| You'd like that - a manly scar above your eye. | Вам бы понравилось: мужественный шрам на брови. |
| Now that's a manly sized cup of coffee. | Это мужественный размер чашки с кофе. |
| What do you mean, he is manly | Нет, нет. По-моему, он очень мужественный. |
| I mean, he's so manly, and he's my boss. | Он весь такой мужественный, к тому же он мой босс. |
| It is not a manly modern Achilles who makes the best warrior leader in today's communication age. | В современном веке коммуникаций лучшим военным лидером уже не является современный мужественный Ахиллес. |
| They're awesome... manly pain tears. | Они великолепные... слёзы мужской боли. |
| Well, that's a manly smell you get from working with your body. | Ну, это мужской запах, издаваемый телом при работе. |
| Or is that just your natural manly musk? | Или это твой естественный мужской запах? |
| This DNA analyzer will establish once and for all our macho manly man machismo. | Этот анализатор ДНК докажет раз и навсегда наш мужской мужественный мачизм. |
| You are very manly when you choose a restaurant. | А ресторан-то вы выбрали на мужской вкус. |
| In 1937 Manly Town Hall was opened. | В 1937 году открылся Manly Town Hall, в котором разместилась мэрия. |
| The Closest selective secondary school is Manly Selective Campus which caters for years 7 to 12 and is located in the neighbouring suburb of Curl Curl. | Ближайшая государственная средняя школа для детей 7-12 лет - Manly Selective Campus - расположена в соседнем пригороде Кёрл-Кёрл. |
| Manly was named by Captain Arthur Phillip for the indigenous people living there, stating that "their confidence and manly behaviour made me give the name of Manly Cove to this place". | Название бухты Мужественная (англ. Manly Cove) было дано капитаном Артуром Филиппом под влиянием впечатления, которое произвели на него коренные жители, заявив, что «их уверенность и мужественное поведение заставили меня назвать это место Манли-Коув». |
| Manly RUFC and the MWDCC play at Manly Oval, while Manly United play at Cromer Park. | Manly RUFC и MWDCC играют на стадионе Manly Oval, а «Мэнли Юнайтед» выступают в Премьер-лиге Нового Южного Уэльса на арене Cromer Park. |
| The Port Jackson & Manly Steamship Company played an important part in Manly's development. | Компания Port Jackson & Manly Steamship сыграла важную роль в развитии Мэнли. |
| Manly features a long stretch of sand on the ocean side, that runs from Queenscliff through North Steyne to South Steyne. | Мэнли имеет длинный участок песка на берегу океана, который проходит от Куинсклифф через Северный Штейн до Южного Штейна. |
| According to the 2016 census, there were 15,866 residents in Manly. | Согласно переписи 2016 года в Мэнли было 15866 жителей. |
| And one of my most enduring memories is in 1999, Mary reading to me and the children down near Manly Beach "Harry Potter and the Philosopher's Stone." Isn't that a great book? I still love being close to someone reading to me. | И одно из моих самых сильных воспоминаний было в 1999 году, когда Мери читала мне и детям, недалеко от Мэнли Бич, «Гарри Поттер и философский камень». |
| And one of my most enduring memories is in 1999, Mary reading to me and the children down near Manly Beach "Harry Potter and the Philosopher's Stone." Isn't that a great book? | И одно из моих самых сильных воспоминаний было в 1999 году, когда Мери читала мне и детям, недалеко от Мэнли Бич, «Гарри Поттер и философский камень». |
| Manly RUFC and the MWDCC play at Manly Oval, while Manly United play at Cromer Park. | Manly RUFC и MWDCC играют на стадионе Manly Oval, а «Мэнли Юнайтед» выступают в Премьер-лиге Нового Южного Уэльса на арене Cromer Park. |
| And I took you in my arms, in a manly kind of way. | И я обхватил тебя в своих руках, по-мужски. |
| It's like a sport, it's manly. | Это похоже на спорт, это по-мужски. |
| If you want to be me, try to act a little bit more manly. | Если хочешь быть как я, постарайся вести себя более по-мужски. |
| Like that, kind of manly, like. | Так по-мужски, вроде этого. |
| It's kind of manly. | Здесь все как-то по-мужски. |
| If I don't forgive you then I'm not being manly? | Если я тебя не прощу, то я не мужчина? |
| Show us how manly you are! | Докажи, что ты мужчина! |
| You are a strong, manly man. | Ты - сильный и мужественный мужчина. |
| You know, this way when they get older, they can look at shelves filled with videos of their dad being a manly man, you know? | Тогда, став взрослыми они посмотрят на полки с видеозаписями на которых их отец - мужественный мужчина. |
| I looked manly. I meant... | Я выгляжу тут как мужчина. |