Английский - русский
Перевод слова Manhunt

Перевод manhunt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Розыск (примеров 46)
If we run, it triggers a city-wide manhunt. Если мы сбежим, это вызовет общегородской розыск.
Lane is now the subject of a citywide manhunt. Лэйн объявлен в розыск по городу.
You and Betty went on a manhunt without me? Вы с Бетти пошли на розыск без меня?
Questions abound today as an international manhunt is underway for Dylan Rhodes and his elusive and criminal band of illusionists. Но осталось ещё много вопросов к объявленным в международный розыск Дилану Родсу и его преступной банде иллюзионистов.
That we were sent on this manhunt without knowledge of the existence of the contagion. Обвинение в том, что нас отправили на розыск заключенных и не предупредили об инфекции.
Больше примеров...
Облава (примеров 16)
You're aware there's an FBI manhunt up and running. Вам известно, что облава ФБР в полном разгаре.
This is a manhunt, pure and simple, so let's get to work. Это настоящая облава, так что давайте приступим к работе.
They say this is the biggest manhunt the FBI has run in a decade. Они... говорят, что это самая большая облава ФБР за последние десять лет.
This wasn't just a manhunt... Это была не просто облава...
Los Angeles police chief John Tenzer announced today a reward of $150, 000 for information leading to the arrest and conviction of Raynard Waits in what some now are calling the largest manhunt in this city's... Начальник полиции Джон Тензер назначил награду в 150.000 $ за информацию, которая приведет к аресту Рэйнарда Уэйтса, В городе проводится крупнейшая облава...
Больше примеров...
Охота (примеров 26)
This is no longer a manhunt. Это уже не охота.
There's a manhunt for you. Там идет на тебя охота.
The manhunt you have caused risks everything we've worked so hard to achieve. Охота на тебя может разрушить все накопленное с таким трудом ради достижения цели.
So, Peter, how's your little manhunt coming? Питер, как твоя охота на мужчин?
Let the manhunt begin! Охота за мужиками начинается!
Больше примеров...
Поиски (примеров 14)
If I can get his team to start a manhunt... Если смогу заставить их начать его поиски...
And in the fourth hour of a massive manhunt for a third suspect airports up and down the Atlantic Coast are closed. И уже четвертый час продолжаются обширные поиски третьего подозреваемого, аэропорты обыскиваются, атлантическое побережье закрыто.
they've dedicated every available agent to the manhunt for matobo. Они отправили на поиски Матобо каждого свободного агента.
This is Christine DiCarlo live from Clinton County, New York where the manhunt continues for Rhode Island State Trooper Baileygates. С вами Кристин Ди Карло, я нахожусь сейчас в округе Клинтон, Нью-Иорк, где идут поиски сошедшего с ума инспектора из Род Айленда, Чарли Бейлигейтса.
To launch a statewide manhunt as soon as we get clearances. поиски по всему штату, как только мы получим разрешение.
Больше примеров...
Преследование (примеров 7)
Because we have a manhunt in progress and I wantAgent Doggett running it. Потому что у нас преследование в разгаре, и я хотел, чтобы агент Доггетт руководил им.
It took a six-figure gambling debt, an alcoholic spiral and an FBI manhunt, but they finally came to the same conclusion. Они приобрели шестизначный карточный долг, алкогольную зависимость и преследование ФБР, и в конце концов пришли к тому же результату.
We're partners on this manhunt. Мы партнёры на это преследование.
We are in the middle of a manhunt. Преследование в самом разгаре.
This is now a federal manhunt. И теперь это преследование на федеральном уровне.
Больше примеров...
Поимку (примеров 7)
Because I was just put in charge of the manhunt, which means I need him arrested and in front of a magistrate by tomorrow morning. Потому что я возглавляю его поимку, а значит мне нужно арестовать его и предоставить начальству к завтрашнему утру.
TV reporter: The FBI is in full force here as the manhunt for Joe Carroll and his cult of killers continues. Все силы ФБР брошены на поимку Джо Кэрролла и его культа убийц.
Texas finest are in full manhunt mode. Техасская полиция бросила все силы на поимку заключенных.
The city-wide manhunt for the Arrow continues this evening as Captain Lance has made capturing this dangerous vigilante the SCPD's top priority. Общегородская охота на Стрелу продолжается этим вечером с тех пор, как капитан Лэнс сделал поимку опасного линчевателя главным приоритетом департамента полиции Старлинга.
He wants to know why NCIS can't successfully orchestrate a manhunt for one female drug dealer. Он хочет знать почему морская полиция не может успешно организовать поимку одной женщины-наркоторговца.
Больше примеров...
Manhunt (примеров 5)
Manhunt 2 is a psychological horror stealth video game published by Rockstar Games. Manhunt 2 - видеоигра от Rockstar Games, являющаяся сиквелом Manhunt.
In Germany, the Amtsgericht in Munich confiscated all versions of Manhunt on July 19, 2004 for violation of 131 StGB ("representation of violence"). Германия: 19 июля 2004 года суд Мюнхена конфисковал все версии Manhunt за насилие, согласно 131 StGB (представление насилия).
Rockstar's game Manhunt features a level called "Kill the Rabbit." В игре Manhunt компании Rockstar есть уровень «Убить Кролика».
He contributed a number of "hard-boiled" stories to Manhunt magazine throughout the 1950s with other stories appearing in such diverse publications as The Philadelphia Inquirer, Stag (magazine), New York Daily Mirror, Smashing Detective Stories and Good Housekeeping. На протяжении 1950-х годов его рассказы были напечатаны в журнале Manhunt, а также в таких изданиях, как The Philadelphia Inquirer, Stag, New York Daily Mirror, Smashing Detective Stories и Good Housekeeping.
Description: Memento Manhunt is a remake of the popular Manhunt (Rockstar Games). Описание: Memento Manhunt - это ремейк знаменитой игры Manhunt (Rockstar Games).
Больше примеров...
Штату (примеров 9)
You have fled the police, led your own department on a statewide manhunt, committed perjury... Вы сбежали от полиции, заставили ваш участок охотится за вами по всему штату, лжесвидетельствовали...
Well, your little disagreement Has led to a state-wide manhunt. Да ваше несогласие привело к поискам по всему штату.
Captain Matthews is coordinating the FDLE to launch a statewide manhunt... Капитан Мэтьюз координирует организацию розыскных мероприятий по штату...
The LAPD is now engaged in a statewide manhunt for Whitley and another suspect... Полиция Лос-Анджелеса сейчас проводит по всему штату облаву на Уитли и другого подозреваемого...
There is now a statewide manhunt underway for O.J. Simpson in California. О. Джей Симпсон объявлен в розыск по всему штату Калифорния.
Больше примеров...