Английский - русский
Перевод слова Meltdown

Перевод meltdown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кризис (примеров 21)
We had a severe meltdown. У нас был серьезный кризис.
Americans don't seem to realize that their "sub-prime" mortgage meltdown has all too much in common with many previous post-1945 banking crises throughout the world. Американцы, похоже, не понимают, что их кредитный кризис имеет очень много общего со многими предыдущими банковскими кризисами во всём мире, произошедшими после второй мировой войны.
So, while the additional liquidity injected into the financial system by the Fed may have prevented a meltdown, it won't stimulate much consumption or investment. Таким образом, хотя дополнительная ликвидность, привнесённая в финансовую систему Федеральной резервной системой, и предотвратила кризис, она не сможет заметно стимулировать потребление или инвестиции.
The economic crash in the United Kingdom is at least as severe as in America, forcing the government to rely almost entirely on deficit spending to prevent a complete meltdown of its financial system. Экономический кризис в Великобритании, по крайней мере, настолько же серьезен, как и в Америке, что вынуждает правительство почти целиком полагаться на бюджетные расходы, не покрываемые доходами, с целью предотвратить полный крах финансовой системы.
If your diagnostic crashes the system, then we have a meltdown in 171/2 hours, and we might not have enough time to rebuild the system from scratch. Если твоя диагностика разрушит систему, тогда через 17,5 часов наступит кризис, и у нас может не хватить времени, чтобы восстановить систему с нуля.
Больше примеров...
Крах (примеров 11)
It successfully contributed to a coordinated fiscal and monetary stimulus, which helped avert a cyclical meltdown. Он успешно действовал для поддержания согласованных бюджетных и монетарных стимулов, которые помогли предотвратить циклический крах.
But fiscal profligacy alone cannot explain Argentina's meltdown. Но только одним финансовым расточительством нельзя объяснить крах Аргентины.
He's the one that asked me to break her heart And then put her meltdown on tv. Он один из тех, кто просил меня разбить ей сердце, и затем показать ее крах по телевидению.
First, the equity-market meltdown would cause a drop in business confidence and in consumer sentiment which, through a self-fulfilling expectation process, would reduce both business investment and private consumption (particularly of durable goods). Во-первых, крах на рынке акций привел бы к падению уверенности деловых кругов и потребителей, которые в результате развития самодостаточного процесса ожиданий стали бы сокращать и инвестиции предприятий, и частное потребление (особенно товаров длительного пользования).
During this period, the EU would also have to address the ongoing challenges to its eastern neighbors, particularly Ukraine, posed by Putin's revisionism, as well as the meltdown of much of its southern neighborhood in the Middle East and North Africa. В течение этого периода, ЕС также должен решать текущие проблемы своих восточных соседей, в частности Украины, представляющей ревизионизм Путина, а также крах большей части его южных соседей на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 11)
He said you told him it was a meltdown. ќн сказал, что ты сказал ему, что будет катастрофа.
Christy, I've got a meltdown. Кристи, у меня катастрофа.
After financial implosions, such as the collapse of the dot-com bubble in 2000 or the sub-prime meltdown of 2007-8, such views appear arrogant. После финансовых крахов, таких, как схлопывание «доткомовского» пузыря в 2000г., или катастрофа субстандартных займов в 2007-2008гг., подобный взгляд может показаться самонадеянным.
Economic constraints and the Chernobyl disaster helped spur us to action. Why has the Great Recession and the disastrous meltdown at Fukushima Daiichi in Japan not elicited a similar response today? Почему Большая рецессия и разрушительная катастрофа на атомной станции в Фукусиме в Японии не вызывают подобной реакции сегодня?
Meltdown: 10 seconds. Катастрофа. 10 секунд до фигового Фленсбурга.
Больше примеров...
Обвал (примеров 5)
The meltdown of equity markets in developed economies would trigger a decrease of net capital flows to developing countries and economies in transition. Обвал на рынках акций в развитых странах повлечет сокращение чистого притока капитала в развивающиеся страны и страны с переходной экономикой.
