Английский - русский
Перевод слова Methodology

Перевод methodology с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Методология (примеров 2624)
The methodology described in this report is designed to meet these requirements. Описываемая в настоящем докладе методология направлена на выполнение этих требований.
Managing for development results: The methodology is designed to take fully into account the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness (2005) and the changing international financial architecture when assessing the contributions of the GM. Управление в интересах достижения результатов деятельности в целях развития: методология разработана таким образом, чтобы полностью учесть принципы Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи (2005 год) и изменения международной финансовой архитектуры при оценке вклада ГМ.
For this evaluation, "best practice" has been defined as "the technique or methodology that, through experience and research, has proven to reliably lead to a desired result in a given situation and may have applicability in another". В рамках настоящей оценки «передовая практика» определялась как «подход или методология, доказавшие на основе накопленного опыта или проведенных исследований свою надежность в плане обеспечения желаемого результата в тех или иных условиях и, возможно, полезные в иных условиях».
Best practice also recognizes that a single audit methodology should be used to assess risk on a sustained basis that is also understandable to those being audited, especially those held responsible and accountable for the management of risk. Передовая практика также предусматривает, что для оценки риска на долгосрочной основе должна использоваться единая методология проведения ревизий, что также понятно тем, чья работа проверяется, особенно тем, кто отвечает за управление рисками.
The starting point, strategic directions, the methodology for preparing the Strategy and its implementation were defined in the Starting Points of the Poverty Reduction Strategy, which had been approved by the World Bank and the International Monetary Fund. Отправная точка, стратегические направления, методология подготовки стратегии и ее осуществления были определены в Исходных пунктах стратегии сокращения масштабов нищеты, которые были утверждены Всемирным банком и Международным валютным фондом.
Больше примеров...
Методика (примеров 567)
Important knowledge products, such as the new social exclusion measurement methodology, presented in the Regional Human Development Report 2011, were produced. Были выпущены важные интеллектуальные продукты, такие как новая методика измерения социальной изоляции, представленная в Региональном докладе о развитии людских ресурсов за 2011 год.
Further, given the audience, the methodology of UNITAR courses is influenced by the multilateral setting, involving peer-to-peer learning and exchange within a global body of diplomats. Кроме того, ввиду состава аудитории, методика обучения ЮНИТАР выигрывает от того, что учебные курсы проводятся в условиях многосторонности и предусматривают взаимное обучение и обмен опытом между дипломатами в глобальном контексте.
The new methodology, however, has not yet advanced to the point of including the domestic activity, performed mostly by housewives, and which is still classified as economic inactivity. Новая методика, однако, еще не настолько прогрессировала, чтобы учитывать и работу по дому, выполняемую главным образом домашними хозяйками, которая по-прежнему не рассматривается как экономическая деятельность.
The methodology used for the compilation of, and consultation on, this report included desktop research, a systematic review of relevant government documents and submissions as well as an analysis of Statistics South Africa data. Методика, использованная при составлении настоящего доклада и связанных с этим консультациях, включает камеральное исследование, систематический обзор соответствующих правительственных документов и докладов, а также анализ статистических данных Южной Африки.
It's not his methodology. Это не его методика.
Больше примеров...
Метод (примеров 133)
The methodology addresses the beginning of the life cycle of an ICT initiative. Этот метод используется на начальном этапе выдвижения инициатив по ИКТ.
For 2013, the average operational rates of exchange experienced thus far in the biennium (the averaging method) have been applied for the euro and Tanzanian shilling, so as to allow for the lowest estimate in respect of requirements in accordance with established methodology. Применительно к 2013 году для евро и танзанийского шиллинга использована средняя величина операционных обменных курсов, отмечавшихся за истекшую часть двухгодичного периода (метод усреднения), чтобы получить наименьший размер сметы расходов в соответствии с установленной методикой.
According to the information provided by the administering Power, in 2001, the Government of Bermuda changed the methodology of estimating gross domestic product from the expenditure method to the output by industrial origin method. Согласно информации, предоставленной управляющей державой в 2001 году, правительство Бермудских островов изменило методологию оценки валового внутреннего продукта, используя теперь вместо метода исчисления расходов метод исчисления объема промышленного производства.
However, following the methodology of UNDP, a weighting coefficient could be applied to countries' population size to ensure that higher population levels have some, but not a predominant effect, on overall estimation (method 2). Однако, следуя методике ПРООН, коэффициент взвешивания применятся к численности населения стран для обеспечения некоторого, но не решающего воздействия более высокой численности населения на общие расчеты (метод 2).
The methodology consisted of repeated mail, telephone and face to face reminders to non-respondents to encourage them to primarily self-enumerate, and to do it by internet as a preferred mode. Этот метод состоял в повторном напоминании по почте, телефону и в ходе очных встреч с целью подтолкнуть лиц, не приславших ответы, самостоятельно представить сведения о себе и сделать это предпочтительно по Интернету.
