Английский - русский
Перевод слова Manly

Перевод manly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мужественный (примеров 40)
You make a manly figure on your horse, Cardinal. Верхом у вас мужественный вид, кардинал.
You are a strong, manly man. Ты - сильный и мужественный мужчина.
Out there every day proving to himself how manly he is. И каждый день доказывает сам себе, какой он мужественный.
What do you mean, he is manly Нет, нет. По-моему, он очень мужественный.
The critics deemed his voice to be a strong, manly, lyric tenor which overcame all technique difficulties. По оценкам критики, голос Юдина - сильный, мужественный лирический тенор, для которого нет технических трудностей.
Больше примеров...
Мужской (примеров 11)
They're awesome... manly pain tears. Они великолепные... слёзы мужской боли.
Well, that's a manly smell you get from working with your body. Ну, это мужской запах, издаваемый телом при работе.
It's a perfectly manly beverage. Это совершенно мужской напиток.
Manly work, FBI work. Мужской работы, работы в ФБР.
Manly scream you got there. Мужской крик у тебя.
Больше примеров...
Manly (примеров 15)
On 17 August HMS Manly sailed from Sheerness with a convoy for the Baltic. 17 августа HMS Manly отплыл из Ширнесса с конвоем.
In 1937 Manly Town Hall was opened. В 1937 году открылся Manly Town Hall, в котором разместилась мэрия.
The Closest selective secondary school is Manly Selective Campus which caters for years 7 to 12 and is located in the neighbouring suburb of Curl Curl. Ближайшая государственная средняя школа для детей 7-12 лет - Manly Selective Campus - расположена в соседнем пригороде Кёрл-Кёрл.
By 1873, Smith had sold the lease to the wharf and his share of the steamers to the operators of the ferries and eventually ownership passed to the once famous Port Jackson & Manly Steamship Company. К 1873 году Смит продал пристани и свою долю в пароходах операторам паромов и, в конечном итоге, некогда знаменитой компании Port Jackson & Manly Steamship.
It was Australia's first overseas military adventure, and the Little Boy from Manly: became a symbol either of patriotism or, among opponents of the adventure, of mindless chauvinism. especially due to a cartoon by Livingston Hopkins of The Bulletin. Это было первый случай использования австралийских солдат за рубежом, а «маленький мальчик из Мэнли» (англ. Little Boy from Manly) стал символом патриотизма или, среди противников, бессмысленного шовинизма, во многом благодаря популярной карикатуры Ливингстона Хопкинса из The Bulletin.
Больше примеров...
Мэнли (примеров 28)
So were down here on Manly Beach. Мы на пляже Мэнли.
And one of my most enduring memories is in 1999, Mary reading to me and the children down near Manly Beach "Harry Potter and the Philosopher's Stone." Isn't that a great book? И одно из моих самых сильных воспоминаний было в 1999 году, когда Мери читала мне и детям, недалеко от Мэнли Бич, «Гарри Поттер и философский камень».
Manly RUFC and the MWDCC play at Manly Oval, while Manly United play at Cromer Park. Manly RUFC и MWDCC играют на стадионе Manly Oval, а «Мэнли Юнайтед» выступают в Премьер-лиге Нового Южного Уэльса на арене Cromer Park.
Travel through the historic Rocks area, cross Sydney Harbour Bridge and stroll along picturesque Manly Beach. У Вас появится возможность увидеть всемирно известный Мост Гавани (Harbour Bridge), Северные пляжи (Northern beaches) и пляж Мэнли (Manly).
It was the Port Jackson & Manly Steamship Company which coined the expression about Manly being "Seven miles from Sydney and a thousand miles from care" to promote its ferry service. Именно эта компания придумала слоган о том, что Мэнли «в семи милях от Сиднея и на расстоянии в тысячу миль от заботы», чтобы продвигать свою паромную службу.
Больше примеров...
По-мужски (примеров 16)
You know, standing up to me is pretty manly. А знаешь, вот так мне возражать, это очень по-мужски.
Hair-pulling may not be manly, but it's very effective. Драть волосы - не слишком по-мужски, но довольно эффективно.
Like that, kind of manly, like. Так по-мужски, вроде этого.
It's kind of manly. Здесь все как-то по-мужски.
You want to be manly, you don't want to wake her up. Вести себя по-мужски, но чтобы она не проснулась.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 12)
If I don't forgive you then I'm not being manly? Если я тебя не прощу, то я не мужчина?
Were you... really manly? Ты вел себя... как мужчина?
You are a strong, manly man. Ты - сильный и мужественный мужчина.
You don't look manly, Dad. Не выглядишь ты как мужчина, пап.
And I am a man, ready to deal with manly problems. А я мужчина и готов иметь дело с мужскими проблемами.
Больше примеров...