In Britain, the Northern Rock meltdown highlighted problems with the three bodies responsible for financial stability: the Treasury, the Financial Services Authority, and the Bank of England. В Великобритании обвал Northern Rock подчеркнул проблемы с тремя органами, ответственными за финансовую стабильность: Министерство Финансов, Управление по финансовому регулированию и надзору и Банк Англии.
We're having a meltdown here. У нас тут полный обвал.
Mortgage meltdown continued today. Ипотечный обвал сегодня продолжается.
A fall in the Thai housing market can cause the Thai baht to collapse in ways that could not have happened before; a fall in the Indian rupee can cause a meltdown of the Indian stock market in ways inconceivable ten years ago. Обвал на рынке недвижимости Таиланда может вызвать доселе невиданное падение тайского бата; падение индийской рупии может привести к ослаблению фондового рынка Индии, которое было бы абсолютно немыслимым еще десять лет назад.
Больше примеров...
Расплавление (примеров 9)
Reactor meltdown in 55 seconds. Расплавление реактора через 55 секунд.
Start the core meltdown and get out of there. Запускай расплавление реактора и валите оттуда.
Reactor meltdown in 55 seconds. Расплавление ядра через 55 секунд.
Core meltdown in Minus 60. Расплавление стержней через 60 секунд.
If you don't move those rods right now, a meltdown will follow, and we are going to lose everything. Если вы не передвините стержни прямо сейчас, последует расплавление ядерных топливных элементов и тогда все выйдет из под контроля.
Больше примеров...
Аварии (примеров 14)
After the meltdown, expect roving bands - После аварии мы должны быть готовы -
Let us not forget the lessons of the Three Mile Island accident, which occurred at 4 a.m. on 28 March 1979 in Harrisburg, Pennsylvania, or the even worse Chernobyl nuclear meltdown of April 1986. Нельзя забывать об уроках аварии на острове Три-Майл Айленд, которая произошла в 4 часа утра 28 марта 1979 года в Гаррисберге (штат Пенсильвания) или еще более серьезной Чернобыльской ядерной аварии, которая произошла в апреле 1986 года.
Despite the hazard, workers remain trying to fight against a meltdown. Несмотря на риск, сотрудники АЭС продолжают попытки ликвидации аварии.
That's when I learned about the meltdown, what happened afterwards, and how Drill was responsible. Так я узнал об аварии на электростанции, что случилось после, и как в этом замешан Дрилл.
You think a group of children can tell us what happened in the meltdown at Harbor Point? Вы думаете, что группа детей расскажет нам, что произошло во время аварии на Харбор Поинт?
Больше примеров...
Таяние (примеров 4)
The region was also experiencing glacier meltdown, sea-level rise, a shortage of water for agriculture and biodiversity loss. Регион также сталкивается с такими проблемами, как таяние ледников, подъем уровня моря, нехватка воды для нужд сельского хозяйства и утрата биоразнообразия.
(a) Is the meltdown of the Greenland ice sheet or the destabilization of the West Antarctic ice sheet dangerous? а) является ли таяние гренландского ледяного покрова или дестабилизация Западно-антарктического ледяного покрова опасным явлением?
But, for now, a complete meltdown seems distinctly less likely than gradual stabilization followed by a tepid recovery, with soaring debt levels and lingering high unemployment. Но на данный момент полное таяние кажется гораздо менее вероятным, чем постепенная стабилизация и последующее потепление на фоне резкого увеличения долгов и длительной высокой безработицы.
That means a meltdown, a meltdown on a planetary scale. Это означает таяние в планетарном масштабе.
Больше примеров...
Нервный срыв (примеров 7)
First, there was Scarlett O'Connor, who had that meltdown onstage. Первой была Скарлетт О'Коннор, у которой случился нервный срыв на сцене.
She had a meltdown 20 yards in. У неё случился нервный срыв в 20-ти ярдах.
I heard about pascal's little meltdown. Я слышал, что у Паскаль был нервный срыв?
Emma's having some kind of meltdown. Что у Эммы нервный срыв.
She had a meltdown after one of the men in my detail broke up with her. У нее был нервный срыв после того, как один из парней моего отделения порвал с ней.
Больше примеров...