| You are a strong, manly man. | Ты - сильный и мужественный мужчина. |
| The critics deemed his voice to be a strong, manly, lyric tenor which overcame all technique difficulties. | По оценкам критики, голос Юдина - сильный, мужественный лирический тенор, для которого нет технических трудностей. |
| Manly, with a good appetite. | Мужественный, с хорошим аппетитом. |
| You have never seen a plus sign so large and manly? | Впервые видите такой большой и мужественный плюс? |
| I'm saying I think there's a value in manly sport, for the military. | Я думаю, что военным лучше бы подошел более мужественный вид спорта. |
| They're awesome... manly pain tears. | Они великолепные... слёзы мужской боли. |
| Because we think the violin is the most manly instrument of the orchestra | Для нас именно скрипка - самый мужской инструмент во всем оркестре. |
| Manly scream you got there. | Мужской крик у тебя. |
| This DNA analyzer will establish once and for all our macho manly man machismo. | Этот анализатор ДНК докажет раз и навсегда наш мужской мужественный мачизм. |
| You are very manly when you choose a restaurant. | А ресторан-то вы выбрали на мужской вкус. |
| On 17 August HMS Manly sailed from Sheerness with a convoy for the Baltic. | 17 августа HMS Manly отплыл из Ширнесса с конвоем. |
| Commander Montresor of the Manly commanded the second, and Captain Samuel Roberts of Meteor commanded the third. | Капитан Монтресор с брига Manly командовал второй, а капитан Робертс с Meteor командовал третьей. |
| It built several attractions including a large ocean pool and bathing pavilion, the Manly Fun Pier. | Она построила несколько достопримечательностей, включая большой океанский бассейн и купальный павильон, парк развлечений Manly Fun Pier, построенный на месте бывшего грузового причала. |
| The Port Jackson & Manly Steamship Company played an important part in Manly's development. | Компания Port Jackson & Manly Steamship сыграла важную роль в развитии Мэнли. |
| The Manly Biographical Dictionary project reports that Bremer lived with her mother Jessie and step-father, Arthur George Crook Plunkett on the East Esplanade, Manly, in the early 1910s. | Проект Manly Biographic Dictionary сообщает, что в начале 1910-х годов Бремер жила со своей матерью Джесси и отчимом Артуром Джорджем Круком Плункеттом на Восточной Эспланаде, в Мэнли. |
| Norfolk Island pine trees are symbolic of Manly and are a prominent feature of both the ocean and harbour beaches. | Сосновые деревья острова Норфолк считаются символами Мэнли и являются характерной чертой берегов океана и бухты. |
| M-24 crossed the indicator loop undetected at 21:48, and at approximately 22:00 followed a Manly ferry through the anti-submarine net. | M-24 прошла подводный датчик в 21:48 незамеченной и приблизительно в 22:00 проследовала за паромом Мэнли в зоне противолодочной сети. |
| In 1934, George Robey, a resident and original Anzac founded the 'Air Mindedness Development League' which was later renamed the Australian Air League at Manly. | В 1934 году Джордж Робей, житель Мэнли и участник Первой мировой войны в составе АНЗАК, основал «Лигу единомышленников за развитие авиации» (англ. Air Mindedness Development League), которая позже была переименована в Австралийскую воздушную лигу в Мэнли. |
| And one of my most enduring memories is in 1999, Mary reading to me and the children down near Manly Beach "Harry Potter and the Philosopher's Stone." Isn't that a great book? I still love being close to someone reading to me. | И одно из моих самых сильных воспоминаний было в 1999 году, когда Мери читала мне и детям, недалеко от Мэнли Бич, «Гарри Поттер и философский камень». |
| Travel through the historic Rocks area, cross Sydney Harbour Bridge and stroll along picturesque Manly Beach. | У Вас появится возможность увидеть всемирно известный Мост Гавани (Harbour Bridge), Северные пляжи (Northern beaches) и пляж Мэнли (Manly). |
| If Edgar were here, he'd do the manly thing. | Если бы Эдгар был здесь, он бы поступил по-мужски. |
| And I took you in my arms, in a manly kind of way. | И я обхватил тебя в своих руках, по-мужски. |
| If you want to be me, try to act a little bit more manly. | Если хочешь быть как я, постарайся вести себя более по-мужски. |
| Like that, kind of manly, like. | Так по-мужски, вроде этого. |
| That's very, very manly | Это очень, очень по-мужски. |
| Were I unwed, I would take you in a manly fashion. | Если бы я был неженат, я бы отнесся к тебе как мужчина. |
| If I don't forgive you then I'm not being manly? | Если я тебя не прощу, то я не мужчина? |
| Were you... really manly? | Ты вел себя... как мужчина? |
| You know, this way when they get older, they can look at shelves filled with videos of their dad being a manly man, you know? | Тогда, став взрослыми они посмотрят на полки с видеозаписями на которых их отец - мужественный мужчина. |
| I looked manly. I meant... | Я выгляжу тут как мужчина. |