Английский - русский
Перевод слова Methodology

Перевод methodology с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Методология (примеров 2624)
The methodology provides for estimating net changes in carbon stocks. Методология предусматривает оценку чистых изменений в накоплениях углерода.
This methodology informs conversations with partners on sustainability, assessing the likely social, environmental and economic impacts of a project, as well as national capacity. Данная методология используется при обсуждении с партнерами вопросов, связанных с устойчивостью, применительно к анализу возможных социальных, экологических и экономических последствий реализации проекта, а также для определения национального потенциала.
We can therefore only hope that the methodology for such joint assessments will be further refined and that it will set a standard. Поэтому мы можем только надеяться, что методология для таких совместных оценок будет и дальше совершенствоваться и что это станет стандартом.
In the 2011 budget, a new methodology was introduced whereby a country-based inflation measure for local office staff and non-staff costs has been developed and takes into account the impact of exchange rate movements between budgets. В бюджете на 2011 год стала применяться методология, в соответствии с которой были разработаны принимаемые на страновом уровне меры по устранению последствий инфляции для связанных и не связанных с персоналом расходов местных отделений и в которой учитываются последствия колебаний валютных курсов для бюджетов.
Current methodology applied to one-pool model Нынешняя методология применительно к модели, предусматривающей единый пул
Больше примеров...
Методика (примеров 567)
The upgraded methodology will be used independently as a tool to identify bottlenecks and monitor the transport and border-crossing performances of corridors. Модернизированная методика будет использоваться самостоятельно в качестве инструмента для выявления узких мест и контроля перевозок и пересечения границ в коридорах.
A common methodology to assess costs of behavioural changes in parallel with technical measures was not yet available. Единая методика оценки затрат на изменение поведения параллельно принятию технических мер до сих пор отсутствует.
In his view, the existing methodology was the best one devised thus far and although it could still be improved on in pursuance of General Assembly resolution 46/221 B such improvement should not be at the expense of stability of the scale. По его мнению, нынешняя методика расчета ставки взносов, наилучшая из всех разработанных до настоящего времени, и усовершенствования, которые могут быть внесены в соответствии с резолюцией 46/221 В Генеральной Ассамблеи, не должны привести к подрыву стабильности шкалы взносов.
One delegation reminded the Executive Board that it had been 15 years since the UNDP methodology was last updated. Одна делегация напомнила Исполнительному совету о том, что методика ПРООН не обновлялась уже 15 лет.
In its follow-up audit in November 2003, the Board noted that the methodology for assessing the risks for security and business continuity was embodied in the ICT security policy and the emergency preparedness policy and planning framework. Комиссия в ходе своей последующей проверки в ноябре 2003 года отметила, что методика оценки рисков для обеспечения безопасности и непрерывности деловых операций стала частью политики безопасности в области ИКТ и структуры политики и планирования для обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям.
Больше примеров...
Метод (примеров 133)
The UNEP Division of Early Warning and Assessment and GRID-Europe has developed a methodology for identifying flood-prone areas of the world. Отдел раннего оповещения и оценки ЮНЕП и ГРИД - Европа разработал метод выявления территорий возможного затопления в мире.
This methodology, as adopted by UNESCO, requires a separate provision to be included as part of the budget estimates to cover inflationary and statutory increases that are expected to occur. Этот метод в том виде, в котором он используется ЮНЕСКО, предусматривает включение в бюджетную смету отдельных ассигнований для покрытия ожидаемых дополнительных расходов, связанных с инфляцией и другими обязательными повышениями расходов.
She believed that the scale methodology contained elements which distorted the fundamental principle of capacity to pay. Она считает, что метод исчисления ставок шкалы взносов использует показатели, искажающие реальное положение вещей, чего нельзя сказать о принципе платежеспособности - основополагающем критерии построения шкалы.
One example is the methodology, involving an expert system, used in the "Early Warning and Agricultural Productions Forecasts Project" carried out with Italian development cooperation. Например, в "Проекте раннего предупреждения и прогноза объема сельскохозяйственного производства", осуществляемом при содействии Италии и Исследовательского центра по вопросам применения информатики в сельском хозяйстве, используется метод "системы экспертов".
It had also decided to continue to compile statistics for a core sample of organs that had been meeting regularly for the past decade, but it would refine its methodology by providing an analysis of perceived trends and capacity utilization figures. Он также принял решение продолжить подготовку статистических данных по выборке органов, регулярно проводящих свои совещания в течение десяти лет, однако он усовершенствует свой метод, проводя анализ отмеченных тенденций и указывая степень использования конференционных мощностей.
Больше примеров...
Методологический (примеров 18)
Some other delegations suggested a methodology that would formulate pointers to assist in the ascertainment of the existence of a unilateral obligation of a State. Некоторые другие делегации предложили использовать методологический подход, позволяющий формулировать ориентиры для содействия установлению наличия одностороннего обязательства государства.
