| You sound less manly than last time. | Голос у вас не такой мужественный, как в прошлый раз. |
| You make a manly figure on your horse, Cardinal. | Верхом у вас мужественный вид, кардинал. |
| You are a strong, manly man. | Ты - сильный и мужественный мужчина. |
| You know, this way when they get older, they can look at shelves filled with videos of their dad being a manly man, you know? | Тогда, став взрослыми они посмотрят на полки с видеозаписями на которых их отец - мужественный мужчина. |
| You have never seen a plus sign so large and manly? | Впервые видите такой большой и мужественный плюс? |
| Because I've got manly magnetism. | Потому что у меня есть мужской магнетизм. |
| They're awesome... manly pain tears. | Они великолепные... слёзы мужской боли. |
| Well, that's a manly smell you get from working with your body. | Ну, это мужской запах, издаваемый телом при работе. |
| Or is that just your natural manly musk? | Или это твой естественный мужской запах? |
| This DNA analyzer will establish once and for all our macho manly man machismo. | Этот анализатор ДНК докажет раз и навсегда наш мужской мужественный мачизм. |
| He writes a weekly column for called "Nick Bakay's Manly House of Football", as well as occasional columns for and ESPN The Magazine. | Он еженедельно пишет статьи для в колонку «Отважное Логово Футбола Ника Бэкея» («Nick Bakay's Manly House of Football»), а также иногда пишет статьи для и журнала ESPN. |
| There are three kinds of ferry: regular STA ferries, fast JetCats that go to Manly ($7.90) and RiverCats that traverse the Parramatta River to Parramatta ($7.40). | Имеются три вида паромов: обычные паромы STA, быстрые паромы JetCat, идущие до Manly (7,90 долл.) и паромы RiverCat, идущие до района Parramatta по реке Parramatta (7,40 долл. |
| It built several attractions including a large ocean pool and bathing pavilion, the Manly Fun Pier. | Она построила несколько достопримечательностей, включая большой океанский бассейн и купальный павильон, парк развлечений Manly Fun Pier, построенный на месте бывшего грузового причала. |
| The Port Jackson & Manly Steamship Company played an important part in Manly's development. | Компания Port Jackson & Manly Steamship сыграла важную роль в развитии Мэнли. |
| The Manly Biographical Dictionary project reports that Bremer lived with her mother Jessie and step-father, Arthur George Crook Plunkett on the East Esplanade, Manly, in the early 1910s. | Проект Manly Biographic Dictionary сообщает, что в начале 1910-х годов Бремер жила со своей матерью Джесси и отчимом Артуром Джорджем Круком Плункеттом на Восточной Эспланаде, в Мэнли. |
| Langley hired Charles M. Manly (1876-1927) as engineer and test pilot. | Лэнгли принял на работу Чарльза М. Мэнли (1876-1927) в качестве инженера и лётчика-испытателя. |
| Sydney FC played its first ever match against Manly United FC on 25 March 2005, winning 6-1. | Свой первый матч «Сидней» провёл против «Мэнли Юнайтед» 25 марта 2005 года, одержав победу со счётом 6:1. |
| During his term as archbishop the neo-Gothic diocesan seminary of St Patrick's at Manly (founded by Cardinal Patrick Moran in 1889) was closed and the heritage listed building leased to an international hospitality school. | В течение срока его архиепископства неоготическая епархиальная семинария Святого Патрика в Мэнли, (основанная кардиналом Патриком Мораном в 1889 году) была закрыта с международной школой поставки аренда собственности. |
| Langley's assistant, Charles M. Manly, then reworked the design into a five-cylinder water-cooled radial that delivered 52 hp (39 kW) at 950 rpm, a feat that took years to duplicate. | Помощник Лэнгли, Чарльз М. Мэнли, после этого переработал проект в с двигателем со звездообразно расположенными пятью цилиндрами и водяным охлаждением, который развивал мощность 52 л. с. (39 кВт) при 950 оборотах в минуту, этот результат был удвоен только спустя годы. |
| And one of my most enduring memories is in 1999, Mary reading to me and the children down near Manly Beach "Harry Potter and the Philosopher's Stone." Isn't that a great book? | И одно из моих самых сильных воспоминаний было в 1999 году, когда Мери читала мне и детям, недалеко от Мэнли Бич, «Гарри Поттер и философский камень». |
| If Edgar were here, he'd do the manly thing. | Если бы Эдгар был здесь, он бы поступил по-мужски. |
| You know, standing up to me is pretty manly. | А знаешь, вот так мне возражать, это очень по-мужски. |
| Hair-pulling may not be manly, but it's very effective. | Драть волосы - не слишком по-мужски, но довольно эффективно. |
| Like that, kind of manly, like. | Так по-мужски, вроде этого. |
| That's very, very manly | Это очень, очень по-мужски. |
| You're so manly, so you hit on my girl? | А ты такой мужчина, что клеишься к моей девушке? |
| Were you... really manly? | Ты вел себя... как мужчина? |
| You have to be manly, like a Latino man or an Italian man or a German woman. | Ты должен стать мужественным, как Мексиканский мужчина, или как Итальянский мужчина, или как Немецкая женщина. |
| You know, this way when they get older, they can look at shelves filled with videos of their dad being a manly man, you know? | Тогда, став взрослыми они посмотрят на полки с видеозаписями на которых их отец - мужественный мужчина. |
| I looked manly. I meant... | Я выгляжу тут как мужчина. |