| This is my phone that you're using, mam. | И это мой телефон, по которому вы говорите, мэм. |
| A family was murdered, mam. | Была убита целая семья, мэм. |
| Two cokes, please - Yes mam! | Два сока, пожалуйста - Да, мэм! |
| I'm coming back for him, mam. | Я собираюсь вернуться за ним, мэм. |
| No, mam, Kirby was a skilled father. | Нет, мэм, Кирби был умелым отцом. |
| I simply wish to illuminate her, mam. | Я просто хотел разъяснить ей, мэм. |
| Floundering is not too great a word for it, mam. | Пошатнулась, и это не слишком сильно сказано, мэм. |
| We don't understand this languages, mam... | Мы не понимаем этих языков, мэм. |
| Yes, mam, I understand, but I can't let you trough. | Да, мэм, я понимаю, но я не могу пропустить Вас |
| Mam, you're boy shot the mayor. | Мэм, ваш сын подстрелил мэра. |
| I wrote Mam's Law for the good of everyone. | Я написал Закон Мэм для блага всех. |
| Mam, I want to sleep for a while. | Мэм, я хочу немного поспать. |
| In Mam's bedroom Grace recalled Flora's worrying, intimate little details | В спальне мэм Грейс вспомнила тревожные интимные подробности, о которых ей поведала Флора. |
| Mam, we have evidence Juma allowed Starkwood to use Sangala as a base to manufacture biological weapons. | Мэм, у нас есть доказательства, что Джума позволил Старквуду использовать Сангалу в качестве базы для производства биологического оружия. |
| Even says that in Mam's Law. | Это даже в Законе Мэм сказано. |
| It was just for Mam and the family. | Они только для мэм и ее семьи. |
| Only for Mam and the family, Grace thought. | "Только для мэм и ее семьи", - думала Грейс. |
| Grace knew about the clever system of currency in Mam's Law. | Грейс знала о хитрой валютной системе, предусмотренной Законом Мэм. |
| In short: We lack a Mam. | Одним словом, нам не хватает мэм. |
| Mam and I were very young when the war suddenly ended and this new statute terrified us. | Мэм и я были совсем молоды, когда закончилась война. |
| Mam, did you do those paintings? | Мэм, эти картины вы рисовали? |
| It was then that Mam urged me to commit to paper the way I thought things should be done here if everyone stayed on at Manderlay. | Тогда-то мэм и попросила изложить на бумаге мои мысли о том, как нам жить, если все останутся в Мандерлее. |
| Was Mam's Law still relevant? | Нужен ли Закон Мэм в наше время? |
| As I've determined that Mam's Law does not prescribe any punishment for stealing money | В Законе Мэм, насколько я знаю, не предусмотрено наказание за воровство денег. |
| As Grace, in deep thought, gazed across the fields of Manderlay she recalled another page in Mam's Law dealing with the weeding of the paths in the romantic "Old Lady's Garden". | В глубокой задумчивости глядя на поля Мандерлея, Грейс вдруг вспомнила другую страницу из Закона Мэм, где речь шла исключительно о прополке тропинок в Романтическом саду старушки. |