Maybe Marcel and I used each other. |
Может быть, мы с Марселем использовали друг друга. |
Your sister's tryst with Marcel was only the beginning. |
Свидание твоей сестры с Марселем было только началом. |
I'm off for another drink with Marcel. |
Я ухожу пропустить стаканчик с Марселем. |
If anything happened to Marcel, it's your fault. |
Если с Марселем что-то случилось, виновата ты. |
You compelled me to go out with Marcel. |
Ты заставил меня встречаться с Марселем. |
Klaus compelled me to go out with Marcel, to spy on him. |
Клаус внушил мне встречаться с Марселем, шпионить за ним. |
Used by the witches, lied to by Marcel, manipulated by Elijah, threatened by Klaus... |
Использована ведьмами, обманута Марселем, запутана Элайджей, запугана Клаусом... |
She walked in like she owned the place, said she had to talk to Marcel in private. |
Она зашла сюда как будто ей принадлежит это место. сказала, что хочет поговорит с Марселем наедине. |
Pierrette and Marcel were having a fight last night. |
Думаю, что Пьеретта вчера поссорилась с Марселем. |
Like I told you, imagine, I called Marcel after your call yesterday. |
Диана, ты представляешь, вчера после нашего разговора я связалась с Марселем. |
So you compelled that boy to poison Davina without consulting Marcel or myself. |
Значит, ты внушил тому мальчишке отравить Давину, не посоветовавшись ни с Марселем, ни со мной. |
But besides Marcel l haven't seen them in years. |
Но кроме как с Марселем, я не виделась с ними уже много лет. |
So in interest of maintaining the peace, I have decided to join Marcel in Algiers. |
Поэтому ради сохранения мира, я решил поехать с Марселем в Алжир. |
Find out what Finn has done with Marcel and his vampires. |
Выясни, что Финн сделал с Марселем и его вампирами. |
You and Marcel seem very close. |
Вы с Марселем, кажется, близки. |
He and Marcel are heading right where you're going. |
Они с Марселем направляются прямо туда, куда вы собрались. |
We use them so we don't get busted by Marcel for doing magic. |
Мы использовали их, поэтому мы не были пойманы Марселем из-за использование магии. |
I guess that's the difference between Marcel and me. |
Я полагаю что есть разница между Марселем и мной. |
It was generalized to arbitrary dimensions by Marcel Riesz, who introduced the Riesz potential. |
Он был обобщён на произвольные размерности Марселем Рисом, который ввёл потенциал Риса. |
He was also associated with other such notable figures as Aubrey Beardsley, Walter Pater and Marcel Proust. |
Поддерживал связи с другими известными литераторами: Обри Бердсли, Уолтером Патером и Марселем Прустом. |
The title is derived from In Search of Lost Time, a French novel written by Marcel Proust. |
Название происходит от французского романа «В поисках утраченного времени», написанного Марселем Прустом. |
I met Marcel a year and three months ago today. |
Сегодня год и три месяца с того дня, когда я познакомился с Марселем. |
Marcel and I will never get back together now. |
Мы с Марселем больше никогда не будем вместе. |
Aren't you dating Marcel Gerard? |
разве ты не знаком с марселем жераром? |
And as we fled for our lives, he burnt it all to the ground and with it, he assumed, Marcel. |
Мы бежали спасая наши жизни, Он сжег здесь все до тла вместе с Марселем, как он полагал. |