| Maria, one month without seeing you... hidden, hunted and wanted. | Мария, прошёл месяц как мы не виделись. скрываемся преследуемые и разыскиваемые. |
| Maria E. Villarreal (f) | Мария Э. Виллареаль (жен.) |
| Maria Goretti, alone, abandoned - the fate of womanhood | Бедная Мария Горетти. Одинокая и брошенная - такова судьба всех женщин. |
| Ana Maria, what... | Ана Мария, что... |
| Marisa Ave Maria Ventura when will you or I ever get to try on a $5000 anything? | Мариса Аве Мария Вентура ну, когда нам еще выпадет шанс примерить что-то за 5000 долларов? |
| He had a wife called Maria. | У него была жена по имени Марья. |
| Maria Gavrilovna, should I give up smoking? | Марья Гавриловна, а может мне вообще курить бросить, а? |
| It's Maria Nikolayevna's all right. | И есть Марья Николаевна. |
| Are you alone, Maria? | Ты одна, Марья? |
| Maria was the only daughter of Gavrila Gavrilovich R., who made her the sole heir after his death. | Прасковьей Петровной была Марья Гавриловна единственной дочерью добрейшего Гаврилы Гаврилыча Эр Который по кончине своей оставил ее полной своею наследницей |
| As a daughter, Maria may count on me always, to secure her comfort and protection. | ак дочь, ћари€ может всегда рассчитывать на мен€, что € обеспечу ее комфорт и защиту. |
| If Maria catches a headache, we shall all suffer. | ≈сли ћари€ получит солнечный удар, то мы все будем страдать. |
| Maria, do you remember the first time you came to this house? | ћари€, ты помнишь, как впервые пришла в этот дом? |
| Maria is generally thought the handsomer. | ћари€, в целом, красавица. |
| Maria is very happy. | ћари€ очень счастлива. |
| Maria, she accepted a job in DC. | Мари, она согласилась на работу в столице. |
| Maria Milon, a realist singer. | Мари Милон, певица. |
| No, it wasn't Maria. | Нет, это не Мари. |
| He was joking around with Maria. | Он постоянно терся вокруг Мари. |
| Do you understand what she's saying, Maria? | Эта старуха говорит по-румынски! Ты можешь с ней поговорить, Мари? |
| Not cooking dinner today, Maria? | Нет, нет Ты сегодня обед не готовишь, Марыся? |
| Maria, if you'll hold on with lunch till Sir gets in. | Марыся! Пусть Марыся подождет с обедом до приезда хозяина |
| OK, OK, Maria. | Хорошо, хорошо, Марыся. |
| Not beer stands, Maria - retail outlets. lnnovation. | Марыся, не будки с пивом, а торговые павильоны. |
| Why? Maria! Understand, I need to keep my experiments top secret. | Марыся, я же должен хранить свои исследования в глубочайшей тайне |
| "In a suitcase belonging to a miss Maria Dunchetti..." | "В чемодане, принадлежащем синьорине Марие Дункетти..." |
| So if you were going to call someone right now, would it be Grace or Maria or Amy? | Если бы ты выбрал кому сейчас позвонить, ты бы позвонил Грейс, Марие или Эми? |
| The United States Mission regrets the inconvenience caused to the Permanent Representative, Ambassador Maria Rubiales de Chamorro, who was briefly held for questioning on arrival at Miami International Airport on Saturday, 26 June. | Представительство Соединенных Штатов сожалеет о неудобствах, причиненных Постоянному представителю послу Марие Рубьялес де Чаморро, которая после ее прибытия в международный аэропорт Майами в субботу, 26 июня, была на непродолжительное время задержана для выяснения обстоятельств. |
| Now, can anyone ima... imagine how hard life must be for Maria, a drug mule from Mexico? | Теперь, может кто-нибудь пре... представить, как тяжко приходится Марие, наркокурьеру из Мексики? |
| The song is about the negative feedback the band has encountered online, especially towards lead vocalist Maria Brink. | Песня рассказывает о негативных новостях в интернете, направленных в сторону группы, особенно по отношению к Марие Бринк. |
| The Maria reactor is Poland's second nuclear research reactor and the only one still in use. | В центре располагается единственный в Польше исследовательский ядерный реактор MARIA. |
