Английский - русский
Перевод слова Messrs

Перевод messrs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Г-на (примеров 86)
They considered them to be an important development and expressed the hope that Messrs. Aidid and Egal could be persuaded to join the process. Они отметили, что их принятие стало важным событием, и выразили надежду, что г-на Айдида и г-на Игаля удастся убедить присоединиться к начатому процессу.
Having consulted with European Union institutions, I therefore issued a statement on 4 October noting that the proposal of Messrs. Dodik and Silajdžić neither fulfilled the three European Union principles nor enjoyed the support of the majority of parties. С учетом этого, проконсультировавшись с учреждениями Европейского союза, 4 октября я распространил заявление, в котором отметил, что предложение г-на Додика и г-на Силайджича не отвечает трем принципам Европейского союза и не пользуется поддержкой большинства членов их партий.
As at 1 May, Messrs. Privert and Neptune remained in detention in the annex of the National Penitentiary. В тот день, когда доставили г-на Нептуна, судья, который, как говорят, не знал об этом, находился за пределами здания суда.
The Committee also notes the claims of Messrs. Evrezov and Polyakov that they were unable to call any of the 16 witnesses in their defence. Комитет также принимает к сведению утверждения г-на Еврезова и г-на Полякова о том, что они не имели возможности вызвать кого-либо из числа 16 свидетелей в свою защиту.
The second and the third cases concerned Messrs. Umer Umer Ali and Zaib Muhammad Zaib, who were allegedly arrested on 23 September 2008, at Chaprial military checkpoint near Matta, Swat Khyber Pakhtoon Khwah, by a group of men. Второй и третий случаи касались г-на Умера Умера Али и г-на Заиба Мухаммада Заиба, которые, как утверждалось, были арестованы 23 сентября 2008 года группой мужчин на военном контрольно-пропускном пункте Чаприал около Матты, округ Сват, провинция Хайбер-Пахтунхва.
Больше примеров...
Г-да (примеров 54)
He was accompanied by Messrs John Scott and Ewen Buchanan and Ms. Olivia Platon of his office. Его сопровождали г-да Джон Скотт и Ивен Бьюкенен и г-жа Оливия Плэйтон из его канцелярии.
The meetings from 13 to 24 August were attended by Messrs. Awosika, Carrera, Heinesen, Mad-on, Marques and Oduro. В заседаниях 13 - 24 августа участвовали г-да Авосика, Каррера, Мадон, Маркес, Одуро и Хайнесен.
Messrs. Abdelghani Saad Muhamad Al Nahi Al Chehri and Abdurahman Nacer Abdullah Al Dahmane Al Chehri Г-да Абдельгани Саад Мухамад Аль-Нахи Аль-Чехри и Абдурахман Насер Абдуллах Ад-Дахмане Аль-Чехри
Practised law as private legal practitioner, junior partner, Messrs. Opoku-Acheampong & Co., Accra, October 1969-May 1970. Занимался частной юридической практикой, работая младшим компаньоном в конторе "Г-да Опоку - Ачимпонг и Ко", Аккра, октябрь 1969 года - май 1970 года.
"Messrs. members and officials of Europe, we call out for your solidarity,"and your kindness for the relief of Africa. Г-да граждане и руководители Европы, мы взываем к вашей солидарности и вашей доброте ради помощи Африке.
Больше примеров...
Гг (примеров 32)
The working paper on reservations to the Convention prepared by Messrs. Diaconu and Rechetov was distributed to the Committee. Среди членов Комитета был распространен рабочий документ по вопросу об оговорках к Конвенции, подготовленный гг.
Submitted by: Messrs. Girjadat Siewpersaud, Deolal Sukhram, and Jainarine Persaud Представлено: гг. Гирджадатом Сьюперсаудом, Деолалом Сухрамом и Джайнарином Персаудом
Individual opinion by Mrs. Rosalyn Higgins, co-signed by Messrs. Laurel Индивидуальное (несогласное) мнение г-жи Розалин Хиггинс, также подписанное гг.
