Английский - русский
Перевод слова Messrs

Перевод messrs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Г-на (примеров 86)
The CSG Chairman welcomed the new members of the CSG: Messrs. Dietmar Jost and Johnson Jubulu Olumekun. Председатель РГС приветствовал новых членов РГС: г-на Дитмара Йоста и г-на Джонсона Джубулу Олумекуна.
Moreover, none of the deputies had initiated a civil action against any of the picket's organizers, including Messrs. Yasinovich and Shevchenko, to restore their good name, honour and reputation. Кроме того, никто из депутатов не подал гражданского иска на кого-либо из организаторов пикета, включая г-на Ясиновича и г-на Шевченко, для восстановления их доброго имени, чести и репутации.
Following consultations, Mr. Albuquerque was nominated as Chairman and Messrs. Awosika, Brekke, Kazmin and Park as Vice-Chairmen. После консультаций на должность председателя была выдвинута кандидатура г-на Албукерки, а на должности заместителей председателя - г-на Авосики, г-на Брекке, г-на Казмина и г-на Пака.
The Government also noted that allegations of harassment by staff of the Russian law enforcement agencies against Messrs. Ryzhov and Kalyapin had not been substantiated. Правительство также отметило, что утверждения о запугивании г-на Рыжова и г-на Каляпина сотрудниками правоохранительных органов России не были обоснованы.
The detention of Messrs. Balasingam and Seevaratnam is also inconsistent with article 10 of the Declaration and article 14 of the Covenant, which state that everyone is entitled to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal. Содержание под стражей г-на Баласингама и г-на Сиваратнама противоречит также статье 10 Декларации и статье 14 Пакта, согласно которым каждый человек имеет право на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.
Больше примеров...
Г-да (примеров 54)
Messrs. Mirza and Durrani said the evacuation worked as planned. Г-да Мирза и Дуррани заявили, что эвакуация была произведена так, как и было запланировано.
Messrs. Mirza and Durrani described the Karachi police cooperation as initially lukewarm but it improved as Ms. Bhutto's arrival date neared. Г-да Мирза и Дуррани характеризуют сотрудничество со стороны полиции Карачи как первоначально не очень активное, но улучшавшееся по мере приближения даты прибытия г-жи Бхутто.
2.13 A motion for reconsideration was filed by Messrs. S. and G. and the company, which was denied on 10 November 2003. 2.13 Г-да С. и Г. и компания подали ходатайство о пересмотре, которое было отклонено 10 ноября 2003 года.
3.3 The following four complainants make further allegations with regard to their general treatment in detention but do not invoke any specific articles of the Covenant: Messrs. Behrooz; Boostani; Shahrooei; and Shams. З.З Следующие четыре заявителя выдвигают дополнительные обвинения в связи с общим порядком обращения с ними во время содержания под стражей, но не ссылаются на какие-либо конкретные статьи Пакта: г-да Бехруз, Бустани, Шахруи и Шамс.
Messrs. Salaheddine Bennia, Mohamed Harizi, Amar Medriss and Mohamed Ayoune Г-да Салахеддин Бенниа, Мохамед Харизи, Амар Медрисс и Мохамед Айюне
Больше примеров...
Гг (примеров 32)
As the chairperson could not attend the meeting, the Committee was represented by Messrs. Solari-Yrigoyen and Yalden. Поскольку Председатель не смог принять участие в работе совещания, Комитет представляли гг. Солари-Иригойен и Ялден.
At its fifteenth session Mr. Ferdinand de Lichtervelde and Messrs. Noël Coupaye, Boleslav Rey and Igor Ponomarenko were re-elected Chairman and Vice-Chairmen, respectively. На ее пятнадцатой сессии Фердинанд де Лихтервельде и гг. Ноэль Купай, Болеслав Рей и Игорь Пономаренко были переизбраны соответственно Председателем и заместителями Председателя.
