Английский - русский
Перевод слова Marvellous

Перевод marvellous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудесный (примеров 15)
~ I suppose I missed a marvellous afternoon. Полагаю, что пропустил чудесный день.
It was perfectly integrated and it had a... a marvellous kind of negative capability. Он отлично вписывался и у него был... чудесный отрицательный потенциал.
For each one of those years, he's been told he's marvellous, special. Для каждого из тех лет, он уже сказал, он чудесный, особенный.
Marvellous view, don't you think? Чудесный вид, Вам не кажется?
He was a marvellous man. Это был чудесный человек.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 9)
He just keeps going on about what a marvellous opportunity this is for me to gain hard experience. Он просто продолжает говорить, какой же это для меня изумительный случай, получить больше опыта.
A picture to mark our gratitude for a marvellous tea. Запечатлим нашу благодарность за изумительный чай.
Listen, I just read a marvellous review of this charming boîte out in Fremont, and I thought to myself, "That is a place that Cassandra would just love." Слушай, я только что прочитал изумительный отзыв на очаровательный ночной клуб в Фримонте и подумал про себя: "Кассандре там точно понравится".
Cor, he tastes marvellous. Ѕоже мой, он на вкус изумительный.
I give you the magical... The marvellous... Mr Mistoffelees! Чудодейный, изумительный мистер Мистофелис!
Больше примеров...
Великолепно (примеров 18)
Plus, every night on stage... it's also marvellous. И потом каждый вечер, на сцене... это тоже великолепно.
No, but he says it's marvellous. Нет. Но он говорит, что там великолепно.
Sidney's had a marvellous time here. Сидни великолепно здесь себя проявил.
A young and bubbling, warm and alluring anchor woman in marvellous attire announces: Audience, let's hear it for... Изящная, хорошенькая, великолепно одетая, молодая и яркая ведущая объявляет: Дорогие зрители, представляем вашему вниманию...
And you're doing a marvellous job with that. У тебя это великолепно получается.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 13)
It's marvellous for ordinary women to aim at rich and fulfilling careers. Замечательно, что самые обычные женщины стремятся к успехам в профессии.
That's marvellous, thank you. Вот это замечательно, спасибо.
Ian... how marvellous! ян... как замечательно!
It's so marvellous to get out of the compound! Так замечательно выбраться из огороженного пространства!
It was marvellous to meet you. Как замечательно, что мы с вами познакомились.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 3)
His name is Peter Dalton, and yes, he's very lucky and rather marvellous. Его зовут Питер Далтон и да, он очень счастливый и удивительный.
Marvellous Mr Dalal who threw himself into the path of a bullet. Удивительный мистер Делал, который бросился навстречу пули.
WOULD YOU FIND IT TERRIBLY TEDIOUS IF I TOLD YOU HOW MARVELLOUS YOU ARE? Тебе не покажется это ужасно скучным, если я скажу, какой ты удивительный?
Больше примеров...
Великолепен (примеров 6)
Indeed. You were marvellous on The Today Programme. Ты был великолепен в программе "Сегодня".
You're marvellous - the immaculate young surgeon! Ты великолепен - элегантный молодой хирург!
I think he's marvellous. По-моему, он великолепен.
Yes, its marvellous! Да, он великолепен.
Robert said you were marvellous. Роберт сказал, ты был великолепен.
Больше примеров...
Замечательную (примеров 6)
I have something marvellous to tell him. Я должна сообщить ему замечательную вещь.
I think you've done a marvellous job. Думаю, вы провели замечательную работу.
So, basically, it does a marvellous job. Итак, по сути, она делает замечательную работу.
She had a marvellous story the other day about her car brakes failing. На днях она придумала замечательную историю о том, как у неё отказали тормоза и она чуть не разбилась.
In a 1982 review of the book for The Observer, novelist and literary critic Anthony Burgess wrote: "It is typical of my unregenerable soul that I can only see this as a marvellous theme for a novel." В 1982 году литературовед и литературный критик Энтони Бёрджесс в рецензии на книгу в газете The Observer отмечал, что «это особенность моей бренной души, что я вижу здесь лишь замечательную тему для романа» (поскольку что это тема исторически не подтверждена).
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 5)
Look, Grandfather, this is marvellous, but they must have a fault locator somewhere. Дедушка, это потрясающе, но у них должен быть сломанный локатор.
I don't know what it was, but it was marvellous! Я не знаю, что это вот сейчас было, но это было потрясающе!
She says she looks marvellous. Сказала, что потрясающе выглядит.
I think that's marvellous. Думаю, это потрясающе.
Blessing: Coloriage 4.0 is silken smooth as you zoom in and out and traverse the area. The ability to set the size of the brush is marvellous, allowing much more precise marking for a finer result and less touch up. Потрясающе, что есть возможность самому устанавливать размер кисти, это позволяет выполнить раскрашивание более четко для лучшего результата с наименьшими недостатками.
Больше примеров...
Прекрасным (примеров 6)
Situated in the historic centre of Pula, near the Roman amphitheatre, our hotel has a marvellous view of the sea. Этот отель, расположенный в историческом центре Пулы рядом с римским амфитеатром, отличается прекрасным видом на море.
"And I find that marvellous." И мне кажется это прекрасным.
that make my eyes close, and I find that marvellous. И мне кажется это прекрасным.
It is also a marvellous symbol of the links forged between twinned communities. Она станет самым прекрасным символом единения всех Европейцев.
Available facilities include marvellous mineral water pools, plenty of shops, boutiques, supermarkets, more than 70 restaurants, national style places and nightclubs - all of them will make your holiday an unforgettable one. К услугам гостей предлагаются бассейны с минеральной водой, множество магазинов, бутиков и супермаркетов, свыше 70 ресторанов - все это сделает Ваш отдых прекрасным и оставит незабываемые впечатления.
Больше примеров...
Превосходно (примеров 7)
I actually think it might be rather marvellous. Я правда думаю, что это превосходно.
Andrew, was marvellous, but I have a long afternoon ahead. Эндрю, все было превосходно, но впереди у меня еще целый вечер.
That would be simply marvellous. Это было бы просто превосходно.
I'm sure Elmenia's a marvellous cook - Exceptional, I've had a sample Я уверена, что Эрминия готовит превосходно.
Katie Price's Crystal and you got it, Jack, so marvellous. "Кристалл" Кэти Прайс, и ты угадал, Джек, просто превосходно. (скандально известная модель)
Больше примеров...