One example is the methodology, run by the Research Institute of Education. Одним из таких примеров является методологический сайт Научно-исследовательского института проблем образования по адресу: .
Advisory group, methodology paper, publication by March 2014 Консультативная группа, методологический документ, опубликование до марта 2014 года
The management methodology adopted to meet its general objectives consists of financing those vocational training projects and programmes that have been submitted by the various social partners and approved by the Secretariat itself. Принятый в интересах осуществления основных целей методологический подход направлен на финансирование тех проектов и программ профессиональной подготовки, которые после их представления различными партнерами и утверждения непосредственно Канцелярией обеспечиваются необходимыми для их осуществления средствами.
In addition, KOTC values its loss on the basis of replacement value, but it calculates the replacement value by increasing the original acquisition cost of the lost items; the latter is an inappropriate methodology for valuation. Кроме того, "КОТК" оценивает свои потери исходя из восстановительной стоимости, но при расчете восстановительной стоимости увеличивает первоначальную покупную цену утраченных предметов имущества, а такой методологический подход к стоимостной оценке является неприемлемым.
Больше примеров...
Методологических (примеров 70)
The workshop had been the first of its kind held in the Latin American region for the purpose of discussing methodology. Рабочее совещание стало первым в своем роде мероприятием, проведенным в регионе Латинской Америки с целью обсуждения методологических вопросов.
Before the launching of the programme a five-day training programme was delivered concerning special features of the work, for staff members of institutions undertaking the task, for child welfare services operating in the region and for employees of methodology centres. До начала этой программы был организован пятидневный курс профессиональной подготовки по конкретным вопросам, связанным со спецификой этой работы, для персонала учреждений, занимающихся предоставлением услуг, служб обеспечения благосостояния детей, действующих в этом регионе, и работников методологических центров.
Strengthen institutional memory and further develop research methodology tools/guidance необходимо обеспечить укрепление институциональной памяти и дальнейшее развитие методологических инструментов/руководств для проведения исследований;
Further development of the methodological framework created in the MA and LADA projects for land degradation assessment is necessary, and mapping methodology for illustrating the results needs also further study and research work. Ощущается необходимость в дальнейшем совершенствовании методологических рамок, разработанных при осуществлении проектов ОЭТ и ЛАДА, для оценки деградации земель, а методология картографирования для иллюстрации полученных результатов также требует более глубокого исследования и изучения.
In the forthcoming period the Committee intends to concentrate on clarifying isolated methodological points relating to the calculation of employment figures and, in particular, developing a methodology for the statistical study of dual job-holding. В предстоящий период предполагается сконцентрировать внимание на уточнении отдельных методологических положений по учету занятости, и в частности на разработке методологии статистического изучения вторичной занятости.
Больше примеров...
Методологические (примеров 60)
On the other hand, in the context of its follow-up activities to the series of major United Nations conferences on economic and social issues, it had focused on methodology by encouraging inter-agency cooperation in training and research. С другой стороны, в рамках последующей деятельности по выполнению решений целого ряда конференций Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам им были охвачены методологические вопросы в целях улучшения межучрежденческой координации в области подготовки кадров и исследований.
The process largely started in 2007, while updated methodology for guideline development was published in late 2010. Данный процесс в основном начался в 2007 году, и переработанные методологические указания в отношении разработки клинических рекомендаций были опубликованы в 2010 году.
A detailed description of the methodology used in estimating production and generation-of-income accounts indicators by type of economic activity are available in the Rosstat publication "Methodological Principles in Statistics", the fifth part of which was published in 2006. Подробное изложение методологии проведения расчетов показателей счета производства и образования доходов по видам экономической деятельности публикуется в издании Росстата «Методологические положения по статистике», выпуск 5 в 2006 году.
This methodological framework seems suitable for making assessments on local levels, especially for testing it in different ecological conditions, but further development is necessary, and mapping methodology for illustrating the results needs also further studies and research work. Как представляется, такие методологические рамки подходят для проведения оценок на местных уровнях, особенно для их апробирования в различных экологических условиях, однако они требует доработки, а методология составления карт для иллюстрации полученных результатов также требует дальнейшего изучения и проведения и научно-исследовательских работ.
It was only in October 1999 that the Committee published a follow-up document, the "Core Principles Methodology", on how to interpret the Core Principles. Лишь в октябре 1999 года Комитет опубликовал вспомогательный документ, содержащий методологические указания по толкованию этих принципов.
Больше примеров...
Методических (примеров 24)
Preparations for the development of methodological guidance for the Framework's Core Set of Environment Statistics have started with the drafting of templates and the elaboration of examples for the methodology sheets. Подготовка к разработке методических указаний, касающихся набора ключевых показателей статистики окружающей среды, приводимого в Базовых принципах, была начата с разработки типовых форм и примеров методических таблиц.