The authors of the communication are Messrs. Girjadat Siewpersaud, Deolal Sukhram, and Jainarine Persaud, Guyanese citizens, currently detained at State Prison in Port of Spain in the Republic of Trinidad and Tobago. Авторами сообщения являются гг. Гирджадат Сьюперсауд, Деолал Сухрам и Джайнарин Персауд, граждане Гайаны, содержащиеся в настоящее время под стражей в государственной тюрьме Порт-оф-Спейна в Республике Тринидад и Тобаго.
At this session the following papers were presented: Mr. Ray Gallagher on The Role of Co-operatives in Sustainable Afforestation; and Messrs. Filip Georgescu and Mihai Liviu Daia on Forest Regeneration in Romania. На этом заседании доклады представили г-н Рей Галлагер, "Роль кооперативов в деле обеспечения устойчивого облесения", и гг. Филип Георгеску и Михай Ливиу Дайя, "Лесовозобновление в Румынии".
At its fifth session, it elected Mr. Sergey Klimov as Chairman and Messrs Celestin Alexandrescu and Miroslav Wališ as Vice-Chairmen. На своей пятой сессии она избрала Председателем г-на Сергея Климова, а заместителями Председателя - гг. Селестина Александреску и Мирослава Валиша.
Больше примеров...
Г-д (примеров 19)
The authorities denied Messrs. Al Karoui and Matri's request to appear before a judge and to be formally notified of the charges against them. Власти отклонили просьбу г-д аль-Каруи и Матри о доставке к судье и официальном уведомлении о предъявлявшихся им обвинениях.
Messrs. Sato and Suzuki cooperated fully both with the police and the Prosecutor's Office. Сотрудничество г-д Сато и Судзуки как с полицией, так и с прокуратурой было полным и всесторонним.
The Board welcomed the intention of the Secretary-General to extend the appointments of Messrs. Arikawa, Dhar, Kirdar, Klein and Pictet as regular members for one-year terms. Правление приветствовало намерение Генерального секретаря продлить срок полномочий г-д Арикава, Дхара, Кирдара, Клайна и Пикте в качестве постоянных членов на один год.
In connection with paragraphs 39 and 40, it must be stated that televised confessions by Messrs. Abdollah Baqeri, Tofiq Alyassi and Ali Mozzaffarian took place with their consent. В связи с пунктами 39 и 40 следует указать, что трансляция по телевидению признаний г-д Абдоллы Багхери, Тауфика Алиази и Али Мозаффариана осуществлялась с их согласия.
The training module would be addressed by Messrs. Awosika, Betah, Carrera, Hinz, Jaafar and Srinivasan, with contributions from Messrs. Albuquerque, Croker, Lamont and other interested members of the working group who might wish to participate in designing the module. Этим учебным модулем будут заниматься г-да Авосика, Бета, Джаафар, Каррера, Сринивасан и Хинц при содействии г-д Албукерки, Крокера, Ламонта и других заинтересованных членов рабочей группы, которые пожелают участвовать в разработке модуля.
Больше примеров...
Г-ном (примеров 18)
UNMOT continued to lend assistance to the Joint Commission established under the 1994 ceasefire agreement, and to the delegations led by Messrs. Azimov and Usmon. Rotation of military observers was resumed on 4 June and UNMOT was brought up to full strength. МНООНТ продолжала оказывать содействие Совместной комиссии, учрежденной по соглашению 1994 года о прекращении огня, и делегациям, возглавляемым г-ном Азимовым и г-ном Усмоном. 4 июня замена военных наблюдателей возобновилась, а численный состав МНООНТ был доведен до полного.
Its staff has met all Somali political leaders, including Messrs. Hussein Aidid, Osman Atto and Ali Mahdi Mohamed, and representatives of Mr. Mohamed Ibrahim Egal. Его сотрудники имели встречи со всеми сомалийскими политическими лидерами, в том числе с г-ном Хусейном Айдидом, г-ном Османом Атто и г-ном Али Махди Мохамедом, и
Paper by Messrs. Gheorghe Dumitriu, Gheorghe Pirnuta, Iovu Biris and Gheorghe Florian Borlea, Forest Research and Management Institute-Bucharest, Romania Документ, подготовленный сотрудниками Института лесохозяйственных исследований и управления, Бухарест, Румыния, г-ном Георге Думитриу, г-ном Георге Парнутой, гном Ийову Биризом и г-ном Флорьяном Борля
The chairperson of the group is Mr. Srinivasan; (b) Working group on geodesy: Messrs Albuquerque, Astiz, Brekke, Carrera, Francis, Hamuro, Jaafar, Mdala and Mr. Srinivasan, with Mr. Rio as an alternate member. Возглавляет группу г-н Сринивасан; Ь) рабочая группа по геодезии: г-да Албукерки, Астис, Брекке, Каррера, Фрэнсис, Хамуро, Джаафар, М'Дала и Сринивасан с г-ном Рио в качестве альтернативного члена.