The Governing Council of the United Nations Compensation Commission, at its twenty-first session in 1996, appointed the present Panel of Commissioners, composed of Messrs. Bernard Audit, José María Abascal and David D. Caron to review "E2"claims. На своей двадцать первой сессии в 1996 году Совет управляющих Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций назначил Группу уполномоченных в составе гг. Бернарда Одита, Хосе-Марии Абаскаля и Дэвида Д. Кэрона для рассмотрения претензий категории "Е2".
The Chairman, again on behalf of the Committee, warmly thanked Messrs. Van Lierop and de Alba Alcaraz for the significant contributions they had made to the Committee during their terms of office. Также от имени Комитета Председатель тепло поблагодарил гг. ван Лиеропа и де Альба Алькараса за важный вклад, внесенный ими в работу Комитета за время исполнения ими своих обязанностей.
Больше примеров...
Г-д (примеров 19)
The source argues that the arrest and detention of Messrs. Newiri, Kudziwe, and Ndele is arbitrary. Источник утверждает, что арест и задержание г-д Невири, Кудзиве и Нделе под стражу носили произвольный характер.
The source argues that the deprivation of liberty of Messrs. Al Karoui and Matri lacks any legal basis, being in violation of the above-mentioned provisions of Saudi domestic law and the Universal Declaration of Human Rights. Источник утверждает, что лишение свободы г-д аль-Каруи и Матри не имеет под собой никаких правовых оснований, поскольку является нарушением вышеупомянутых положений внутреннего законодательства Саудовской Аравии и Всеобщей декларации прав человека.
(a) 20 June 2008: The Police arrested Messrs. Junichi Sato and Toru Suzuki at 6.42 a.m. and 7.08 a.m., respectively, and put them in detention cells. а) 20 июня 2008 года полиция арестовала г-д Дзюнити Сато и Тору Судзуки в 6 ч. 42 м. и 7 ч. 8 м. утра соответственно и поместила их в камеры предварительного заключения;
Concerning Messrs. Hkun Htun Oo; Sai Nyunt Lwin; Sai Hla Aung; Htun Nyo; Sai Myo Win Htun; Nyi Nyi Moe; and Hso Ten Относительно: г-д Хкун Хтун Оо, Сай Ньюнт Лвина, Сай Хла Аунга, Хтун Нье, Сай Мье Вин Хтуна, Ньи Ньи Моэ и Хсо Тена.
An Oversight Group, with Mr. Awosika as Chairman and Messrs Astiz, Beltagy and Hamuro as members, was also established to ensure that all issues raised in the 1993 and 1995 reports of the Groups of Experts were addressed in the guidelines. Кроме того, была учреждена руководящая группа в составе г-д Авосики (председатель), Астиса, Бельтаги и Хамуро, которая должна была проследить за тем, чтобы в Руководстве были отражены все вопросы, затронутые в докладах групп экспертов, созывавшихся в 1993 и 1995 году.
Больше примеров...
Г-ном (примеров 18)
Director Omorov noted the concerns outlined by Messrs Smith and Dziomdziora and stated that these were concerns of many countries. Директор Оморов отметил обеспокоенность, высказанную г-ном Смитом и гном Дзёмдзёрой, и заявил, что такое положение беспокоит многие страны.
My deepest and sincerest gratitude also goes to the secretariat staff, headed by Messrs. Petrovsky and Bensmail, a devoted, competent, professional, discreet and always available team. Я выражаю также самую искреннюю и самую глубокую признательность сотрудникам секретариата, возглавляемого г-ном Петровским и г-ном Бенсмаилом за их самоотверженность, компетентность, профессионализм, скромность и неизменную готовность оказать содействие.