Больше примеров...
Методологический (примеров 18)
In response to requests from member countries and other organizations, the secretariat upgraded the methodology toolkit with more user-friendly analytical functions. В ответ на просьбы, поступившие от стран-членов и других организаций, секретариат обновил методологический инструментарий, добавив к нему удобные в использовании дополнительные аналитические функции.
Advisory group, methodology paper, publication by March 2014 Консультативная группа, методологический документ, опубликование до марта 2014 года
A project proposal was prepared and accepted for funding, and work commenced with a methodology workshop in July 2006. ЮНРИСД подготовил предложение по этому проекту, принял данный проект к финансированию и приступил к его осуществлению, организовав в июле 2006 года методологический семинар.
It advised on the design of the review methodology, conducted in-house workshops, and provided a written report on its experience with the secretariat, excerpts from which are attached in annex II. Оно рекомендовало методологический план обзора, провело внутренние рабочие совещания и представило письменный доклад о своем опыте работы с секретариатом, выдержки из которого содержатся в приложении II.
Methodology of the present analysis Методологический подход настоящего к анализа
Больше примеров...
Методологических (примеров 70)
Design of methodology guidelines on security features of computer applications Разработка методологических руководящих принципов по обеспечению безопасности в области применения компьютерных прикладных систем
An expert group, consisting of 45 members of United Nations agencies, other international organizations and non-governmental organizations, guided the overall process of developing the methodology sheets. Общее руководство разработкой методологических указаний осуществляла группа экспертов в составе 45 представителей учреждений Организации Объединенных Наций, других международных и неправительственных организаций.
In summary, the International Conference on Big Data for Official Statistics provided an overview of promising applications of big data for official statistics and contributed to a better understanding of the challenges related to methodology, privacy and access. В целом, участники Международной конференции по вопросам использования больших данных для подготовки официальной статистики провели общий обзор перспективных видов применения больших данных для подготовки официальной статистики и способствовали лучшему пониманию методологических проблем и проблем, связанных с соблюдением неприкосновенности частной жизни и доступом к данным.
The Guidelines are a compilation of the methodology and best practices most used within the United Nations system. Они представляют собой сборник методологических инструментов и видов передовой практики, наиболее активно используемых в системе Организации Объединенных Наций.
In the forthcoming period the Committee intends to concentrate on clarifying isolated methodological points relating to the calculation of employment figures and, in particular, developing a methodology for the statistical study of dual job-holding. В предстоящий период предполагается сконцентрировать внимание на уточнении отдельных методологических положений по учету занятости, и в частности на разработке методологии статистического изучения вторичной занятости.
Больше примеров...
Методологические (примеров 60)
The "Start and Improve Your Business" methodology introduced in more than 80 countries, most recently to help reconstruction in the Balkans. Методологические основы создания и совершенствования бизнеса внедрены более чем в 80 странах, в последнее время для содействия в проведении реконструкции на Балканском полуострове.
The indicators, methodology sheets, progress charts and basic data are published on the/dac/indicators. Эти показатели, методологические материалы, графики и основные данные размещены в Интернете по адресу: .
The Directorate for Alternative Dispute Resolution of the Ministry of Justice and Law is working to design protocols and care pathways for the Houses of Justice that have an ethnic component, as well as to implement a methodology designed to strengthen the capacities of government employees. Так, Управление по вопросам альтернативных методов разрешения конфликтов, являющееся структурным подразделением Министерства юстиции и правопорядка, разрабатывает протоколы и другие вспомогательные документы для "домов правосудия", имеющих этнический компонент, а также готовит методологические материалы для повышения потенциала государственных служащих.
Annex 2 is allowed for the surface temperature of the food. methodology - non-destructive measurement can give up to a maximum of 2 C difference in the reading compared to the true product temperature measurement, especially with the thickness of cardboard in case packaging. методологические: при применении неразрушающего метода измерения полученные показания могут максимум на 2ºС отличаться от результатов реальных измерений температуры продукта, в частности ввиду плотности упаковочной бумаги, использованной при упаковке продуктов в ящики.
The paper presents general methodological approaches to the recalculation of production and generation-of-income accounts in the structure of types of economic activity during the transition from OKONKh to OKVED in the period 2002-2004, as well as a methodology for recalculating retrospective GDP series for the period 1995-2002. В докладе представлены общие методологические подходы по пересчету показателей счетов производства и образования доходов в структуре видов экономической деятельности в переходный период от ОКОНХ к ОКВЭД за 2002-2004 годы, а также методология пересчета ретроспективных рядов ВВП за период с 1995 по 2002 год.
Больше примеров...