His Handbook of the Stars (1866) was refused by Messrs Longmans and Messrs Macmillan, but being privately printed, it sold fairly well. Его «Звёздный справочник» (англ. Handbook of the Stars) (1866) был отклонен г-ном Лонгмансом и г-ном Макмилланом, но, будучи напечатанным, в частном порядке, он продавался достаточно хорошо.
Больше примеров...
Господа (примеров 12)
MY SOLICITORS, MESSRS. KEAN, DUNCAN, AND McKENZIE, WILL BE DEALING WITH THESE MATTERS. Мои адвокаты, господа Кин, Дункан и МакКензи, займутся этими вопросами.
That'll be Messrs. McGovern and O'Hare. Это - господа МакГоверн и О'Хэйр.
Sister Grace, I'm Constable Adelaide Stratton of Scotland Yard and Messrs Houdini and Doyle are special investigators assisting us. Сестра Грейс, я констебль АделаИда СтрЭттон из СкОтланд Ярда. Господа ГудИни и Дойл помогают нам в расследовании.
Mr. Diaconu attended only part of the forty-eighth session, and Messrs. Ferrero Costa and Aboul-Nasr attended only part of the forty-ninth session. Г-н Диакону участвовал в работе лишь части сорок восьмой сессии, а господа Ферреро Коста и Абдул-Наср участвовали в работе лишь части сорок девятой сессии.
Messrs. Corngold and Dant, of United Telephone and Telegraph Company. господа Корнгольд и Дант... из компании Американский Телефон и Телеграф;
Больше примеров...
Г-дам (примеров 5)
Similarly, our gratitude to Messrs. Petrovsky, Bensmail and their colleagues for their valuable support for the work of this Conference. Мы также выражаем признательность г-дам Петровскому и Бенсмаилу и их сотрудникам за оказываемую ими ценную поддержку деятельности настоящей Конференции.
The Director expressed his gratitude to Messrs. Carrera and Charles, to Karl Hinz and Noel Francis and to the experts from the Division for their contribution to the course as instructors and experts. Директор выразил признательность г-дам Каррере и Чарльзу, Карлу Хинцу и Ноэлу Фрэнсису и экспертам Отдела за их вклад в проведении курсов в качестве преподавателей и экспертов.
(e) 11 July 2009: The Public Prosecutor indicted Messrs. Sato and Suzuki. ё) 11 июля 2008 года прокурор предъявил г-дам Сато и Судзуки официальное обвинение;
Among those entrusted with the task of preparing these proposals were Messrs. Albuquerque, Astiz, Betah, Francis, Hinz, Jaafar, Mdala, Park and Srinivasan. Задача подготовки таких предложений была поручена, в частности, г-дам Албукерки, Астису, Бете, Джаафару, М'Дале, Паку, Сринивасану, Хинцу и Фрэнсису.
The members of the working group who were requested to carry out inter-sessional work on the manual with a view to having a draft manual prepared for discussion at the next session were Messrs. Albuquerque, Awosika, Carrera, Hinz, Jaafar and Srinivasan. Членам рабочей группы г-дам Авосике, Албукерки, Джаафару, Каррере, Сринивасану и Хинцу было поручено заняться в межсессионный период работой над пособием, имея в виду подготовить проект этого пособия для обсуждения на следующей сессии.
Больше примеров...
Г-ми (примеров 1)
Больше примеров...
Типографии (примеров 1)
Больше примеров...
