Английский - русский
Перевод слова Meltdown

Перевод meltdown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кризис (примеров 21)
The sub-prime mortgage market meltdown exposed the fragility of the modern financial sector. Кризис на рынке ипотечных кредитов для второразрядных заемщиков выявил всю степень нестабильности современной финансовой системы.
Sir, that would mean allowing a nuclear meltdown to take place. Сэр, это будет означать что может возникнуть ядерный кризис
Max's meltdown faded away and an idea popped into his brain. и через два часа сна, кризис отступил, и в голову пришла идея.
Jon and Sabine had a complete meltdown. У Джона и Сабины кризис.
And 36 chocolate hotdogs after only two hours sleep, Max's meltdown faded away and an idea popped into his brain. 36 шоколадных хот-дога чуть позже... и через два часа сна, кризис отступил, и в голову пришла идея.
Больше примеров...
Крах (примеров 11)
It successfully contributed to a coordinated fiscal and monetary stimulus, which helped avert a cyclical meltdown. Он успешно действовал для поддержания согласованных бюджетных и монетарных стимулов, которые помогли предотвратить циклический крах.
No, the main cause of the recent recession is surely a global credit boom and its subsequent meltdown. Нет, основной причиной недавнего кризиса, безусловно, является глобальный кредитный бум и его последующий крах.
But fiscal profligacy alone cannot explain Argentina's meltdown. Но только одним финансовым расточительством нельзя объяснить крах Аргентины.
He's the one that asked me to break her heart And then put her meltdown on tv. Он один из тех, кто просил меня разбить ей сердце, и затем показать ее крах по телевидению.
First, the equity-market meltdown would cause a drop in business confidence and in consumer sentiment which, through a self-fulfilling expectation process, would reduce both business investment and private consumption (particularly of durable goods). Во-первых, крах на рынке акций привел бы к падению уверенности деловых кругов и потребителей, которые в результате развития самодостаточного процесса ожиданий стали бы сокращать и инвестиции предприятий, и частное потребление (особенно товаров длительного пользования).
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 11)
Andy's family had a total meltdown. В семье Энди случилась полная катастрофа.
Christy, I've got a meltdown. Кристи, у меня катастрофа.
Economic constraints and the Chernobyl disaster helped spur us to action. Why has the Great Recession and the disastrous meltdown at Fukushima Daiichi in Japan not elicited a similar response today? Почему Большая рецессия и разрушительная катастрофа на атомной станции в Фукусиме в Японии не вызывают подобной реакции сегодня?
Meltdown: 10 seconds. Катастрофа. 10 секунд до фигового Фленсбурга.
Then, the French Revolution Halloween meltdown at age 11. ѕотом катастрофа с "французскими" костюмами на 'эллоуин в 11 лет.
Больше примеров...
Обвал (примеров 5)
The meltdown of equity markets in developed economies would trigger a decrease of net capital flows to developing countries and economies in transition. Обвал на рынках акций в развитых странах повлечет сокращение чистого притока капитала в развивающиеся страны и страны с переходной экономикой.
In Britain, the Northern Rock meltdown highlighted problems with the three bodies responsible for financial stability: the Treasury, the Financial Services Authority, and the Bank of England. В Великобритании обвал Northern Rock подчеркнул проблемы с тремя органами, ответственными за финансовую стабильность: Министерство Финансов, Управление по финансовому регулированию и надзору и Банк Англии.
We're having a meltdown here. У нас тут полный обвал.
Mortgage meltdown continued today. Ипотечный обвал сегодня продолжается.
A fall in the Thai housing market can cause the Thai baht to collapse in ways that could not have happened before; a fall in the Indian rupee can cause a meltdown of the Indian stock market in ways inconceivable ten years ago. Обвал на рынке недвижимости Таиланда может вызвать доселе невиданное падение тайского бата; падение индийской рупии может привести к ослаблению фондового рынка Индии, которое было бы абсолютно немыслимым еще десять лет назад.
Больше примеров...
Расплавление (примеров 9)
Start the core meltdown and get out of there. Запускай расплавление реактора и валите оттуда.
Reactor meltdown in 55 seconds. Расплавление ядра через 55 секунд.
Core meltdown in Minus 60. Расплавление стержней через 60 секунд.
Specifically, that the design of the suppression pool would cause the hydrogen recombiners to fail, precipitating in the collapse of the containment isolation system and resulting in a meltdown. Особенно о том, что сбой в работе системы снижения давления приведёт к отказу рекомбинатора водорода, который ускорит разрушение сдерживающе-изолирующей системы и вызовет расплавление реактора.
Minutes to Meltdown is a pseudo-3D action game in which the player controls Homer as he races to the Springfield Nuclear Power Plant to prevent a nuclear meltdown. Minutes to Meltdown - псевдо-3D игра в жанре экшн, в которой игрок управляет Гомером, как он мчится к Спрингфилдской АЭС, чтобы предотвратить ядерную расплавление активной зоны ядерного реактора.
Больше примеров...
Аварии (примеров 14)
Had to shelve it, though, after the meltdown in sector three. Пришлось припрятать её после аварии в третьем секторе.
After the meltdown, expect roving bands - После аварии мы должны быть готовы -
I've made contact with all of our people in the area that may be affected by the possible meltdown. Я установил связь со всеми нашими людьми в той области, которая может быть подвержена возможной аварии на АЭС.
In a meltdown, push this button, and only this button. В случае аварии, нажми ее.
Fukushima is likely to stunt the appeal of nuclear power in a way similar to the accident at the Three Mile Island plant in Pennsylvania in 1979, not to mention the far more severe meltdown of the Chernobyl reactor in 1986. «Фукусима», скорее всего, уменьшит привлекательность ядерной энергетики, так же как это произошло после аварии на АЭС «Три-Майл-Айленд» в Пенсильвании в 1979 году, не говоря о значительно более серьезной катастрофе на Чернобыльской АЭС в 1986 году.
Больше примеров...
Таяние (примеров 4)
The region was also experiencing glacier meltdown, sea-level rise, a shortage of water for agriculture and biodiversity loss. Регион также сталкивается с такими проблемами, как таяние ледников, подъем уровня моря, нехватка воды для нужд сельского хозяйства и утрата биоразнообразия.
(a) Is the meltdown of the Greenland ice sheet or the destabilization of the West Antarctic ice sheet dangerous? а) является ли таяние гренландского ледяного покрова или дестабилизация Западно-антарктического ледяного покрова опасным явлением?
But, for now, a complete meltdown seems distinctly less likely than gradual stabilization followed by a tepid recovery, with soaring debt levels and lingering high unemployment. Но на данный момент полное таяние кажется гораздо менее вероятным, чем постепенная стабилизация и последующее потепление на фоне резкого увеличения долгов и длительной высокой безработицы.
That means a meltdown, a meltdown on a planetary scale. Это означает таяние в планетарном масштабе.
Больше примеров...
Нервный срыв (примеров 7)
First, there was Scarlett O'Connor, who had that meltdown onstage. Первой была Скарлетт О'Коннор, у которой случился нервный срыв на сцене.
She had a meltdown 20 yards in. У неё случился нервный срыв в 20-ти ярдах.
I heard about pascal's little meltdown. Я слышал, что у Паскаль был нервный срыв?
I mean, I'm having a meltdown. У меня нервный срыв.
Emma's having some kind of meltdown. Что у Эммы нервный срыв.
Больше примеров...