| Don't look now, but mere-death is having a meltdown. | А теперь не смотри, а просто-смерть испытывает кризис. |
| Americans don't seem to realize that their "sub-prime" mortgage meltdown has all too much in common with many previous post-1945 banking crises throughout the world. | Американцы, похоже, не понимают, что их кредитный кризис имеет очень много общего со многими предыдущими банковскими кризисами во всём мире, произошедшими после второй мировой войны. |
| The Middle East Meltdown and Global Risk | Ближневосточный кризис и глобальные риски |
| The economic crash in the United Kingdom is at least as severe as in America, forcing the government to rely almost entirely on deficit spending to prevent a complete meltdown of its financial system. | Экономический кризис в Великобритании, по крайней мере, настолько же серьезен, как и в Америке, что вынуждает правительство почти целиком полагаться на бюджетные расходы, не покрываемые доходами, с целью предотвратить полный крах финансовой системы. |
| However, when a severe crisis or economic imbalance occurs in the most powerful countries, the result is extreme volatility on the world market, which can include a sudden meltdown or huge appreciation in the price of key foreign currencies and commodities. | Однако, когда серьезный кризис или экономический дисбаланс возникает в наиболее мощных странах, то он приводит к чрезвычайной волатильности мирового рынка, которая может сопровождаться неожиданным обвалом рынка или значительным повышением курса ключевых иностранных валют и товаров. |
| No, the main cause of the recent recession is surely a global credit boom and its subsequent meltdown. | Нет, основной причиной недавнего кризиса, безусловно, является глобальный кредитный бум и его последующий крах. |
| I already stopped a meltdown - yours. | Я уже остановила крах... твой. |
| He's the one that asked me to break her heart And then put her meltdown on tv. | Он один из тех, кто просил меня разбить ей сердце, и затем показать ее крах по телевидению. |
| The economic crash in the United Kingdom is at least as severe as in America, forcing the government to rely almost entirely on deficit spending to prevent a complete meltdown of its financial system. | Экономический кризис в Великобритании, по крайней мере, настолько же серьезен, как и в Америке, что вынуждает правительство почти целиком полагаться на бюджетные расходы, не покрываемые доходами, с целью предотвратить полный крах финансовой системы. |
| But, whereas we are likely to see a wave of defaults and IMF programs this time, too, fiscal meltdown does not have to hit every highly indebted country. | Но, пока мы, возможно, увидим волну дефолтов и программ МВФ в этот раз тоже, необязательно, что финансовых крах ударит по каждой стране, у которой высокий долг. |
| Andy's family had a total meltdown. | В семье Энди случилась полная катастрофа. |
| He said you told him it was a meltdown. | ќн сказал, что ты сказал ему, что будет катастрофа. |
| Christy, I've got a meltdown. | Кристи, у меня катастрофа. |
| Meltdown: 10 seconds. | Катастрофа. 10 секунд до фигового Фленсбурга. |
| Okay, you're telling me it's gone into meltdown, aren't you? | ОК, значит я здесь будет атомная катастрофа |
| The meltdown of equity markets in developed economies would trigger a decrease of net capital flows to developing countries and economies in transition. | Обвал на рынках акций в развитых странах повлечет сокращение чистого притока капитала в развивающиеся страны и страны с переходной экономикой. |
| In Britain, the Northern Rock meltdown highlighted problems with the three bodies responsible for financial stability: the Treasury, the Financial Services Authority, and the Bank of England. | В Великобритании обвал Northern Rock подчеркнул проблемы с тремя органами, ответственными за финансовую стабильность: Министерство Финансов, Управление по финансовому регулированию и надзору и Банк Англии. |
| We're having a meltdown here. | У нас тут полный обвал. |
| Mortgage meltdown continued today. | Ипотечный обвал сегодня продолжается. |
| A fall in the Thai housing market can cause the Thai baht to collapse in ways that could not have happened before; a fall in the Indian rupee can cause a meltdown of the Indian stock market in ways inconceivable ten years ago. | Обвал на рынке недвижимости Таиланда может вызвать доселе невиданное падение тайского бата; падение индийской рупии может привести к ослаблению фондового рынка Индии, которое было бы абсолютно немыслимым еще десять лет назад. |
| Reactor meltdown in 55 seconds. | Расплавление реактора через 55 секунд. |
| Start the core meltdown and get out of there. | Запускай расплавление реактора и валите оттуда. |
| Reactor meltdown in 55 seconds. | Расплавление ядра через 55 секунд. |
| Specifically, that the design of the suppression pool would cause the hydrogen recombiners to fail, precipitating in the collapse of the containment isolation system and resulting in a meltdown. | Особенно о том, что сбой в работе системы снижения давления приведёт к отказу рекомбинатора водорода, который ускорит разрушение сдерживающе-изолирующей системы и вызовет расплавление реактора. |
| Minutes to Meltdown is a pseudo-3D action game in which the player controls Homer as he races to the Springfield Nuclear Power Plant to prevent a nuclear meltdown. | Minutes to Meltdown - псевдо-3D игра в жанре экшн, в которой игрок управляет Гомером, как он мчится к Спрингфилдской АЭС, чтобы предотвратить ядерную расплавление активной зоны ядерного реактора. |
| Had to shelve it, though, after the meltdown in sector three. | Пришлось припрятать её после аварии в третьем секторе. |
| If it wasn't for you, that meltdown would never have happened, Sean. | Если бы не ты, всей этой аварии не было бы, Шон. |
| That's when I learned about the meltdown, what happened afterwards, and how Drill was responsible. | Так я узнал об аварии на электростанции, что случилось после, и как в этом замешан Дрилл. |
| that possibility with an announcement that, while it is not likely the potential is there for the ultimate risk of a meltdown at the Three Mile Island atomic power plant outside Harrisburg, Pennsylvania. | было сделано заявление, что существует потенциальная опасность, хотя то и маловероятно, аварии на АЭС в Три-Майл-Айленд недалеко от Гаррисберга, штат Пенсильвания. |
| For narrowly averting a meltdown... and proving without question... that nuclear power is completely safe. | За предотвращение аварии в последний момент в доказательство полной безопасности ядерной энергии. |
| The region was also experiencing glacier meltdown, sea-level rise, a shortage of water for agriculture and biodiversity loss. | Регион также сталкивается с такими проблемами, как таяние ледников, подъем уровня моря, нехватка воды для нужд сельского хозяйства и утрата биоразнообразия. |
| (a) Is the meltdown of the Greenland ice sheet or the destabilization of the West Antarctic ice sheet dangerous? | а) является ли таяние гренландского ледяного покрова или дестабилизация Западно-антарктического ледяного покрова опасным явлением? |
| But, for now, a complete meltdown seems distinctly less likely than gradual stabilization followed by a tepid recovery, with soaring debt levels and lingering high unemployment. | Но на данный момент полное таяние кажется гораздо менее вероятным, чем постепенная стабилизация и последующее потепление на фоне резкого увеличения долгов и длительной высокой безработицы. |
| That means a meltdown, a meltdown on a planetary scale. | Это означает таяние в планетарном масштабе. |
| First, there was Scarlett O'Connor, who had that meltdown onstage. | Первой была Скарлетт О'Коннор, у которой случился нервный срыв на сцене. |
| She had a meltdown 20 yards in. | У неё случился нервный срыв в 20-ти ярдах. |
| My best friend's having a meltdown? | У моего лучшего друга нервный срыв? |
| Emma's having some kind of meltdown. | Что у Эммы нервный срыв. |
| She had a meltdown after one of the men in my detail broke up with her. | У нее был нервный срыв после того, как один из парней моего отделения порвал с ней. |