They initiated an international manhunt, and based on her resources, they think she's probably in a country without extradition. | Они начали международный розыск и, судя по ее возможностям, она скорее всего в стране без экстрадиции. |
Captain Matthews is coordinating the FDLE to launch a statewide manhunt... | Капитан Мэтьюз координирует действия полиции, чтобы начать розыск... |
Yes, the manhunt continues. | Да, розыск продолжается. |
Although he's the subject of an intense manhunt by the Galactic Authority, his current whereabouts remain unknown. | И хотя Галактические власти ведут усиленный розыск, его местоположение неизвестно. |
We're in the middle of a manhunt. | У нас розыск идет полным ходом. |
And the manhunt for Raynard Waits widens. | И облава на Рэйнарда Уэйтса расширяется. |
You're aware there's an FBI manhunt up and running. | Вам известно, что облава ФБР в полном разгаре. |
In addition, the head of the GSS revealed that a massive manhunt was under way in the Jericho area for another leading activist. | Кроме того, глава СОБ показал, что в районе Иерихона проходит массовая облава на другого видного активиста "Хамас". |
Not until this manhunt ends. | Пока не закончится облава. |
A statewide manhunt is under way right now in Florida. | Во Флориде объявлена полицейская облава. |
It's the largest manhunt no one has ever heard of. | Самая большая охота, которая когда-либо проводилась. |
Maybe his last major manhunt. | возможно это его последняя большая охота. |
There's a manhunt for you. | Там идет на тебя охота. |
There's a manhunt under way for our man. | На нашего парня уже объявлена охота. |
But his manhunt was stopped dead in its tracks. | Но его охота на людей была остановлена на полдороге. |
If I can get his team to start a manhunt... | Если смогу заставить их начать его поиски... |
And in the fourth hour of a massive manhunt for a third suspect airports up and down the Atlantic Coast are closed. | И уже четвертый час продолжаются обширные поиски третьего подозреваемого, аэропорты обыскиваются, атлантическое побережье закрыто. |
they've dedicated every available agent to the manhunt for matobo. | Они отправили на поиски Матобо каждого свободного агента. |
This is Christine DiCarlo live from Clinton County, New York where the manhunt continues for Rhode Island State Trooper Baileygates. | С вами Кристин Ди Карло, я нахожусь сейчас в округе Клинтон, Нью-Иорк, где идут поиски сошедшего с ума инспектора из Род Айленда, Чарли Бейлигейтса. |
As the manhunt for Adem Qasim intensifies, all passengers travelling on the UK's national rail network will have to show valid ID and face on-board bag checks. | Поиски Адама Касима увеличились Все пассажиры должны показать действительные документы а также смогут получить свой багаж после досмотра |
Because we have a manhunt in progress and I wantAgent Doggett running it. | Потому что у нас преследование в разгаре, и я хотел, чтобы агент Доггетт руководил им. |
It took a six-figure gambling debt, an alcoholic spiral and an FBI manhunt, but they finally came to the same conclusion. | Они приобрели шестизначный карточный долг, алкогольную зависимость и преследование ФБР, и в конце концов пришли к тому же результату. |
Rousseau's ridiculous manhunt cost him his job in France. | нелепое преследование Руссо стоило ему его работы во Франции. |
We're partners on this manhunt. | Мы партнёры на это преследование. |
We are in the middle of a manhunt. | Преследование в самом разгаре. |
Dave and I will help coordinate the manhunt for Wallace. | Мы с Дейвом поможем координировать поимку Уоллеса. |
TV reporter: The FBI is in full force here as the manhunt for Joe Carroll and his cult of killers continues. | Все силы ФБР брошены на поимку Джо Кэрролла и его культа убийц. |
Texas finest are in full manhunt mode. | Техасская полиция бросила все силы на поимку заключенных. |
The city-wide manhunt for the Arrow continues this evening as Captain Lance has made capturing this dangerous vigilante the SCPD's top priority. | Общегородская охота на Стрелу продолжается этим вечером с тех пор, как капитан Лэнс сделал поимку опасного линчевателя главным приоритетом департамента полиции Старлинга. |
He wants to know why NCIS can't successfully orchestrate a manhunt for one female drug dealer. | Он хочет знать почему морская полиция не может успешно организовать поимку одной женщины-наркоторговца. |
Manhunt 2 is a psychological horror stealth video game published by Rockstar Games. | Manhunt 2 - видеоигра от Rockstar Games, являющаяся сиквелом Manhunt. |
In Germany, the Amtsgericht in Munich confiscated all versions of Manhunt on July 19, 2004 for violation of 131 StGB ("representation of violence"). | Германия: 19 июля 2004 года суд Мюнхена конфисковал все версии Manhunt за насилие, согласно 131 StGB (представление насилия). |
Rockstar's game Manhunt features a level called "Kill the Rabbit." | В игре Manhunt компании Rockstar есть уровень «Убить Кролика». |
He contributed a number of "hard-boiled" stories to Manhunt magazine throughout the 1950s with other stories appearing in such diverse publications as The Philadelphia Inquirer, Stag (magazine), New York Daily Mirror, Smashing Detective Stories and Good Housekeeping. | На протяжении 1950-х годов его рассказы были напечатаны в журнале Manhunt, а также в таких изданиях, как The Philadelphia Inquirer, Stag, New York Daily Mirror, Smashing Detective Stories и Good Housekeeping. |
Description: Memento Manhunt is a remake of the popular Manhunt (Rockstar Games). | Описание: Memento Manhunt - это ремейк знаменитой игры Manhunt (Rockstar Games). |
You have fled the police, led your own department on a statewide manhunt, committed perjury... | Вы сбежали от полиции, заставили ваш участок охотится за вами по всему штату, лжесвидетельствовали... |
Captain Matthews is coordinating the FDLE to launch a statewide manhunt... | Капитан Мэтьюз координирует организацию розыскных мероприятий по штату... |
They've launched a statewide manhunt for her. | Они уже объявили ее в розыск по всему штату. |
A statewide manhunt is under way right now in Florida. | Розыскные меры идут сейчас по всему штату флорида. |
To launch a statewide manhunt as soon as we get clearances. | поиски по всему штату, как только мы получим разрешение. |