| Maybe Marcel and I used each other. | Может быть, мы с Марселем использовали друг друга. |
| Your sister's tryst with Marcel was only the beginning. | Свидание твоей сестры с Марселем было только началом. |
| I'm off for another drink with Marcel. | Я ухожу пропустить стаканчик с Марселем. |
| If anything happened to Marcel, it's your fault. | Если с Марселем что-то случилось, виновата ты. |
| You compelled me to go out with Marcel. | Ты заставил меня встречаться с Марселем. |
| Klaus compelled me to go out with Marcel, to spy on him. | Клаус внушил мне встречаться с Марселем, шпионить за ним. |
| Used by the witches, lied to by Marcel, manipulated by Elijah, threatened by Klaus... | Использована ведьмами, обманута Марселем, запутана Элайджей, запугана Клаусом... |
| She walked in like she owned the place, said she had to talk to Marcel in private. | Она зашла сюда как будто ей принадлежит это место. сказала, что хочет поговорит с Марселем наедине. |
| Pierrette and Marcel were having a fight last night. | Думаю, что Пьеретта вчера поссорилась с Марселем. |
| Like I told you, imagine, I called Marcel after your call yesterday. | Диана, ты представляешь, вчера после нашего разговора я связалась с Марселем. |
| So you compelled that boy to poison Davina without consulting Marcel or myself. | Значит, ты внушил тому мальчишке отравить Давину, не посоветовавшись ни с Марселем, ни со мной. |
| But besides Marcel l haven't seen them in years. | Но кроме как с Марселем, я не виделась с ними уже много лет. |
| So in interest of maintaining the peace, I have decided to join Marcel in Algiers. | Поэтому ради сохранения мира, я решил поехать с Марселем в Алжир. |
| Find out what Finn has done with Marcel and his vampires. | Выясни, что Финн сделал с Марселем и его вампирами. |
| You and Marcel seem very close. | Вы с Марселем, кажется, близки. |
| He and Marcel are heading right where you're going. | Они с Марселем направляются прямо туда, куда вы собрались. |
| We use them so we don't get busted by Marcel for doing magic. | Мы использовали их, поэтому мы не были пойманы Марселем из-за использование магии. |
| I guess that's the difference between Marcel and me. | Я полагаю что есть разница между Марселем и мной. |
| It was generalized to arbitrary dimensions by Marcel Riesz, who introduced the Riesz potential. | Он был обобщён на произвольные размерности Марселем Рисом, который ввёл потенциал Риса. |
| He was also associated with other such notable figures as Aubrey Beardsley, Walter Pater and Marcel Proust. | Поддерживал связи с другими известными литераторами: Обри Бердсли, Уолтером Патером и Марселем Прустом. |
| The title is derived from In Search of Lost Time, a French novel written by Marcel Proust. | Название происходит от французского романа «В поисках утраченного времени», написанного Марселем Прустом. |
| I met Marcel a year and three months ago today. | Сегодня год и три месяца с того дня, когда я познакомился с Марселем. |
| Marcel and I will never get back together now. | Мы с Марселем больше никогда не будем вместе. |
| Aren't you dating Marcel Gerard? | разве ты не знаком с марселем жераром? |
| And as we fled for our lives, he burnt it all to the ground and with it, he assumed, Marcel. | Мы бежали спасая наши жизни, Он сжег здесь все до тла вместе с Марселем, как он полагал. |