Английский - русский
Перевод слова Manhunt

Перевод manhunt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Розыск (примеров 46)
They've launched a statewide manhunt for her. Они уже объявили ее в розыск по всему штату.
We were about to start a manhunt. А мы уж как раз хотели начать розыск.
You and Betty went on a manhunt without me? Вы с Бетти пошли на розыск без меня?
Is it true you were part of an international FBI manhunt to bring Patrick Jane to justice? Это правда, что Вы объявили в международный розыск ФБР и привлечение Патрика Джейна к ответственности?
The FBI had launched a massive manhunt for Chang. ФБР объявили Чанга в розыск.
Больше примеров...
Облава (примеров 16)
And the manhunt for Raynard Waits widens. И облава на Рэйнарда Уэйтса расширяется.
You're aware there's an FBI manhunt up and running. Вам известно, что облава ФБР в полном разгаре.
This wasn't just a manhunt... Это была не просто облава...
Not until this manhunt ends. Пока не закончится облава.
Looks like we've got a manhunt on our hands, thanks to you. Похоже, у нас намечается облава, благодаря вас.
Больше примеров...
Охота (примеров 26)
Maybe his last major manhunt. возможно это его последняя большая охота.
There's a manhunt under way for our man. На нашего парня уже объявлена охота.
But his manhunt was stopped dead in its tracks. Но его охота на людей была остановлена на полдороге.
'The world's first DNA manhunt is under way. Первая в мире охота с помощью ДНК, идет полным ходом.
Let the manhunt begin! Охота за мужиками начинается!
Больше примеров...
Поиски (примеров 14)
If I can get his team to start a manhunt... Если смогу заставить их начать его поиски...
they've dedicated every available agent to the manhunt for matobo. Они отправили на поиски Матобо каждого свободного агента.
This is Christine DiCarlo live from Clinton County, New York where the manhunt continues for Rhode Island State Trooper Baileygates. С вами Кристин Ди Карло, я нахожусь сейчас в округе Клинтон, Нью-Иорк, где идут поиски сошедшего с ума инспектора из Род Айленда, Чарли Бейлигейтса.
then she shouldn't be leading the manhunt to find her! то она не должна возглавлять её поиски!
While the manhunt unsuccessfully focused on Reese's stolen truck, which Cunanan still had, he "hid in plain sight" in Miami Beach, Florida for two months. Несмотря на то, что расследование было направлено на поиски украденного пикапа Риза, Кьюненен «прятался на виду» в Майами-Бич на протяжении двух месяцев.
Больше примеров...
Преследование (примеров 7)
Because we have a manhunt in progress and I wantAgent Doggett running it. Потому что у нас преследование в разгаре, и я хотел, чтобы агент Доггетт руководил им.
It took a six-figure gambling debt, an alcoholic spiral and an FBI manhunt, but they finally came to the same conclusion. Они приобрели шестизначный карточный долг, алкогольную зависимость и преследование ФБР, и в конце концов пришли к тому же результату.
Rousseau's ridiculous manhunt cost him his job in France. нелепое преследование Руссо стоило ему его работы во Франции.
We're partners on this manhunt. Мы партнёры на это преследование.
This is now a federal manhunt. И теперь это преследование на федеральном уровне.
Больше примеров...
Поимку (примеров 7)
Dave and I will help coordinate the manhunt for Wallace. Мы с Дейвом поможем координировать поимку Уоллеса.
Because I was just put in charge of the manhunt, which means I need him arrested and in front of a magistrate by tomorrow morning. Потому что я возглавляю его поимку, а значит мне нужно арестовать его и предоставить начальству к завтрашнему утру.
Texas finest are in full manhunt mode. Техасская полиция бросила все силы на поимку заключенных.
He wants to know why NCIS can't successfully orchestrate a manhunt for one female drug dealer. Он хочет знать почему морская полиция не может успешно организовать поимку одной женщины-наркоторговца.
ls it safe to assume that because of the death count involved... and the loss of life of law enforcement officers... that the bureau, the Rangers and the police force... are taking this manhunt personally? Могу ли я предположить, что по причине гибели стольких полицейских, ФБР, местные правоохранительные органы... и техасские рейнджеры считают поимку... этих преступников делом чести?
Больше примеров...
Manhunt (примеров 5)
Manhunt 2 is a psychological horror stealth video game published by Rockstar Games. Manhunt 2 - видеоигра от Rockstar Games, являющаяся сиквелом Manhunt.
In Germany, the Amtsgericht in Munich confiscated all versions of Manhunt on July 19, 2004 for violation of 131 StGB ("representation of violence"). Германия: 19 июля 2004 года суд Мюнхена конфисковал все версии Manhunt за насилие, согласно 131 StGB (представление насилия).
Rockstar's game Manhunt features a level called "Kill the Rabbit." В игре Manhunt компании Rockstar есть уровень «Убить Кролика».
He contributed a number of "hard-boiled" stories to Manhunt magazine throughout the 1950s with other stories appearing in such diverse publications as The Philadelphia Inquirer, Stag (magazine), New York Daily Mirror, Smashing Detective Stories and Good Housekeeping. На протяжении 1950-х годов его рассказы были напечатаны в журнале Manhunt, а также в таких изданиях, как The Philadelphia Inquirer, Stag, New York Daily Mirror, Smashing Detective Stories и Good Housekeeping.
Description: Memento Manhunt is a remake of the popular Manhunt (Rockstar Games). Описание: Memento Manhunt - это ремейк знаменитой игры Manhunt (Rockstar Games).
Больше примеров...
Штату (примеров 9)
You have fled the police, led your own department on a statewide manhunt, committed perjury... Вы сбежали от полиции, заставили ваш участок охотится за вами по всему штату, лжесвидетельствовали...
Well, your little disagreement Has led to a state-wide manhunt. Да ваше несогласие привело к поискам по всему штату.
They've launched a statewide manhunt for her. Они уже объявили ее в розыск по всему штату.
The LAPD is now engaged in a statewide manhunt for Whitley and another suspect... Полиция Лос-Анджелеса сейчас проводит по всему штату облаву на Уитли и другого подозреваемого...
A statewide manhunt is under way right now in Florida. Розыскные меры идут сейчас по всему штату флорида.
Больше примеров...