| Her full name was Maria Amalia Christina Franziska Xaveria Flora Walburga von Sachsen. | Мария Амалия Саксонская (полное имя нем. Maria Amalia Christina Franziska Xaveria Flora Walburga) - немецкая принцесса из династии Веттинов. |
| On 12 March 2007, Sahara was re-released as Sahara: Euro Edition and feature the "Yassou Maria" CD single as a bonus. | 12 марта 2007, альбом Sahara был переиздан под названием Sahara: Euro Edition, включая Yassou Maria на CD в качестве бонуса. |
| Gianna Maria Canale (12 September 1927 - 13 February 2009) was an Italian film actress. | Джанна Мария Канале (итал. Gianna Maria Canale, 12 сентября 1927 - 13 февраля 2009) - итальянская актриса. |
| Excursions can be purchased in advance at the offices of St. PeterLine authorized travel agents or on board the cruise ferry «Princess Maria». | Купить экскурсию можно заранее у официальных агентов паромной линии St.PeterLine или на борту круизного парома «Princess Maria». |
| Master, will you allow Maria to service you? | осподин, вы не позволите ћарии послужить вам? |
| And I tell you what, if she does, and this is more than I did for Maria, next time Pug has a litter, I shall give her one of the puppies. | € говорю ам, что, если она выйдет замуж, то это больше, чем € сделала дл€ ћарии. следующий раз, когда ћопс ощенитс€, € подарю ей одного из щенков. |
| Today we join in witnessing the promotion of one of Miami Metro's finest, Maria Laguerta. | егодн€ мы собрались здесь чтобы отметить повышение одного из лучших сотрудников полиции ћайами, ћарии Ћагуэрты. |
| Not all, of course, but should the worst happen with your brother, then we, I mean you and I, Edmund, would be in a position to help Maria and accept her back here at Mansfield. I cannot believe what I'm hearing. | Ќе все, конечно, но если худшее случитс€ с ашим братом, тогда мы, € подразумеваю ас и мен€, Ёдмунд, имели бы возможность помочь ћарии и прин€ть ее назад здесь в ћэнсфилде. |
| My father should collude in this business in the hope that Henry will marry Maria? Well, think, Edmund, think. | ћой отец должен тайно сговоритьс€ в этом деле в надежде, что енри женитс€ на ћарии? |
| Mr. Ricupero and Mr. de Maria y Campos requested their respective staff to urgently finalize the details of these programmes. | Г-н Рикуперу и г-н де Мария-и-Кампос предложили сотрудникам своих организаций в срочном порядке доработать детали этих программ. |
| Mr. DE MARIA Y CAMPOS (Director-General) said that the current session of the General Conference would undoubtedly go down in UNIDO's history as a milestone in charting a new course for the Organization's future. | Г-н ДЕ МАРИЯ-И-КАМПОС (Генеральный ди-ректор) говорит, что текущая сессия Генеральной конференции, несомненно, войдет в историю ЮНИДО как знаменательное событие, определив-шее новый курс будущего развития Организации. |
| Mr. Ricupero and Mr. de Maria y Campos agreed to hold their next annual meeting to review progress and to identify areas and activities ripe for new cooperation initiatives, in Geneva in July 1997. | Г-н Рикуперу и г-н де Мария-и-Кампос договорились провести свою следующую ежегодную встречу в Женеве в июле 1997 года для рассмотрения хода осуществления сотрудничества и выявления областей и мероприятий для новых совместных инициатив. |
| Mr. DE MARIA Y CAMPOS (Director-General) thanked Mr. Farnleitner for transmitting the message of the Federal President of Austria and for his own words of wisdom and inspiration. | Г-н ДЕ МАРИЯ-И-КАМПОС (Генеральный ди-ректор) благодарит г-на Фарнляйтнера за пере-данное послание федерального президента Австрии и за его собственные мудрые и вдохновенные сло-ва. |
| It was a source of great satisfaction Maria y Campos, having done great honour to the name of Mexico abroad, would now be returning to his country and laying his invaluable experience at Mexico's service. | Доставляет большое удов-летворение тот факт, что г-н де Мария-и-Кампос, высоко подняв авторитет Мексики за границей, теперь вернется на родину, чтобы отдавать свой бесценный опыт делу служения родине. |