Submitted by: Messrs. Geniuval M. Cagas, Wilson Butin and Julio Astillero (represented by Crusade against Miscarriage of Justice, Inc.) Представлено: г-ном Дженьювалом М. Кагасом, г-ном Уилсоном Бьютином и гном Хулио Астильеро (представлены организацией "Крестовый поход за справедливое отправление правосудия")
The ICSC Statute would most undeniably require a major overhaul if the reforms of the type proposed by Messrs Urquhart and Childers are seriously considered. Если серьезно подходить к реформам, подобным тем, которые предлагаются г-ном Урквартом и г-ном Чайлдерсом, то, безусловно, необходимо провести крупный пересмотр статута КМГС.
On 16 May 2009, Messrs. Balasingam and Seevaratnam surrendered to the Sri Lanka Army following an announcement made by the latter. 16 мая 2009 года г-н Баласингам и г-н Сиваратнам сдались Армии Шри-Ланки после заявления, сделанного г-ном Сиваратнамом.
Больше примеров...
Господа (примеров 12)
I must say that Messrs. Rybarczyk, Stawski and Maj had a clever idea. Должен признать, что господа Рыбарчик, Ставский и Май с умом все сделали.
Sister Grace, I'm Constable Adelaide Stratton of Scotland Yard and Messrs Houdini and Doyle are special investigators assisting us. Сестра Грейс, я констебль АделаИда СтрЭттон из СкОтланд Ярда. Господа ГудИни и Дойл помогают нам в расследовании.
Messrs. Corngold and Dant, of United Telephone and Telegraph Company. господа Корнгольд и Дант... из компании Американский Телефон и Телеграф;
Messrs Hodarev, Shtukenberg, Mordvinov, Rhein and Prince Basargin... are people of one round. Господа Ходарев, Штукенберг, Мордвинов, князь Рейн и Басаргин. Люди одного круга.
Cargo bearing the very Spanish names Messrs Ruiz and Montes insist represent my clients, hand-scrawled in the margins. С теми же самыми испанскими именами, которые, как утверждают господа Руис и Монтез, представляют моих клиентов.
Больше примеров...
Г-дам (примеров 5)
Similarly, our gratitude to Messrs. Petrovsky, Bensmail and their colleagues for their valuable support for the work of this Conference. Мы также выражаем признательность г-дам Петровскому и Бенсмаилу и их сотрудникам за оказываемую ими ценную поддержку деятельности настоящей Конференции.
The Director expressed his gratitude to Messrs. Carrera and Charles, to Karl Hinz and Noel Francis and to the experts from the Division for their contribution to the course as instructors and experts. Директор выразил признательность г-дам Каррере и Чарльзу, Карлу Хинцу и Ноэлу Фрэнсису и экспертам Отдела за их вклад в проведении курсов в качестве преподавателей и экспертов.
(e) 11 July 2009: The Public Prosecutor indicted Messrs. Sato and Suzuki. ё) 11 июля 2008 года прокурор предъявил г-дам Сато и Судзуки официальное обвинение;
Among those entrusted with the task of preparing these proposals were Messrs. Albuquerque, Astiz, Betah, Francis, Hinz, Jaafar, Mdala, Park and Srinivasan. Задача подготовки таких предложений была поручена, в частности, г-дам Албукерки, Астису, Бете, Джаафару, М'Дале, Паку, Сринивасану, Хинцу и Фрэнсису.
The members of the working group who were requested to carry out inter-sessional work on the manual with a view to having a draft manual prepared for discussion at the next session were Messrs. Albuquerque, Awosika, Carrera, Hinz, Jaafar and Srinivasan. Членам рабочей группы г-дам Авосике, Албукерки, Джаафару, Каррере, Сринивасану и Хинцу было поручено заняться в межсессионный период работой над пособием, имея в виду подготовить проект этого пособия для обсуждения на следующей сессии.
Больше примеров...
Г-ми (примеров 1)
Больше примеров...
Типографии (примеров 1)
Больше примеров...
Господами (примеров 2)
Mr. Thompson, did you not make prior arrangements with Messrs. Smith and Daugherty in regards to certain services and protections? Мистер Томпсон, разве вы не договорились заранее с господами Смитом и Доэрти относительно неких услуг и протекций?
