You are a strong, manly man. | Ты - сильный и мужественный мужчина. |
But the rumor is he's quite manly... and he's very strong. | Ну говорят он очень мужественный... и очень сильный. |
I had a little bruise and he got, you know, all protective and manly, so... | У меня был небольшой синяк, а он хочет защитить меня, весь такой мужественный, поэтому... |
It's means "manly." | Оно означает "мужественный". |
'This is the hirsute and manly proving ground in question...'... the vast, almost completely uninhabited Northern Territory, 'better known as the outback. | Этот волосатый и мужественный полигон, о котором мы говорим - пустынная, практически необитаемая Северная Территория, больше известная как пустоши. |
Because we think the violin is the most manly instrument of the orchestra | Для нас именно скрипка - самый мужской инструмент во всем оркестре. |
Or is that just your natural manly musk? | Или это твой естественный мужской запах? |
Is it the body paint or is danny just glowing Like a beacon of manly camaraderie? | Это краска или же Дэнни сияет словно маяк мужской дружбы? |
It's a perfectly manly beverage. | Это совершенно мужской напиток. |
This DNA analyzer will establish once and for all our macho manly man machismo. | Этот анализатор ДНК докажет раз и навсегда наш мужской мужественный мачизм. |
Commander Montresor of the Manly commanded the second, and Captain Samuel Roberts of Meteor commanded the third. | Капитан Монтресор с брига Manly командовал второй, а капитан Робертс с Meteor командовал третьей. |
The Closest selective secondary school is Manly Selective Campus which caters for years 7 to 12 and is located in the neighbouring suburb of Curl Curl. | Ближайшая государственная средняя школа для детей 7-12 лет - Manly Selective Campus - расположена в соседнем пригороде Кёрл-Кёрл. |
While there is debate about which club is the oldest, Manly Life Saving Club is one of the world's first surf life saving clubs. | Через год на пляже был создан клуб для спасения утопающих, Manly Life Saving Club, один из первых в мире клубов, спасающих жизнь на воде. |
He writes a weekly column for called "Nick Bakay's Manly House of Football", as well as occasional columns for and ESPN The Magazine. | Он еженедельно пишет статьи для в колонку «Отважное Логово Футбола Ника Бэкея» («Nick Bakay's Manly House of Football»), а также иногда пишет статьи для и журнала ESPN. |
Manly RUFC and the MWDCC play at Manly Oval, while Manly United play at Cromer Park. | Manly RUFC и MWDCC играют на стадионе Manly Oval, а «Мэнли Юнайтед» выступают в Премьер-лиге Нового Южного Уэльса на арене Cromer Park. |
Say hello to my friend, Chett Manly. | Поздоровайтесь с моим другом Четом Мэнли. |
Manly was recovered unhurt from the river both times. | Мэнли оба раза благополучно был выловлен из реки. |
When he failed to produce an engine to the power and weight specifications, Manly finished the design. | Когда он не смог построить двигатель с нужными требованиями к мощности и весу, Мэнли завершил работу по двигателю. |
You're Chett Manly now. | Отныне ты - Чет Мэнли. |
It was the Port Jackson & Manly Steamship Company which coined the expression about Manly being "Seven miles from Sydney and a thousand miles from care" to promote its ferry service. | Именно эта компания придумала слоган о том, что Мэнли «в семи милях от Сиднея и на расстоянии в тысячу миль от заботы», чтобы продвигать свою паромную службу. |
Perfect place for two men to connect in a manly way. | Идеальное место для сближения по-мужски двух мужиков. |
If Edgar were here, he'd do the manly thing. | Если бы Эдгар был здесь, он бы поступил по-мужски. |
That's very, very manly | Это очень, очень по-мужски. |
It's kind of manly. | Здесь все как-то по-мужски. |
It's more of a manly thing to do. | Это как-то более по-мужски. |
Show us how manly you are! | Докажи, что ты мужчина! |
And I am a man, ready to deal with manly problems. | А я мужчина и готов иметь дело с мужскими проблемами. |
Funny how a man has to prove himself manly, I wonder why? | Забавно как мужчина самоутверждается за свой счет, интересно почему? |
You know, this way when they get older, they can look at shelves filled with videos of their dad being a manly man, you know? | Тогда, став взрослыми они посмотрят на полки с видеозаписями на которых их отец - мужественный мужчина. |
I looked manly. I meant... | Я выгляжу тут как мужчина. |