You sound less manly than last time. |
Голос у вас не такой мужественный, как в прошлый раз. |
He's just, like, so manly. |
Ну, он просто такой мужественный. |
What's more, he has a manly character and is cool. |
Кроме того, он мужественный и спокойный. |
You make a manly figure on your horse, Cardinal. |
Верхом у вас мужественный вид, кардинал. |
Like I'm not manly enough. I don't know. |
Типа я не достаточно мужественный, не знаю. |
You'd like that - a manly scar above your eye. |
Вам бы понравилось: мужественный шрам на брови. |
You are a strong, manly man. |
Ты - сильный и мужественный мужчина. |
This DNA analyzer will establish once and for all our macho manly man machismo. |
Этот анализатор ДНК докажет раз и навсегда наш мужской мужественный мачизм. |
Now that's a manly sized cup of coffee. |
Это мужественный размер чашки с кофе. |
He's sensitive, yet manly. |
Он чуткий и при этом мужественный. |
I am faster, stronger and 82% more manly than the last time we... |
Я быстрее, сильнее и на 82 процента более мужественный, чем в прошлый раз, когда мы... |
I am manly, virile and young. |
Я мужественный, сильный и молодой. |
Out there every day proving to himself how manly he is. |
И каждый день доказывает сам себе, какой он мужественный. |
Not only am I manly and rugged, but I also have mad browsing skills. |
Я не только мужественный и надежный, но у меня также есть безумные поисковые навыки. |
What do you mean, he is manly |
Нет, нет. По-моему, он очень мужественный. |
I mean, you're this big, manly guy, but you're treating him with such tenderness. |
Вы такой большой и мужественный парень, но так мило к нему относитесь. |
The manly minotaur from Princess Bubblegum's story! |
Мужественный минотавр из рассказа Принцессы Жвачки! |
Abate thy rage, abate thy manly rage. |
Умерь свой гнев, свой мужественный гнев. |
I mean, he's so manly, and he's my boss. |
Он весь такой мужественный, к тому же он мой босс. |
It's such a manly thing to do, to stand up for his woman, to face the parents even if they give him a no, which, more than likely, they will. |
Это мужественный поступок, постоять за свою девушку, столкнуться лицом к лицу с родителями, даже если они скажут ему "нет", что более чем вероятно. |
But the rumor is he's quite manly... and he's very strong. |
Ну говорят он очень мужественный... и очень сильный. |
I had a little bruise and he got, you know, all protective and manly, so... |
У меня был небольшой синяк, а он хочет защитить меня, весь такой мужественный, поэтому... |
Break up with her because you don't want to be with her anymore, because that's the honest and manly thing to do. |
Расстанься с ней, потому что ты больше не хочешь с ней быть, потому что это будет честный и мужественный поступок. |
You know, this way when they get older, they can look at shelves filled with videos of their dad being a manly man, you know? |
Тогда, став взрослыми они посмотрят на полки с видеозаписями на которых их отец - мужественный мужчина. |
So commanding and manly. |
Такой внушительный и мужественный. |