Английский - русский
Перевод слова Manly

Перевод manly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мужественный (примеров 40)
It is not a manly modern Achilles who makes the best warrior leader in today's communication age. В современном веке коммуникаций лучшим военным лидером уже не является современный мужественный Ахиллес.
The critics deemed his voice to be a strong, manly, lyric tenor which overcame all technique difficulties. По оценкам критики, голос Юдина - сильный, мужественный лирический тенор, для которого нет технических трудностей.
Manly, with a good appetite. Мужественный, с хорошим аппетитом.
You have never seen a plus sign so large and manly? Впервые видите такой большой и мужественный плюс?
[Sighs] You're the manliest man in the history of manly men. "Ты - самый мужественный мужик за всю историю мужественных мужиков." И?
Больше примеров...
Мужской (примеров 11)
Well, that's a manly smell you get from working with your body. Ну, это мужской запах, издаваемый телом при работе.
Is it the body paint or is danny just glowing Like a beacon of manly camaraderie? Это краска или же Дэнни сияет словно маяк мужской дружбы?
Manly work, FBI work. Мужской работы, работы в ФБР.
Manly scream you got there. Мужской крик у тебя.
You are very manly when you choose a restaurant. А ресторан-то вы выбрали на мужской вкус.
Больше примеров...
Manly (примеров 15)
Commander Montresor of the Manly commanded the second, and Captain Samuel Roberts of Meteor commanded the third. Капитан Монтресор с брига Manly командовал второй, а капитан Робертс с Meteor командовал третьей.
By 1873, Smith had sold the lease to the wharf and his share of the steamers to the operators of the ferries and eventually ownership passed to the once famous Port Jackson & Manly Steamship Company. К 1873 году Смит продал пристани и свою долю в пароходах операторам паромов и, в конечном итоге, некогда знаменитой компании Port Jackson & Manly Steamship.
The Port Jackson & Manly Steamship Company played an important part in Manly's development. Компания Port Jackson & Manly Steamship сыграла важную роль в развитии Мэнли.
The Manly Biographical Dictionary project reports that Bremer lived with her mother Jessie and step-father, Arthur George Crook Plunkett on the East Esplanade, Manly, in the early 1910s. Проект Manly Biographic Dictionary сообщает, что в начале 1910-х годов Бремер жила со своей матерью Джесси и отчимом Артуром Джорджем Круком Плункеттом на Восточной Эспланаде, в Мэнли.
Travel through the historic Rocks area, cross Sydney Harbour Bridge and stroll along picturesque Manly Beach. У Вас появится возможность увидеть всемирно известный Мост Гавани (Harbour Bridge), Северные пляжи (Northern beaches) и пляж Мэнли (Manly).
Больше примеров...
Мэнли (примеров 28)
Disappearing into the ground, it feeds the aquifer that is the remnant of prehistoric Lake Manly. Исчезая в песчаной почве, Амаргоса питает водоносный горизонт, который является остатком крупного доисторического озера Мэнли.
When he failed to produce an engine to the power and weight specifications, Manly finished the design. Когда он не смог построить двигатель с нужными требованиями к мощности и весу, Мэнли завершил работу по двигателю.
So were down here on Manly Beach. Мы на пляже Мэнли.
You're Chett Manly now. Отныне ты - Чет Мэнли.
And one of my most enduring memories is in 1999, Mary reading to me and the children down near Manly Beach "Harry Potter and the Philosopher's Stone." Isn't that a great book? I still love being close to someone reading to me. И одно из моих самых сильных воспоминаний было в 1999 году, когда Мери читала мне и детям, недалеко от Мэнли Бич, «Гарри Поттер и философский камень».
Больше примеров...
По-мужски (примеров 16)
And I took you in my arms, in a manly kind of way. И я обхватил тебя в своих руках, по-мужски.
If you want to be me, try to act a little bit more manly. Если хочешь быть как я, постарайся вести себя более по-мужски.
Not a very manly thing to do, is it? Не очень то по-мужски, так?
It's kind of manly. Здесь все как-то по-мужски.
You want to be manly, you don't want to wake her up. Вести себя по-мужски, но чтобы она не проснулась.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 12)
Were I unwed, I would take you in a manly fashion. Если бы я был неженат, я бы отнесся к тебе как мужчина.
If I don't forgive you then I'm not being manly? Если я тебя не прощу, то я не мужчина?
Were you... really manly? Ты вел себя... как мужчина?
Show us how manly you are! Докажи, что ты мужчина!
I looked manly. I meant... Я выгляжу тут как мужчина.
Больше примеров...