| He's just, like, so manly. | Ну, он просто такой мужественный. |
| Not only am I manly and rugged, but I also have mad browsing skills. | Я не только мужественный и надежный, но у меня также есть безумные поисковые навыки. |
| It's such a manly thing to do, to stand up for his woman, to face the parents even if they give him a no, which, more than likely, they will. | Это мужественный поступок, постоять за свою девушку, столкнуться лицом к лицу с родителями, даже если они скажут ему "нет", что более чем вероятно. |
| It was a manly cry of panic. | Я издал мужественный крик испуга. |
| [Sighs] You're the manliest man in the history of manly men. | "Ты - самый мужественный мужик за всю историю мужественных мужиков." И? |
| Because I've got manly magnetism. | Потому что у меня есть мужской магнетизм. |
| Because we think the violin is the most manly instrument of the orchestra | Для нас именно скрипка - самый мужской инструмент во всем оркестре. |
| Or is that just your natural manly musk? | Или это твой естественный мужской запах? |
| Is it the body paint or is danny just glowing Like a beacon of manly camaraderie? | Это краска или же Дэнни сияет словно маяк мужской дружбы? |
| Manly work, FBI work. | Мужской работы, работы в ФБР. |
| In 1937 Manly Town Hall was opened. | В 1937 году открылся Manly Town Hall, в котором разместилась мэрия. |
| The Closest selective secondary school is Manly Selective Campus which caters for years 7 to 12 and is located in the neighbouring suburb of Curl Curl. | Ближайшая государственная средняя школа для детей 7-12 лет - Manly Selective Campus - расположена в соседнем пригороде Кёрл-Кёрл. |
| It built several attractions including a large ocean pool and bathing pavilion, the Manly Fun Pier. | Она построила несколько достопримечательностей, включая большой океанский бассейн и купальный павильон, парк развлечений Manly Fun Pier, построенный на месте бывшего грузового причала. |
| Manly RUFC and the MWDCC play at Manly Oval, while Manly United play at Cromer Park. | Manly RUFC и MWDCC играют на стадионе Manly Oval, а «Мэнли Юнайтед» выступают в Премьер-лиге Нового Южного Уэльса на арене Cromer Park. |
| Travel through the historic Rocks area, cross Sydney Harbour Bridge and stroll along picturesque Manly Beach. | У Вас появится возможность увидеть всемирно известный Мост Гавани (Harbour Bridge), Северные пляжи (Northern beaches) и пляж Мэнли (Manly). |
| The ferry service once advertised Manly as "seven miles from Sydney, and a thousand miles from care". | Паромная служба однажды рекламировала Мэнли как «семь миль от Сиднея и тысячу миль от заботы». |
| You're Chett Manly now. | Отныне ты - Чет Мэнли. |
| In 1934, George Robey, a resident and original Anzac founded the 'Air Mindedness Development League' which was later renamed the Australian Air League at Manly. | В 1934 году Джордж Робей, житель Мэнли и участник Первой мировой войны в составе АНЗАК, основал «Лигу единомышленников за развитие авиации» (англ. Air Mindedness Development League), которая позже была переименована в Австралийскую воздушную лигу в Мэнли. |
| And one of my most enduring memories is in 1999, Mary reading to me and the children down near Manly Beach "Harry Potter and the Philosopher's Stone." Isn't that a great book? | И одно из моих самых сильных воспоминаний было в 1999 году, когда Мери читала мне и детям, недалеко от Мэнли Бич, «Гарри Поттер и философский камень». |
| It was Australia's first overseas military adventure, and the Little Boy from Manly: became a symbol either of patriotism or, among opponents of the adventure, of mindless chauvinism. especially due to a cartoon by Livingston Hopkins of The Bulletin. | Это было первый случай использования австралийских солдат за рубежом, а «маленький мальчик из Мэнли» (англ. Little Boy from Manly) стал символом патриотизма или, среди противников, бессмысленного шовинизма, во многом благодаря популярной карикатуры Ливингстона Хопкинса из The Bulletin. |
| If Edgar were here, he'd do the manly thing. | Если бы Эдгар был здесь, он бы поступил по-мужски. |
| It's kind of manly. | Здесь все как-то по-мужски. |
| It's more of a manly thing to do. | Это как-то более по-мужски. |
| Perfect place for two men to connect in a manly way. | Идеальное место для двух мужчин, чтобы по-мужски сблизиться. |
| You want to be manly, you don't want to wake her up. | Вести себя по-мужски, но чтобы она не проснулась. |
| You are a strong, manly man. | Ты - сильный и мужественный мужчина. |
| Funny how a man has to prove himself manly, I wonder why? | Забавно как мужчина самоутверждается за свой счет, интересно почему? |
| You have to be manly, like a Latino man or an Italian man or a German woman. | Ты должен стать мужественным, как Мексиканский мужчина, или как Итальянский мужчина, или как Немецкая женщина. |
| You know, this way when they get older, they can look at shelves filled with videos of their dad being a manly man, you know? | Тогда, став взрослыми они посмотрят на полки с видеозаписями на которых их отец - мужественный мужчина. |
| I looked manly. I meant... | Я выгляжу тут как мужчина. |