Английский - русский
Перевод слова Manly

Перевод manly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мужественный (примеров 40)
You sound less manly than last time. Голос у вас не такой мужественный, как в прошлый раз.
Not only am I manly and rugged, but I also have mad browsing skills. Я не только мужественный и надежный, но у меня также есть безумные поисковые навыки.
I mean, he's so manly, and he's my boss. Он весь такой мужественный, к тому же он мой босс.
It was a manly cry of panic. Я издал мужественный крик испуга.
'This is the hirsute and manly proving ground in question...'... the vast, almost completely uninhabited Northern Territory, 'better known as the outback. Этот волосатый и мужественный полигон, о котором мы говорим - пустынная, практически необитаемая Северная Территория, больше известная как пустоши.
Больше примеров...
Мужской (примеров 11)
Or is that just your natural manly musk? Или это твой естественный мужской запах?
Is it the body paint or is danny just glowing Like a beacon of manly camaraderie? Это краска или же Дэнни сияет словно маяк мужской дружбы?
It's a perfectly manly beverage. Это совершенно мужской напиток.
Manly work, FBI work. Мужской работы, работы в ФБР.
You are very manly when you choose a restaurant. А ресторан-то вы выбрали на мужской вкус.
Больше примеров...
Manly (примеров 15)
On 17 August HMS Manly sailed from Sheerness with a convoy for the Baltic. 17 августа HMS Manly отплыл из Ширнесса с конвоем.
The Closest selective secondary school is Manly Selective Campus which caters for years 7 to 12 and is located in the neighbouring suburb of Curl Curl. Ближайшая государственная средняя школа для детей 7-12 лет - Manly Selective Campus - расположена в соседнем пригороде Кёрл-Кёрл.
By 1873, Smith had sold the lease to the wharf and his share of the steamers to the operators of the ferries and eventually ownership passed to the once famous Port Jackson & Manly Steamship Company. К 1873 году Смит продал пристани и свою долю в пароходах операторам паромов и, в конечном итоге, некогда знаменитой компании Port Jackson & Manly Steamship.
It built several attractions including a large ocean pool and bathing pavilion, the Manly Fun Pier. Она построила несколько достопримечательностей, включая большой океанский бассейн и купальный павильон, парк развлечений Manly Fun Pier, построенный на месте бывшего грузового причала.
Manly RUFC and the MWDCC play at Manly Oval, while Manly United play at Cromer Park. Manly RUFC и MWDCC играют на стадионе Manly Oval, а «Мэнли Юнайтед» выступают в Премьер-лиге Нового Южного Уэльса на арене Cromer Park.
Больше примеров...
Мэнли (примеров 28)
Say hello to my friend, Chett Manly. Поздоровайтесь с моим другом Четом Мэнли.
Langley hired Charles M. Manly (1876-1927) as engineer and test pilot. Лэнгли принял на работу Чарльза М. Мэнли (1876-1927) в качестве инженера и лётчика-испытателя.
Disappearing into the ground, it feeds the aquifer that is the remnant of prehistoric Lake Manly. Исчезая в песчаной почве, Амаргоса питает водоносный горизонт, который является остатком крупного доисторического озера Мэнли.
So were down here on Manly Beach. Мы на пляже Мэнли.
During his term as archbishop the neo-Gothic diocesan seminary of St Patrick's at Manly (founded by Cardinal Patrick Moran in 1889) was closed and the heritage listed building leased to an international hospitality school. В течение срока его архиепископства неоготическая епархиальная семинария Святого Патрика в Мэнли, (основанная кардиналом Патриком Мораном в 1889 году) была закрыта с международной школой поставки аренда собственности.
Больше примеров...
По-мужски (примеров 16)
And I took you in my arms, in a manly kind of way. И я обхватил тебя в своих руках, по-мужски.
Hair-pulling may not be manly, but it's very effective. Драть волосы - не слишком по-мужски, но довольно эффективно.
That's very, very manly Это очень, очень по-мужски.
It's kind of manly. Здесь все как-то по-мужски.
Stylish, but manly. Стильно, но по-мужски.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 12)
You're so manly, so you hit on my girl? А ты такой мужчина, что клеишься к моей девушке?
If I don't forgive you then I'm not being manly? Если я тебя не прощу, то я не мужчина?
Show us how manly you are! Докажи, что ты мужчина!
You are a strong, manly man. Ты - сильный и мужественный мужчина.
I looked manly. I meant... Я выгляжу тут как мужчина.
Больше примеров...