Encouragement for the development of indigenous languages calls for research, definition of methodology, training, and preparation of educational materials that ensure that pupils learn to read and write in both the indigenous language and Spanish. Для стимулирования развития языков коренных народов необходимо реализовать процессы исследований, выработки методических предложений подготовки кадров и разработки дидактических материалов, которые бы обеспечивали усвоение учащимися навыков чтения и письма как на родном языке, так и на испанском языке.
In this respect, the average cost per day and per trainee is less than US$ 10, all included, that is, travel and accommodation of trainees and resource persons, research on methodology, design and distribution of training materials, evaluation and follow-up. В этом плане средние расходы на день и на одного слушателя составляют менее 10 долл. США с учетом всех расходов, т.е. транспортных и бытовых расходов слушателей и экспертов, методических исследований, разработки и распространения учебных материалов, оценки и последующей деятельности.
The methodology for ordering, reporting and monitoring of food, based on a recipe-driven menu plan, has been completed. Завершена подготовка методических принципов по оформлению заказов продовольствия, представлению отчетности и организации контроля на основе системы планирования ассортимента продуктов питания и типовых рецептов.
(b) Preparation and issue of training plans, programmes and methodology handbooks; and organization of research and application conferences, seminars and sessions using extensively technical equipment, specialized experience, multidisciplinary expertise, and the services of procuratorial capacity building specialists; Ь) подготовка и издание учебных планов, программ, методических пособий, проведение научно-теоретических конференций, семинаров и занятий с широким использованием технических средств, передового опыта, с привлечением ученых разных отраслей науки, специалистов в мероприятиях по повышению профессионального мастерства работников органов прокуратуры РТ;
Больше примеров...
Методические (примеров 19)
Trial census forms and methodology documents will be printed in the languages of national minorities living in BiH. Формуляры и методические документы для пробной переписи будут отпечатаны на языках проживающих в БиГ национальных меньшинств.
Further, the Council requested the Commission to complete and disseminate the new STIP methodology guidelines and share outcomes and best practices resulting from their implementation. Кроме того, Совет просил Комиссию создавать и распространять новые методические пособия в отношении НТИП и делиться результатами и передовым опытом, накопленным в ходе их осуществления.
At the Commissions fourth session in April 1996, note was taken of the progress made in the implementation including the list of 134 indicators and related methodology sheets developed by UN-system organizations, with the support of intergovernmental and non-governmental organizations and coordinated by DPCSD. Четвертая сессия Комиссии в апреле 1996 года приняла к сведению ход работы по осуществлению этой программы, включая перечень из 134 показателей и соответствующие методические руководства, разработанные организациями системы ООН при содействии межправительственных и неправительственных организаций и в координации с ДКПУР.
Methodology manuals and process management guidelines were finalized for assessing contributions to development results. Были разработаны методические пособия и руководства по управлению процессами для оценки вклада в достижение результатов в области развития.
Where necessary, the Department of Education provides resources directly, such as the methodology for the basic cycle of the general secondary education course on culture and the arts (CKV), which was developed in Aruba and has an Aruban perspective. При необходимости министерство образования предоставляет ресурсы напрямую, например, методические разработки для базового курса по культуре и искусству (ККИ) для системы общего среднего образования, которые были разработаны в Арубе с учетом местной специфики и требований.
Больше примеров...
Методического (примеров 12)
A detailed methodology document on this aspect could be prepared and provided as the Indian Space Research Organization has executed such projects earlier. Возможна подготовка и представление подробного методического документа по этому вопросу, поскольку Индийская организация космических исследований выполняла подобные проекты ранее.
Develop a methodology toolbox for peer learning in public sector reform разработку методического инструментария коллегиального обучения по вопросам реформы государственного сектора;
Roma NGOs had been actively involved in the preparation of the Methodology and Implementation Plan. НПО по делам рома активно участвовали в подготовке методического плана действия.
OHCHR is currently updating Human Rights Training - A Manual on Human Rights Training Methodology, published in 2000, and The Right to Human Rights Education, published in 1999. В настоящее время УВКПЧ занимается обновлением опубликованного в 2000 году Методического пособия по подготовке в области права человека и опубликованного в 1999 году сборника «Право на образование в области прав человека».
Of special note in this respect is the plan of the Cambodian Institute of Human Rights to publish a book about human rights teaching methodology for distribution to Cambodia's 70,000 schoolteachers. Особого интереса в этой связи заслуживает планируемое Камбоджийским институтом прав человека опубликование методического пособия по преподаванию курса прав человека, которое будет распространено среди 70 тысяч школьных учителей Камбоджи.
Больше примеров...