Методических (примеров 24)
This information could be included in a set of initial methodology sheets to be made available to Governments by 1996. Эту информацию можно было бы включить в комплект первоначальных методических схем, которые будут предоставлены в распоряжение правительств к 1996 году.
The national plan concentrates on further training of pedagogical staff, publication of methodology papers and training materials, as well as on the monitoring and evaluation of the scope and quality of human rights education. В этом плане основное внимание уделяется дальнейшей подготовке педагогического персонала, публикации методических и учебных материалов, а также контролю и оценке объема и качества преподавания в области прав человека.
Incorporation of the gender perspective in the curricula instruments of initial education: Study programmes, educational materials, (methodology guides, work booklets, etc.), and a school guide for parents. Учет гендерных аспектов в учебных материалах для начальной школы: учебных программах, образовательных материалах (методических руководствах, школьных тетрадях и т. п.) и в Руководстве для родителей школьников.
The Office took the lead in providing guidance in methodology, staff resources for intensive training and facilitating the development of a virtual network to allow the exchange of information between country offices and headquarters. Ведущая роль Управления заключалась в разработке руководящих методических указаний, выделении кадровых ресурсов для целей интенсивной профессиональной подготовки и оказании содействия в разработке виртуальной сети, способствующей обмену информацией между страновыми отделениями и штаб-квартирой.
Based on comments from Governments and interested metrology organizations, a first draft of guidelines on methodology for measuring procedures was presented to the ninth session. На основе замечаний правительств и заинтересованных метрологических организаций девятой сессии был представлен первый проект методических указаний по процедурам измерений.
Больше примеров...
Методические (примеров 19)
The methodology descriptions also serve as surrogate accuracy indicators, enabling the user to assess whether the methods used were scientific, objective and carefully implemented. Методические описания также служат заменителями показателей точности, позволяя потребителю оценивать то, являются ли применяемые методы научными, объективными и тщательно реализуемыми.
For example, individual quadrennial program reports cover data collection systems and infrastructures, corporate data dissemination infrastructure, methodology services, business survey frames, human resource management services, and so on. Например, отдельные четырехлетние программные отчеты охватывают системы и инфраструктуры сбора данных, корпоративные инфраструктуры распространения данных, методические услуги, основы выборки для обследований предприятий, службы управления людскими ресурсами и т.д.
Utilities disputed the methodology used in the study. Особенностью исследования явились методические подходы, использованные в работе.
The friends of the Chair group will agree on the evaluation methodology to be followed, which may include: Группа «друзей Председателя» согласует методические указания, которых необходимо будет придерживаться при проведении оценки, включая, возможно, следующее:
Based on the Bangalore Principles of Judicial Conduct, UNODC has developed tools to strengthen judicial integrity and capacity, including a commentary on the Principles, a training manual on judicial ethics and a standard methodology and survey instruments for assessing integrity and capacity. На основе Бангалорских принципов поведения судей ЮНОДК разработало методические пособия по укреплению честности и компетенции судей, в том числе комментарий к Принципам, учебное пособие по вопросам судейской этики, а также типовую методику и средства проведения обследования для оценки честности и компетенции судей.
Больше примеров...
Методического (примеров 12)
A detailed methodology document on this aspect could be prepared and provided as the Indian Space Research Organization has executed such projects earlier. Возможна подготовка и представление подробного методического документа по этому вопросу, поскольку Индийская организация космических исследований выполняла подобные проекты ранее.
The unified standard forms the basis of a methodology document that is being developed by the Bank, in coordination with IMF and UNCITRAL, within the parameters of the joint World Bank/IMF initiative on standards and codes. Единый стандарт составляет основу методического документа, который разрабатывается Банком в сотрудничестве с МВФ и ЮНСИТРАЛ и содержит параметры совместной инициативы Всемирного банка/МВФ по проверке соблюдения стандартов и кодексов.
(e) To encourage trainers who have developed training skills in the programme to transfer their experience in both teaching methodology and curriculum development to the universities and vocational training institutions where they teach; ё) поощрение передачи преподавателями, развившими свои преподавательские навыки в рамках программы, как своего методического опыта в области преподавания, так и навыков подготовки учебных планов университетам и профессионально-техническим учреждениям, в которых они преподают;
Of special note in this respect is the plan of the Cambodian Institute of Human Rights to publish a book about human rights teaching methodology for distribution to Cambodia's 70,000 schoolteachers. Особого интереса в этой связи заслуживает планируемое Камбоджийским институтом прав человека опубликование методического пособия по преподаванию курса прав человека, которое будет распространено среди 70 тысяч школьных учителей Камбоджи.
The committee had worked to publish a manual on methodology for police officers, which provided Комитет подготовил публикацию методического пособия для сотрудников полиции, в котором излагается информация о надлежащих процедурах выявления и пресечения преступлений по расовым мотивам.
Больше примеров...