for illustrating the results needs also further studies and research work. Как представляется, такие методологические рамки подходят для проведения оценок на местных уровнях, особенно для их апробирования в различных экологических условиях, однако они требует доработки, а методология составления карт для иллюстрации полученных результатов также требует дальнейшего изучения и проведения и научно-исследовательских работ.
Больше примеров...
Методических (примеров 24)
Encouragement for the development of indigenous languages calls for research, definition of methodology, training, and preparation of educational materials that ensure that pupils learn to read and write in both the indigenous language and Spanish. Для стимулирования развития языков коренных народов необходимо реализовать процессы исследований, выработки методических предложений подготовки кадров и разработки дидактических материалов, которые бы обеспечивали усвоение учащимися навыков чтения и письма как на родном языке, так и на испанском языке.
Mr. Simon Eggleston, IPCC, expressed the view that the 2006 IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories (2006 GL) gave a complete methodology for CCS that was consistent with the remainder of the 2006 guidelines. Г-н Саймон Эгглстон, МГЭИК, выразил мнение, что Руководящие указания МГЭИК 2006 года по созданию национальных реестров парниковых газов (РУ 2006) содержат полный набор методических рекомендаций по УХУ, которые согласуются с остальным комплексом руководящих положений за 2006 год.
Development of the indicator methodology sheets Подготовка методических указаний по разработке показателей
Through intensive training, 16 individuals selected from existing as well as forthcoming TSC course development units learned how to apply the TSC pedagogic methodology in the course development process and made a tentative plan for their training activities to be initiated upon their return to their respective countries. В ходе интенсивных занятий 16 отобранных представителей действующих, а также планируемых методических групп ТСК изучали, как применять педагогическую методику ТСК при разработке учебных курсов, и составили примерный план своей преподавательской деятельности по возвращении на родину.
The Working Party decided to establish an ad hoc team of specialists on metrology to prepare guidelines on methodology for measurement procedures. Рабочая группа постановила создать специальную группу специалистов по метрологии для подготовки методических указаний по процедурам измерения.
Больше примеров...
Методические (примеров 19)
In 2002, the Ministry of Education and Youth established a teacher-training centre that includes a three-part training programme to cover methodology paths, physics and chemistry, and social issues. В 2002 году министерство образования и по делам молодежи создало центр для подготовки преподавателей; учебная программа охватывает методические вопросы, физику, химию и обществознание.
For example, individual quadrennial program reports cover data collection systems and infrastructures, corporate data dissemination infrastructure, methodology services, business survey frames, human resource management services, and so on. Например, отдельные четырехлетние программные отчеты охватывают системы и инфраструктуры сбора данных, корпоративные инфраструктуры распространения данных, методические услуги, основы выборки для обследований предприятий, службы управления людскими ресурсами и т.д.
Methodology manuals and process management guidelines were finalized for assessing contributions to development results. Были разработаны методические пособия и руководства по управлению процессами для оценки вклада в достижение результатов в области развития.
Where necessary, the Department of Education provides resources directly, such as the methodology for the basic cycle of the general secondary education course on culture and the arts (CKV), which was developed in Aruba and has an Aruban perspective. При необходимости министерство образования предоставляет ресурсы напрямую, например, методические разработки для базового курса по культуре и искусству (ККИ) для системы общего среднего образования, которые были разработаны в Арубе с учетом местной специфики и требований.
To conduct workshops/seminars on research methodology for full-time and part-time research candidates. Методические указания, программа и планы семинарских занятий к спецкурсу для студентов заочной и дневной форм обучения/ сост.
Больше примеров...
Методического (примеров 12)
Develop a methodology toolbox for peer learning in public sector reform разработку методического инструментария коллегиального обучения по вопросам реформы государственного сектора;
2.2 Expand methodology manual to address all types of decentralized evaluations 2.2 Расширение методического руководства по всем видам децентрализованных оценок
These included, inter alia, reference to the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency, which forms part of the methodology for assessments carried out under the ROSC. В рекомендациях содержались, среди прочего, ссылки на Руководство ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности, которое является частью методического пособия для проведения оценок в рамках программы РОСК.
Of special note in this respect is the plan of the Cambodian Institute of Human Rights to publish a book about human rights teaching methodology for distribution to Cambodia's 70,000 schoolteachers. Особого интереса в этой связи заслуживает планируемое Камбоджийским институтом прав человека опубликование методического пособия по преподаванию курса прав человека, которое будет распространено среди 70 тысяч школьных учителей Камбоджи.
The committee had worked to publish a manual on methodology for police officers, which provided Комитет подготовил публикацию методического пособия для сотрудников полиции, в котором излагается информация о надлежащих процедурах выявления и пресечения преступлений по расовым мотивам.
Больше примеров...