You are neither female, nor male. | Ты не мужчина и не женщина. |
Watches, and the male sleeps until his true face is revealed, I know. | Женщина... Наблюдает, а мужчина спит, пока его истинное лицо не откроется, я знаю. |
So if you'd like me to, I could swing by your house So the baby can experience a strong male presence. | Если хочешь, могу потом заскочить к тебе домой, чтобы ребенок познал, что значит сильный мужчина. |
She wondered whether women were able to conduct civil transactions on their own and wished to know whether the term "male" referred to a husband, father or son. | Оратор спрашивает, могут ли женщины самостоятельно участвовать в гражданских делах и подразумевается ли под термином "мужчина" муж, отец или сын. |
Nevertheless, the odontological examination shows that this lower right incisor belongs to a male, and the X-rays indicate that this man had a similar age to the unidentified man. | Тем не менее одонтологическое исследование свидетельствует о том, что этот резцовый зуб из нижней правой части принадлежит мужчине, а ренгеноскопия свидетельствует о том, что этот мужчина был того же возраста, что и неидентифицированный мужчина. |
A male familial match to Nora Waters. | Совпадение по мужской линии с Норой Уотерс. |
Inheritance through the male line, whereby property passes to and through male members of the lineage, is the most widely practised form of customary inheritance in Africa and Asia. | Наследование по мужской линии, когда имущество передается по мужской линии в рамках рода, является наиболее широко распространенной традиционной системой наследования в Африке и Азии. |
Data from the above-mentioned IPU survey suggest that the increased presence of women has altered the traditionally male approach to social welfare, legal protection and transparency in government and business. | Результаты упомянутого выше обследования МПС свидетельствуют о том, что активное участие женщин изменило традиционно «мужской» подход к системе социального обеспечения, правовой защите и вопросам транспарентности в государственных органах и предпринимательских кругах. |
While the inhabitants of Western countries enjoy some of the highest life expectancies in the world, those in a number of Eastern European countries lag considerably behind, in some instances with an alarmingly large increase in male mortality. | В то время как показатели средней продолжительности жизни населения западных стран являются одними из самых высоких в мире, в ряде восточноевропейских стран эти показатели значительно ниже и в некоторых случаях отмечается вызывающий обеспокоенность высокий рост мужской смертности. |
I hear two male voice. | Я слышать два мужской голос. |
(c) male persons persistently soliciting for immoral reasons; | с) лиц мужского пола, которые назойливо зазывают клиентов, преследуя безнравственные цели; |
In 1999, male workforce was reported at 62.3 per cent of the country's labor force. | В 1999 году число трудящихся мужского пола составляло 62,3% от общего объема рабочей силы страны. |
Sir, no FBI credentials have been reported missing or stolen, and I checked all cell phone locations of male agents, including those who traveled to Los Angeles either on assignment or for personal reasons. | Сэр, не было сообщений об утере или краже удостоверений ФБР, и я проверила местоположение всех телефонов агентов мужского пола, включая тех, кто приехал в Лос Анджелес по работе или в личных целях. |
Studies indicated that at least 45 per cent of male and 54 per cent of female children, between the ages of 5 and 14 years, were considered to be involved in child labour. | Исследования показывают, что по крайней мере 45% детей мужского пола и 54% детей женского пола в возрасте 5-14 лет, как считается, вовлечены в детский труд. |
The number of male staff members increased from 125 to 166, representing 25 per cent of staff. | Численность сотрудников мужского пола увеличилась со 125 человек до 166, таким образом, их доля от всей численности персонала составила 25 процентов. |
This fully mature male Grant's gazelle senses danger. | Этот зрелый самец газели чувствует опасность. |
The incubation is performed by both parents, but mostly the female, while the male brings food to feed the female. | Высиживание осуществляется обоими родителями, но по большей части самкой, в то время как самец добывает еду, чтобы кормить самку. |
Is this a male Ahli? | Это же самец Али? |
