Because I've got manly magnetism. |
Потому что у меня есть мужской магнетизм. |
They're awesome... manly pain tears. |
Они великолепные... слёзы мужской боли. |
Because we think the violin is the most manly instrument of the orchestra |
Для нас именно скрипка - самый мужской инструмент во всем оркестре. |
Well, that's a manly smell you get from working with your body. |
Ну, это мужской запах, издаваемый телом при работе. |
Or is that just your natural manly musk? |
Или это твой естественный мужской запах? |
Is it the body paint or is danny just glowing Like a beacon of manly camaraderie? |
Это краска или же Дэнни сияет словно маяк мужской дружбы? |
It's a perfectly manly beverage. |
Это совершенно мужской напиток. |
Manly work, FBI work. |
Мужской работы, работы в ФБР. |
Manly scream you got there. |
Мужской крик у тебя. |
This DNA analyzer will establish once and for all our macho manly man machismo. |
Этот анализатор ДНК докажет раз и навсегда наш мужской мужественный мачизм. |
You are very manly when you choose a restaurant. |
А ресторан-то вы выбрали на мужской вкус. |