Английский - русский
Перевод слова Manly

Перевод manly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мужественный (примеров 40)
He's sensitive, yet manly. Он чуткий и при этом мужественный.
The manly minotaur from Princess Bubblegum's story! Мужественный минотавр из рассказа Принцессы Жвачки!
But the rumor is he's quite manly... and he's very strong. Ну говорят он очень мужественный... и очень сильный.
I had a little bruise and he got, you know, all protective and manly, so... У меня был небольшой синяк, а он хочет защитить меня, весь такой мужественный, поэтому...
It's means "manly." Оно означает "мужественный".
Больше примеров...
Мужской (примеров 11)
Because I've got manly magnetism. Потому что у меня есть мужской магнетизм.
Because we think the violin is the most manly instrument of the orchestra Для нас именно скрипка - самый мужской инструмент во всем оркестре.
Or is that just your natural manly musk? Или это твой естественный мужской запах?
Is it the body paint or is danny just glowing Like a beacon of manly camaraderie? Это краска или же Дэнни сияет словно маяк мужской дружбы?
Manly work, FBI work. Мужской работы, работы в ФБР.
Больше примеров...
Manly (примеров 15)
While there is debate about which club is the oldest, Manly Life Saving Club is one of the world's first surf life saving clubs. Через год на пляже был создан клуб для спасения утопающих, Manly Life Saving Club, один из первых в мире клубов, спасающих жизнь на воде.
By 1873, Smith had sold the lease to the wharf and his share of the steamers to the operators of the ferries and eventually ownership passed to the once famous Port Jackson & Manly Steamship Company. К 1873 году Смит продал пристани и свою долю в пароходах операторам паромов и, в конечном итоге, некогда знаменитой компании Port Jackson & Manly Steamship.
Manly was named by Captain Arthur Phillip for the indigenous people living there, stating that "their confidence and manly behaviour made me give the name of Manly Cove to this place". Название бухты Мужественная (англ. Manly Cove) было дано капитаном Артуром Филиппом под влиянием впечатления, которое произвели на него коренные жители, заявив, что «их уверенность и мужественное поведение заставили меня назвать это место Манли-Коув».
The Port Jackson & Manly Steamship Company played an important part in Manly's development. Компания Port Jackson & Manly Steamship сыграла важную роль в развитии Мэнли.
Travel through the historic Rocks area, cross Sydney Harbour Bridge and stroll along picturesque Manly Beach. У Вас появится возможность увидеть всемирно известный Мост Гавани (Harbour Bridge), Северные пляжи (Northern beaches) и пляж Мэнли (Manly).
Больше примеров...
Мэнли (примеров 28)
Manly features a long stretch of sand on the ocean side, that runs from Queenscliff through North Steyne to South Steyne. Мэнли имеет длинный участок песка на берегу океана, который проходит от Куинсклифф через Северный Штейн до Южного Штейна.
According to the 2016 census, there were 15,866 residents in Manly. Согласно переписи 2016 года в Мэнли было 15866 жителей.
M-24 crossed the indicator loop undetected at 21:48, and at approximately 22:00 followed a Manly ferry through the anti-submarine net. M-24 прошла подводный датчик в 21:48 незамеченной и приблизительно в 22:00 проследовала за паромом Мэнли в зоне противолодочной сети.
In November 1903 Manly Council legalised all-day bathing; many attributed Gocher with the victory. В ноябре 1903 года Совет Мэнли узаконил купание на весь день при условии ношения купального костюма закрывающего тело от шеи до колен, что многими было воспринято как победа Гочера.
So if the Aerodrome had flown stably, as the models did, Manly would have been in considerable danger when the machine descended, uncontrolled, for a landing-especially if it had wandered away from the river and over solid ground. Таким образом, если бы "Аэродром" полетел так же стабильно, как и модель до этого, Мэнли бы угрожала серьёзная опасность, когда неуправляемая машина стала бы снижаться, особенно, если бы она приземлилась бы не в реку, а на твёрдую поверхность.
Больше примеров...
По-мужски (примеров 16)
Perfect place for two men to connect in a manly way. Идеальное место для сближения по-мужски двух мужиков.
If Edgar were here, he'd do the manly thing. Если бы Эдгар был здесь, он бы поступил по-мужски.
And I took you in my arms, in a manly kind of way. И я обхватил тебя в своих руках, по-мужски.
Like that, kind of manly, like. Так по-мужски, вроде этого.
Stylish, but manly. Стильно, но по-мужски.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 12)
If I don't forgive you then I'm not being manly? Если я тебя не прощу, то я не мужчина?
Were you... really manly? Ты вел себя... как мужчина?
Funny how a man has to prove himself manly, I wonder why? Забавно как мужчина самоутверждается за свой счет, интересно почему?
You have to be manly, like a Latino man or an Italian man or a German woman. Ты должен стать мужественным, как Мексиканский мужчина, или как Итальянский мужчина, или как Немецкая женщина.
You know, this way when they get older, they can look at shelves filled with videos of their dad being a manly man, you know? Тогда, став взрослыми они посмотрят на полки с видеозаписями на которых их отец - мужественный мужчина.
Больше примеров...