Английский - русский
Перевод слова Meltdown

Перевод meltdown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кризис (примеров 21)
Don't look now, but mere-death is having a meltdown. А теперь не смотри, а просто-смерть испытывает кризис.
Sir, that would mean allowing a nuclear meltdown to take place. Сэр, это будет означать что может возникнуть ядерный кризис
Anarchy, chaos, meltdown. Анархия, хаос, кризис.
Americans don't seem to realize that their "sub-prime" mortgage meltdown has all too much in common with many previous post-1945 banking crises throughout the world. Американцы, похоже, не понимают, что их кредитный кризис имеет очень много общего со многими предыдущими банковскими кризисами во всём мире, произошедшими после второй мировой войны.
The most severe meltdown since the Great Depression has spared no country, precisely because we live in an interconnected world. И поскольку мы живем во взаимосвязанном мире, то самый серьезный со времени Великой депрессии кризис не обошел стороной ни одну страну.
Больше примеров...
Крах (примеров 11)
I already stopped a meltdown - yours. Я уже остановила крах... твой.
MUNICH - With pain and misgiving, the United States Congress bailed out Wall Street in order to prevent a meltdown of America's financial system. МЮНХЕН. С болью и недоверием Конгресс Соединённых Штатов взял Уолл-стрит на поруки с целью предотвратить крах финансовой системы страны.
So you can flip this lose-lose into a win for Andre and a meltdown for Hakeem. Ты сможешь обратить общий проигрыш в победу для Андре и крах для Хакима.
The economic crash in the United Kingdom is at least as severe as in America, forcing the government to rely almost entirely on deficit spending to prevent a complete meltdown of its financial system. Экономический кризис в Великобритании, по крайней мере, настолько же серьезен, как и в Америке, что вынуждает правительство почти целиком полагаться на бюджетные расходы, не покрываемые доходами, с целью предотвратить полный крах финансовой системы.
First, the equity-market meltdown would cause a drop in business confidence and in consumer sentiment which, through a self-fulfilling expectation process, would reduce both business investment and private consumption (particularly of durable goods). Во-первых, крах на рынке акций привел бы к падению уверенности деловых кругов и потребителей, которые в результате развития самодостаточного процесса ожиданий стали бы сокращать и инвестиции предприятий, и частное потребление (особенно товаров длительного пользования).
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 11)
Little meltdown on the domestic front, but I'm here. Небольшая катастрофа на домашнем фронте, но я здесь.
Andy's family had a total meltdown. В семье Энди случилась полная катастрофа.
Christy, I've got a meltdown. Кристи, у меня катастрофа.
Then, the French Revolution Halloween meltdown at age 11. ѕотом катастрофа с "французскими" костюмами на 'эллоуин в 11 лет.
Okay, you're telling me it's gone into meltdown, aren't you? ОК, значит я здесь будет атомная катастрофа
Больше примеров...
Обвал (примеров 5)
The meltdown of equity markets in developed economies would trigger a decrease of net capital flows to developing countries and economies in transition. Обвал на рынках акций в развитых странах повлечет сокращение чистого притока капитала в развивающиеся страны и страны с переходной экономикой.
In Britain, the Northern Rock meltdown highlighted problems with the three bodies responsible for financial stability: the Treasury, the Financial Services Authority, and the Bank of England. В Великобритании обвал Northern Rock подчеркнул проблемы с тремя органами, ответственными за финансовую стабильность: Министерство Финансов, Управление по финансовому регулированию и надзору и Банк Англии.
We're having a meltdown here. У нас тут полный обвал.
Mortgage meltdown continued today. Ипотечный обвал сегодня продолжается.
A fall in the Thai housing market can cause the Thai baht to collapse in ways that could not have happened before; a fall in the Indian rupee can cause a meltdown of the Indian stock market in ways inconceivable ten years ago. Обвал на рынке недвижимости Таиланда может вызвать доселе невиданное падение тайского бата; падение индийской рупии может привести к ослаблению фондового рынка Индии, которое было бы абсолютно немыслимым еще десять лет назад.
Больше примеров...
Расплавление (примеров 9)
Core meltdown in Minus 60. Расплавление ядра через 60 секунд.
Reactor meltdown in 55 seconds. Расплавление реактора через 55 секунд.
Reactor meltdown in 55 seconds. Расплавление ядра через 55 секунд.
Core meltdown in Minus 60. Расплавление стержней через 60 секунд.
Minutes to Meltdown is a pseudo-3D action game in which the player controls Homer as he races to the Springfield Nuclear Power Plant to prevent a nuclear meltdown. Minutes to Meltdown - псевдо-3D игра в жанре экшн, в которой игрок управляет Гомером, как он мчится к Спрингфилдской АЭС, чтобы предотвратить ядерную расплавление активной зоны ядерного реактора.
Больше примеров...
Аварии (примеров 14)
After the meltdown, expect roving bands - После аварии мы должны быть готовы -
The only safety system they had was literally a man with an axe whose whole job in the event of a meltdown was to cut the rope holding fuel rods over the cooling pool. Единственной системой безопасности у них буквально был человек с топором. чья работа в случае аварии была в том, чтобы разрубить трос, опускающий топливные стержни в бассейн для охлаждения
Despite the hazard, workers remain trying to fight against a meltdown. Несмотря на риск, сотрудники АЭС продолжают попытки ликвидации аварии.
You think a group of children can tell us what happened in the meltdown at Harbor Point? Вы думаете, что группа детей расскажет нам, что произошло во время аварии на Харбор Поинт?
Fukushima is likely to stunt the appeal of nuclear power in a way similar to the accident at the Three Mile Island plant in Pennsylvania in 1979, not to mention the far more severe meltdown of the Chernobyl reactor in 1986. «Фукусима», скорее всего, уменьшит привлекательность ядерной энергетики, так же как это произошло после аварии на АЭС «Три-Майл-Айленд» в Пенсильвании в 1979 году, не говоря о значительно более серьезной катастрофе на Чернобыльской АЭС в 1986 году.
Больше примеров...
Таяние (примеров 4)
The region was also experiencing glacier meltdown, sea-level rise, a shortage of water for agriculture and biodiversity loss. Регион также сталкивается с такими проблемами, как таяние ледников, подъем уровня моря, нехватка воды для нужд сельского хозяйства и утрата биоразнообразия.
(a) Is the meltdown of the Greenland ice sheet or the destabilization of the West Antarctic ice sheet dangerous? а) является ли таяние гренландского ледяного покрова или дестабилизация Западно-антарктического ледяного покрова опасным явлением?
But, for now, a complete meltdown seems distinctly less likely than gradual stabilization followed by a tepid recovery, with soaring debt levels and lingering high unemployment. Но на данный момент полное таяние кажется гораздо менее вероятным, чем постепенная стабилизация и последующее потепление на фоне резкого увеличения долгов и длительной высокой безработицы.
That means a meltdown, a meltdown on a planetary scale. Это означает таяние в планетарном масштабе.
Больше примеров...
Нервный срыв (примеров 7)
First, there was Scarlett O'Connor, who had that meltdown onstage. Первой была Скарлетт О'Коннор, у которой случился нервный срыв на сцене.
She had a meltdown 20 yards in. У неё случился нервный срыв в 20-ти ярдах.
I heard about pascal's little meltdown. Я слышал, что у Паскаль был нервный срыв?
Emma's having some kind of meltdown. Что у Эммы нервный срыв.
She had a meltdown after one of the men in my detail broke up with her. У нее был нервный срыв после того, как один из парней моего отделения порвал с ней.
Больше примеров...