Well, I heard a sage sparrow, which is nothing sensational, but it turned out to be a male dunnock, mimicking... | Ну, я услышал американского воробья, в чем нет ничего необычного, но выяснилось, что это самец лесной завирушки, подражает... |
The redback, the male is really the most willing for it. | Самец красноспинного паука в действительности сам хочет быть съеденным. |
We assume the number of male births is a binomial variable with parameter θ {\displaystyle \textstyle \theta}. | Мы предполагаем, что число рождений мальчиков является биномиальной переменной с параметром θ {\displaystyle \theta}. |
The rate was higher for male newborns (6.8) than for females (5.4). | Для новорожденных мальчиков этот показатель (6,8) был выше по сравнению с девочками (5,4). |
Preventive measures must be implemented through human rights education for women and girls and education of men and boys regarding relationships and male identity. | Необходимо осуществлять превентивные меры на основе повышения информированности женщин и девочек о правах человека и просвещения мужчин и мальчиков относительно взаимоотношений и отличительных особенностей мужчин. |
In 2002, female child mortality rate under five years old was 31.4%o and male child mortality rate was 34.2%o. | В 2002 году коэффициент смертности девочек в возрасте до пяти лет составлял 31,4 процента, а мальчиков - 34,2 процента. |
There are about 20333 teachers in the country for about 577290 learners (male 53, 8% and female 50, 7%) who enrolled in schools in 2010, of which 407000 is the enrolment at primary schools. | В 2010 году в стране насчитывалось около 20333 учителей и около 577290 учащихся (53,8% мальчиков и 50,7% девочек), в том числе 407000 учащихся начальных школ. |
Female retention rates in secondary education remain consistently higher than male retention rates. | В рамках системы среднего образования процент отсева юношей постоянно превышает процент отсева девушек. |
Under this programme, the five best female and five best male general secondary school graduates in Bahrain are sent each year to the United States. | В рамках программы лучшие выпускники средней школы - пять девушек и пять юношей - ежегодно направляются на учебу в США. |
For female Mäori youths, the rate was 24.4 per 100,000, compared with 56.1 for male Mäori youths. | Уровень самоубийств у девушек маори составлял 24,4 на 100000 человек по сравнению с 56,1 у юношей маори. |
For female graduates, the figure for those unable to find employment is 85.7 per cent, compared to 61 per cent for male graduates. | Трудности с трудоустройством испытывают 85,7% девушек и 61% юношей с равным уровнем образования. |
The male youth (15 to 24 years) age-specific suicide rate in 2008 was 25.7 per 100,000 male youth population, compared to the female youth rate of 11.1 per 100,000 female youth population. | Число самоубийств среди юношей и молодых людей (в возрасте от 15 до 24 лет) в 2008 году составило 25,7 на 100000 молодых людей, тогда как этот показатель среди девушек составил 11,1 на 100000 девушек и молодых женщин. |
There is also a striking difference in the number of ARI cases reported from Male' as compared to the atolls. | Имеются также существенные различия в числе ОРЗ, отмеченных в Мале и на атоллах. |
In Male', patients had to pay hospital fees; health-care services on the islands were free. | В Мале с пациентов взимают плату за больничное обслуживание; медицинская помощь на островах предоставляется бесплатно. |
Severe housing conditions, especially in Male', expose children to physical abuse, exploitation and to substance abuse. | Из-за плохих жилищных условий, особенно в Мале, дети подвергаются физическим злоупотреблениям и эксплуатации, а также становятся токсикоманами. |
Participants in the survey from Male' and Villigili spent 85 percent of their income on rent and utilities. | Участники обзора, живущие в Мале и Виллиджили, тратят 85% своего дохода на квартплату и коммунальные услуги. |
The Ministry of Gender and Family is currently working towards establishing Social Protection Service Centers in every atoll and wards of Male' to outreach the rural island populations and the different and these Centers would also provide temporary shelter for victims of sever violence and abuse. | В настоящий момент министерство занимается созданием центров службы социальной защиты на всех атоллах и в административных районах острова Мале с целью охвата всего сельского населения островов; эти центры будут также служить временным убежищем для жертв жестокого насилия и обращения. |
