Английский - русский
Перевод слова Marvellous

Перевод marvellous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудесный (примеров 15)
It was perfectly integrated and it had a... a marvellous kind of negative capability. Он отлично вписывался и у него был... чудесный отрицательный потенциал.
This "marvellous" city can be stifling. Этот "чудесный" город может быть душным.
There's a marvellous Chinese takeaway just at the end of our street, you know. Буквально рядом с нашим домом есть чудесный китайский ресторанчик!
Mr Sydney's Most Marvellous Tempestulator! Самый чудесный Грозулятор мистера Сидни!
I'm still waiting to hear this marvellous scheme of yours. Я все еще жду, когда ты поведаешь свой чудесный план.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 9)
A marvellous landscape that in spite of the aggressions... of tourism and the development plans, is still alive. Изумительный пейзаж, что несмотря на вмешательство... туризма и проекты развития, все еще жив.
Listen, I just read a marvellous review of this charming boîte out in Fremont, and I thought to myself, "That is a place that Cassandra would just love." Слушай, я только что прочитал изумительный отзыв на очаровательный ночной клуб в Фримонте и подумал про себя: "Кассандре там точно понравится".
"A tragedy for her, but for me it's the most marvellous escape route." "Трагедия для неё, а для меня - изумительный путь к избавлению".
I give you the magical... The marvellous... Mr Mistoffelees! Чудодейный, изумительный мистер Мистофелис!
There is also a roof terrance offering marvellous, panoramic views of the city. С расположенной на крыше террасы открывается изумительный панорамный вид на город.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 18)
You should invite Shrimpie - he's a marvellous shot. Вам следовало пригласить Шримпи: он великолепно стреляет.
Well, that's marvellous. О, это великолепно.
A young and bubbling, warm and alluring anchor woman in marvellous attire announces: Audience, let's hear it for... Изящная, хорошенькая, великолепно одетая, молодая и яркая ведущая объявляет: Дорогие зрители, представляем вашему вниманию...
What do you think? I think they all look marvellous. Думаю, они выглядят великолепно.
Emma loved choral music, and we had a marvellous time. Эмма любила хоровую музыку, и мы великолепно провели время.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 13)
Another midwife, how perfectly marvellous. Ещё одна акушерка, просто замечательно.
It's marvellous you can look after the place. Замечательно что кто-то сможет присмотреть за домом.
Marvellous, some good news at last. Замечательно, наконец хоть одна хорошая новость.
That's marvellous, thank you. Вот это замечательно, спасибо.
It was marvellous to meet you. Как замечательно, что мы с вами познакомились.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 3)
His name is Peter Dalton, and yes, he's very lucky and rather marvellous. Его зовут Питер Далтон и да, он очень счастливый и удивительный.
Marvellous Mr Dalal who threw himself into the path of a bullet. Удивительный мистер Делал, который бросился навстречу пули.
WOULD YOU FIND IT TERRIBLY TEDIOUS IF I TOLD YOU HOW MARVELLOUS YOU ARE? Тебе не покажется это ужасно скучным, если я скажу, какой ты удивительный?
Больше примеров...
Великолепен (примеров 6)
Indeed. You were marvellous on The Today Programme. Ты был великолепен в программе "Сегодня".
You're marvellous - the immaculate young surgeon! Ты великолепен - элегантный молодой хирург!
I think he's marvellous. По-моему, он великолепен.
Yes, its marvellous! Да, он великолепен.
Robert said you were marvellous. Роберт сказал, ты был великолепен.
Больше примеров...
Замечательную (примеров 6)
I have something marvellous to tell him. Я должна сообщить ему замечательную вещь.
I think you've done a marvellous job. Думаю, вы провели замечательную работу.
So, basically, it does a marvellous job. Итак, по сути, она делает замечательную работу.
She had a marvellous story the other day about her car brakes failing. На днях она придумала замечательную историю о том, как у неё отказали тормоза и она чуть не разбилась.
In a 1982 review of the book for The Observer, novelist and literary critic Anthony Burgess wrote: "It is typical of my unregenerable soul that I can only see this as a marvellous theme for a novel." В 1982 году литературовед и литературный критик Энтони Бёрджесс в рецензии на книгу в газете The Observer отмечал, что «это особенность моей бренной души, что я вижу здесь лишь замечательную тему для романа» (поскольку что это тема исторически не подтверждена).
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 5)
Look, Grandfather, this is marvellous, but they must have a fault locator somewhere. Дедушка, это потрясающе, но у них должен быть сломанный локатор.
I don't know what it was, but it was marvellous! Я не знаю, что это вот сейчас было, но это было потрясающе!
She says she looks marvellous. Сказала, что потрясающе выглядит.
I think that's marvellous. Думаю, это потрясающе.
Blessing: Coloriage 4.0 is silken smooth as you zoom in and out and traverse the area. The ability to set the size of the brush is marvellous, allowing much more precise marking for a finer result and less touch up. Потрясающе, что есть возможность самому устанавливать размер кисти, это позволяет выполнить раскрашивание более четко для лучшего результата с наименьшими недостатками.
Больше примеров...
Прекрасным (примеров 6)
Our hotel offers its guests pleasant comfort in an exceptional location, with a marvellous view of Lienz and the Dolomites. Наш отель предлагает своим гостям приятный комфортный отдых в уникальном месте с прекрасным видом на Линц и Доломиты.
Situated in the historic centre of Pula, near the Roman amphitheatre, our hotel has a marvellous view of the sea. Этот отель, расположенный в историческом центре Пулы рядом с римским амфитеатром, отличается прекрасным видом на море.
"And I find that marvellous." И мне кажется это прекрасным.
It is also a marvellous symbol of the links forged between twinned communities. Она станет самым прекрасным символом единения всех Европейцев.
Available facilities include marvellous mineral water pools, plenty of shops, boutiques, supermarkets, more than 70 restaurants, national style places and nightclubs - all of them will make your holiday an unforgettable one. К услугам гостей предлагаются бассейны с минеральной водой, множество магазинов, бутиков и супермаркетов, свыше 70 ресторанов - все это сделает Ваш отдых прекрасным и оставит незабываемые впечатления.
Больше примеров...
Превосходно (примеров 7)
I actually think it might be rather marvellous. Я правда думаю, что это превосходно.
Andrew, was marvellous, but I have a long afternoon ahead. Эндрю, все было превосходно, но впереди у меня еще целый вечер.
Marvellous. Not the dernier cri, but it'll do the job. Превосходно, чуть старомодно, но выбирать не приходится.
That would be simply marvellous. Это было бы просто превосходно.
I'm sure Elmenia's a marvellous cook - Exceptional, I've had a sample Я уверена, что Эрминия готовит превосходно.
Больше примеров...