It is conceivable that the ideas promoted by Messrs. Blair and Schröder finds widespread support. (It may find as much support outside as inside Socialist parties. Можно понять, что идеи, продвигаемые господами Блэром и Шродером, находят широкую поддержку (они могут найти столько же поддержки за пределами социалистических партий, сколько и внутри.
Больше примеров...
Г-н (примеров 117)
Messrs. Faiz Abdel Moshen Al Qaid and Khaled B. Mohamed Al Rashed Г-н Фаиз Абдель Мошен аль-Каид и г-н Халед ибн Мохамед ар-Рашид
A new Bureau was unanimously elected as follows: Mr. Trajce Cerepnalkovski was elected Chairman and Messrs. Helmut Warsch, and Vladimir Dzhangirov were elected Vice-Chairmen. Новое Бюро было единогласно избрано в следующем составе: г-н Траче Черепналковски был избран Председателем, а гг. Хельмут Варш и Владимир Джангиров - заместителями Председателя.
Messrs. Bala and Musliu also argued that the Trial Chamber had erred in concluding that, owing to the seriousness of the charges against them they would flee and likely not appear for trial. Г-н Бала и г-н Муслиу также утверждали, что Судебная камера совершила ошибку в своем заключении о том, что с учетом серьезного характера выдвинутых против них обвинений они совершат побег и, по всей вероятности, не явятся для участия в судебном процессе.
The first intergovernmental meeting elected Mr. A. Pinter (Hungary) as its Chairperson, and Messrs. W. Kakebeeke (Netherlands) and V. Karamushka (Ukraine) as its Vice-Chairpersons. Председателем первого межправительственного совещания был избран г-н А. Пинтер (Венгрия), а заместителями Председателя - г-н В. Какебееке (Нидерланды) и г-н В. Карамушка (Украина).
At the sixtieth session, Mr. Gheorghe Florian Borlea, Chairman, and Messrs. Jeff Serveau and Heikki Pajuoja Vice-Chairmen, were elected to hold office until the end of the sixty-first session. На шестидесятой сессии Председателем был избран г-н Георге Флорьян Борля, а заместителями Председателя - г-на Джеф Серво и г-на Хейкки Паюоя, с тем чтобы они занимали эти посты до конца шестьдесят первой сессии.
Больше примеров...
Г-ну (примеров 10)
It warmly thanked the former Chairman and Vice Chairman, Messrs Brooks (USA) and Sollander (Sweden), who had not been able to continue in their positions, for their valuable contribution to the success of the Working Party's activities. Она выразила глубокую признательность бывшему Председателю и бывшему заместителю Председателя, г-ну Бруксу (США) и г-ну Солландеру (Швеция), которые более не могли продолжать занимать эти посты, за их большой вклад в деятельность Рабочей группы.
No information is available as to whether at any stage of the proceedings, the Turkmen authorities allowed Messrs. Kakabaev and Ovezov access to legal representation or assistance. Данные о том, предоставляли ли туркменские власти г-ну Какабаеву и г-ну Овезову доступ к адвокатским услугам или юридической помощи на каком-либо этапе судебного разбирательства, отсутствуют.
Messrs. Balasingam and Seevaratnam were not granted such a right nor were they informed of the charges against them. Такое право не было предоставлено г-ну Баласингаму и гну Сиваратнаму, и им не было предъявлено никакого обвинения.
1.4 On 7 July 1999, the Committee was informed by counsel that a warrant for execution of Messrs. Piandiong, Morallos and Bulan on 8 July 1999 had been issued. 1.4 7 июля 1999 года адвокаты сообщили Комитету, что было отдано распоряжение о приведении в исполнение смертного приговора гну Пиандионгу, гну Моральосу и г-ну Булану 8 июля 1999 года.
TRIBUTE TO Messrs S. YAMAGISHI, G. SOODOO and W. NG ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ г-ну ЯМАГИСИ, г-ну Дж.
Больше примеров...