Enrolment at this institution for the academic year 2000-2001 stood at 43 male and 91 female students. | Среди первокурсников в этом учебном заведении в 2000/01 учебном году насчитывалось 43 юноши и 91 девушка. |
The tradition influenced the level of education, so that male children attended Universities, but female children completed secondary education. | Эта традиция влияет на уровень образования, поэтому юноши учатся в университетах, а девушки получают среднее образование. |
Female juveniles serve their sentences in general-regime reformatories, as do male juveniles who are first-time offenders receiving fixed-term custodial sentences. | В воспитательных учреждениях общего режима отбывают наказание несовершеннолетние девушки, а также впервые осужденные к наказанию в виде лишения свободы на определенный срок несовершеннолетние юноши. |
The orphan's benefit is payable until the orphan attains age 15 or age 23 if a female and in full-time education or 25 if a male and in full-time education or in military service. | Пособия на сирот выплачиваются вплоть до достижения ребенком возраста 15 лет (23 лет - в случае девушки, проходящей дневное обучение, или 25 лет - в случае юноши, проходящего дневное обучение или состоящего на военной службе). |
Ms. Shin asked how men in the Government, male religious, academic and opinion leaders and ordinary men and boys were responding to women's efforts towards equality in Jamaica. | Г-жа Шин спрашивает, каким образом мужчины в правительстве, руководители религиозных, учебных учреждений и видные представители общественности из числа мужчин и простые мужчины и юноши реагируют на усилия женщин по обеспечению равенства в Ямайке. |
The male is purebred from Onoda Gorozaemon's place | Кобель чистокровный, из места Оноды Горозаемоны |
Aicama Zorba of La-Susa or Zorba (26 September 1981 -?) was a male Old English Mastiff who was recognized by Guinness World Records as the heaviest and longest dog in the world. | Айкама Зорба из Ла-Сузы или Зорба (26 сентября 1981 г. - неизвестно) - кобель породы английский мастиф, который был внесен в Книгу рекордов Гиннеса, как самая тяжелая и самая высокая собака в мире. |
BASCO LIBERO - CAC, the winner of a class of champions, the best male, BOB and the WINNER of the NATIONAL CHAMPIONSHIP of BULLDOGS!!! | BASCO LIBERO - САС, победитель класса чемпионов, лучший кобель, ЛПП и ПОБЕДИТЕЛЬ НАЦИОНАЛЬНОГО ЧЕМПИОНАТА БУЛЬДОГОВ!!! |
The guest of our kennel is young promissing male Prada who has come to us from Netherlands for some times. | Гость нашего питомника молодой кобель Прада, который приехал к нам на несколько месяцев. |
SPEIS INVEJDERS OLE LUKOYE HELENA'S BAND - CW, CAC, BEST MALE, CAC! B (5), CHAMPION RKF (5) . | HELENA! S BAND YVES SAINT LAURENT(кобель, класс юниоров)-"отлично",ЮСАС, ЛЮ, ЛПП, BISJ-II, BIG-I, BIS-IV ЮНЫЙ ЧЕМПИОН РОССИИ. |
According to the Government's statistics, there was an abnormal imbalance in the ratio of male to female live births. | Согласно статистическим данным правительства в стране отмечается ненормальный дисбаланс в показателях живорождений между мальчиками и девочками. |
More than half the children were, you know, male and so he began the walkabout. | Больше половины детей была мальчиками, и... и он создал поход. |
Correspondingly, there is no discrimination against female pupils as opposed to male ones in the sub-system of pre-school and primary education, which proves non-existence of gender-based differentiation related to exercising basic rights and freedoms on the part of female pupil population in pre-school and primary education. | Соответственно, в структуре дошкольного и начального образования отсутствуют какие-либо разграничения между девочками и мальчиками, что доказывает отсутствие гендерной дискриминации в отношении основных прав и свобод в дошкольном и начальном обучении. |
The German "New paths for boys", a nationwide networking project, aimed to broaden boys' occupational choices, present flexible male gender roles and strengthen their social skills. | В Германии осуществляется общенациональный сетевой проект «Новые пути для юношей», направленный на расширение диапазона профессий, выбираемых мальчиками, представление более гибких мужских гендерных ролей и укрепление социальных навыков мальчиков. |
Even though differences still exist in the choices girls and boys make in vocational education, there are also young women who study the so-called "male professions", except for those which are prohibited for women by the Occupational Health and Safety Act. | Хотя в профессионально-техническом обучении все еще существуют различия между девочками и мальчиками в том, что касается выбора профессии, девушки есть также и среди тех, кто обучается так называемым «мужским профессиям», исключая профессии, закрытые для женщин по Закону о гигиене и безопасности труда. |
