You make a manly figure on your horse, Cardinal. | Верхом у вас мужественный вид, кардинал. |
He's sensitive, yet manly. | Он чуткий и при этом мужественный. |
I mean, he's so manly, and he's my boss. | Он весь такой мужественный, к тому же он мой босс. |
It's such a manly thing to do, to stand up for his woman, to face the parents even if they give him a no, which, more than likely, they will. | Это мужественный поступок, постоять за свою девушку, столкнуться лицом к лицу с родителями, даже если они скажут ему "нет", что более чем вероятно. |
We don't quite know how to say this, but, wel... even as a female you're still the machoest manly man I know. | Не знаем даже, как это сказать, но, э... даже будучи женщиной, ты самый мужественный мачо, что я знаю. |
Because I've got manly magnetism. | Потому что у меня есть мужской магнетизм. |
They're awesome... manly pain tears. | Они великолепные... слёзы мужской боли. |
Manly work, FBI work. | Мужской работы, работы в ФБР. |
Manly scream you got there. | Мужской крик у тебя. |
You are very manly when you choose a restaurant. | А ресторан-то вы выбрали на мужской вкус. |
On 17 August HMS Manly sailed from Sheerness with a convoy for the Baltic. | 17 августа HMS Manly отплыл из Ширнесса с конвоем. |
In 1937 Manly Town Hall was opened. | В 1937 году открылся Manly Town Hall, в котором разместилась мэрия. |
Commander Montresor of the Manly commanded the second, and Captain Samuel Roberts of Meteor commanded the third. | Капитан Монтресор с брига Manly командовал второй, а капитан Робертс с Meteor командовал третьей. |
While there is debate about which club is the oldest, Manly Life Saving Club is one of the world's first surf life saving clubs. | Через год на пляже был создан клуб для спасения утопающих, Manly Life Saving Club, один из первых в мире клубов, спасающих жизнь на воде. |
It built several attractions including a large ocean pool and bathing pavilion, the Manly Fun Pier. | Она построила несколько достопримечательностей, включая большой океанский бассейн и купальный павильон, парк развлечений Manly Fun Pier, построенный на месте бывшего грузового причала. |
Manly was recovered unhurt from the river both times. | Мэнли оба раза благополучно был выловлен из реки. |
Langley hired Charles M. Manly (1876-1927) as engineer and test pilot. | Лэнгли принял на работу Чарльза М. Мэнли (1876-1927) в качестве инженера и лётчика-испытателя. |
Manly features a long stretch of sand on the ocean side, that runs from Queenscliff through North Steyne to South Steyne. | Мэнли имеет длинный участок песка на берегу океана, который проходит от Куинсклифф через Северный Штейн до Южного Штейна. |
According to the 2016 census, there were 15,866 residents in Manly. | Согласно переписи 2016 года в Мэнли было 15866 жителей. |
So were down here on Manly Beach. | Мы на пляже Мэнли. |
You know, standing up to me is pretty manly. | А знаешь, вот так мне возражать, это очень по-мужски. |
Hair-pulling may not be manly, but it's very effective. | Драть волосы - не слишком по-мужски, но довольно эффективно. |
Like that, kind of manly, like. | Так по-мужски, вроде этого. |
It's kind of manly. | Здесь все как-то по-мужски. |
I don't always know what's good for you in a manly kind of a way. | Я не всегда знаю как будет лучше, как будет по-мужски. |
You're so manly, so you hit on my girl? | А ты такой мужчина, что клеишься к моей девушке? |
If I don't forgive you then I'm not being manly? | Если я тебя не прощу, то я не мужчина? |
Show us how manly you are! | Докажи, что ты мужчина! |
You are a strong, manly man. | Ты - сильный и мужественный мужчина. |
You have to be manly, like a Latino man or an Italian man or a German woman. | Ты должен стать мужественным, как Мексиканский мужчина, или как Итальянский мужчина, или как Немецкая женщина. |