Господами (примеров 2)
Mr. Thompson, did you not make prior arrangements with Messrs. Smith and Daugherty in regards to certain services and protections? Мистер Томпсон, разве вы не договорились заранее с господами Смитом и Доэрти относительно неких услуг и протекций?
It is conceivable that the ideas promoted by Messrs. Blair and Schröder finds widespread support. (It may find as much support outside as inside Socialist parties. Можно понять, что идеи, продвигаемые господами Блэром и Шродером, находят широкую поддержку (они могут найти столько же поддержки за пределами социалистических партий, сколько и внутри.
Больше примеров...
Г-н (примеров 117)
At its seventeenth session Mr. Igor Ponomarenko and Messrs. Andreas Grossen and Alexander Karasevich were elected Chairman and Vice-Chairmen, respectively. На семнадцатой сессии Председателем и заместителями Председателя были избраны, соответственно, г-н Игорь Пономаренко и г-н Андреас Гроссен и г-н Александр Карасевич.
No evidence was provided that it was Messrs. Yoo, Kang and Lee who had written the letters of their own free will. Они не сопровождались никакими доказательствами того, что авторами этих писем действительно были г-н Ю, г-н Кан и г-н Ли и что письма были написаны ими добровольно.
The authors of the communication, dated 9 March 2002, are Messrs. Tai Wairiki Rameka, Anthony James Harris and Tai Rangi Tarawa, all New Zealand nationals currently detained serving criminal sentences. Авторами сообщения, датированного 9 марта 2002 года, являются граждане Новой Зеландии г-н Тай Вайрики Рамека, г-н Энтони Джеймс Харрис и г-н Тай Ранги Тарава, в настоящее время содержащиеся под стражей в порядке уголовного наказания на основании соответствующих приговоров.
According to counsel, however, this was not proven beyond reasonable doubt. Moreover, counsel states that the judge should have taken into account the mitigating circumstance of voluntary surrender, since Messrs. Piandiong, Morallos and Bulan came with the police without resisting. Кроме того, адвокаты утверждают, что судье следовало бы принять во внимание смягчающее обстоятельство в виде добровольной явки обвиняемых в полицию, поскольку г-н Пиандионг, г-н Моральос и г-н Булан прибыли с полицейскими, не оказывая никакого сопротивления.
Mr. Hujoboyev then left the tea house and the police entered, arresting both Messrs. Turgunov and Saloyev. После этого г-н Худжобоев покинул чайхану, в которую затем вошли полицейские и арестовали как г-на Тургунова, так и г-на Салоева.
Больше примеров...
Г-ну (примеров 10)
The source contends that in the present case, the Government of Turkmenistan denied Messrs. Kakabaev and Ovezov their right to a public hearing. Источник утверждает, что в данном случае правительство Туркменистана отказало г-ну Какабаеву и г-ну Овезову в их праве на публичное разбирательство.
No information is available as to whether at any stage of the proceedings, the Turkmen authorities allowed Messrs. Kakabaev and Ovezov access to legal representation or assistance. Данные о том, предоставляли ли туркменские власти г-ну Какабаеву и г-ну Овезову доступ к адвокатским услугам или юридической помощи на каком-либо этапе судебного разбирательства, отсутствуют.
The source also alleges that the Government may have held Messrs. Kakabaev and Ovezov without any access to legal representation for the duration of their detention. Источник утверждает также, что правительство, возможно, отказывало г-ну Какабаеву и г-ну Овезову в каком-либо доступе к услугам адвокатов в течение всего срока их задержания.
1.4 On 7 July 1999, the Committee was informed by counsel that a warrant for execution of Messrs. Piandiong, Morallos and Bulan on 8 July 1999 had been issued. 1.4 7 июля 1999 года адвокаты сообщили Комитету, что было отдано распоряжение о приведении в исполнение смертного приговора гну Пиандионгу, гну Моральосу и г-ну Булану 8 июля 1999 года.
TRIBUTE TO Messrs S. YAMAGISHI, G. SOODOO and W. NG ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ г-ну ЯМАГИСИ, г-ну Дж.
Больше примеров...