Ultimately, the obstetricians decided to assign her male. | В конечном итоге акушеры решили присвоить ей мужской пол. |
Nevertheless, for a variety of reasons, some bodies make it a condition of employment to be male, observing the letter of the provision but not its spirit. | Тем не менее по различным причинам некоторые органы включают в условия приема на работу мужской пол соискателя, соблюдая букву, но не дух положения. |
An example of a Statistical Classification is: 1. Male, 2. Female, 3. | Пример статистической классификации: 1. мужской пол, 2. женский пол, 3. интерсекс. |
Age of driver - Male | возрасту водителя - мужской пол |
A Category Set is a set of Category Items, which contain the meaning of a Category without any associated example of a Category Set is: Male, Female. | Категорийный класс представляет собой класс категорийных элементов, несущий в себе значение категории без соответствующего представления. "Мужской пол, женский пол" является примером категорийного класса. |
s166 - (1) Every male person who- | с166 - (1) Любое лицо мужского пола, которое |
Furthermore, under the same section, a male person under the age of 12 years is presumed to be incapable of having carnal knowledge. | Кроме того, в той же статье содержится презумпция о том, что лицо мужского пола в возрасте до 12 лет не в состоянии вступать в половую связь. |
The respondent under the definition given in the Act is "any male', adult person who is, or has been, in a domestic relationship with the aggrieved person's" family. | Закон определяет ответчика как "любое взрослое лицо мужского пола", которое находится или находилось во внутрисемейных отношениях с потерпевшим лицом. |
In 2009, the Special Rapporteur on the question of torture reported that in November 2000, a male civilian was taken to the naval base by some soldiers of the Counter-Revolutionary Warfare branch of the Fiji Military Forces who were involved in a mutiny. | В 2009 году Специальный докладчик по вопросу о пытках сообщил о том, что в ноябре 2000 года одно гражданское лицо мужского пола было доставлено на военно-морскую базу несколькими военнослужащими подразделения по борьбе с контрреволюцией Вооруженных сил Фиджи, которые участвовали в мятеже. |
The employer had determined that a male would be needed to meet the staffing requirement as the position involved intimate personal care of elderly male residents. | Работодатель в качестве одного из требований для занятия этой должности указал, что для работы по обслуживанию престарелых пациентов-мужчин, требуется лицо мужского пола. |
Let's also say he's from the 21st century, 30's, male. | Кроме того он из 21 века, ему где-то 30, пол мужской. |
"James Keech, Caucasian male, height, 4'7", | Джеймс Кич , белый, пол мужской, рост, метр сорок , |
In 2014, Franta was nominated for a Teen Choice Award in the "Web Star: Male" category, but lost to Tyler Oakley. | В 2014 году, Франта был номинирован на Teen Choice Award в категории «Web Star:Male», но проиграл Тайлеру Окли. |
2008 XBIZ Award - Crossover Male Star of the Year 2009 XBIZ Award - ASACP Service Recognition Award After a three-year relationship, Seinfeld married Tera Patrick in a small ceremony on January 9, 2004. | Награды 2008 XBIZ Award - Crossover Male Star of the Year 2009 XBIZ Award - ASACP Service Recognition Award Личная жизнь После трехлетних отношений Сейнфельд женился на Тере Патрик на небольшой церемонии 9 января 2004 года. |
McCrae received a Grammy Award nomination for Best Male R&B Vocalist the following year. | Кроме того, вокалист МсСгаё получил номинацию на премию Грэмми в категории Best Male R&B Vocalist в следующем году. |
Alwyn Humphreys' arrangement for male choir is popular and features on albums by the Cardiff Arms Park Male Choir and Morriston Orpheus Choir. | Существует также аранжировка Элвина Хамфриса для мужских хоров и входит в репертуары Cardiff Arms Park Male Choir and Morriston Orpheus Choir. |
On the same occasion, the Prešeren Fund Awards (nagrade Prešernovega sklada) or Small Prešeren Awards (male Prešernove nagrade) are given to up to six artists. | Одновременно Фонд Прешерна присуждает Малую премию имени Прешерна (словен. male Prešernove nagrade) или Премию Фонда Прешерна (словен. nagrade Prešernovega sklada), которую получают шесть деятелей искусства. |