Английский - русский
Перевод слова Makeup

Перевод makeup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Макияж (примеров 342)
I'm having a "me" day- new clothes, new makeup. Сегодня день "для меня любимой" - новая одежда и макияж.
I have to redo my makeup now. Теперь придётся поправлять макияж.
The future does not care about your makeup. Будущему плевать на твой макияж.
Can I fix my makeup? Могу я поправить макияж?
Get your hair and makeup done. Иди причесывайся и делай макияж.
Больше примеров...
Косметика (примеров 49)
I only have, like, clothes and school stuff and makeup. У меня только одежда, школьный хлам и косметика.
I heard he's an albino, but he covers it with makeup. Говорят, он альбинос, но косметика это скрывает.
Okay, so you have my dress and my shoes, and I have my makeup and my epic love for you. Итак, у тебя есть мое платье и мои туфли, а у меня косметика и неземная любовь к тебе.
Do you have my makeup? У тебя моя косметика?
And he was wearing makeup. И на нём была косметика.
Больше примеров...
Грим (примеров 103)
Chaney designed his own makeup and masks to create these horrific monsters. Чейни сам разрабатывал грим и маски при создания своих ужасных монстров.
And makeup is an additive process. You have to build the face up. И грим - это процесс добавления. Вам нужно построить лицо.
Besides, the women in that play had ghastly theatrical makeup on their faces, and this man is opening a can of peaches with hands, not hooks. Кроме того, у женщин в пьесе был ужасающий театральный грим, а этот человек открывает банку персиков руками, а вовсе не крюками.
Missing hairpin and makeup. Пропавшая заколка и грим.
You're going to have to use a moist towelette if you want to get that makeup off. Тебе нужны влажные салфетки если ты хочешь снять этот грим.
Больше примеров...
Состав (примеров 49)
The public television audience is a fairly accurate reflection of the social and economic makeup of the U.S. Фактически, его аудитория очень точно отражает социальный и экономический состав США.
This product midyear gift wrapping paper, note if not for the makeup of the box. Этот подарок продукта среднегодовую оберточную бумагу, обратите внимание, если бы не состав из коробки.
The parties themselves determine the makeup of the property (excluding the personal property of each). Стороны сами определяют состав имущества (не включая в него личное имущества каждого).
During the 1990s and 2000s, immigrants from the former Soviet republics came to the area, significantly changing the makeup of the local population. В течение 1990-х и 2000-х, в регион прибыли иммигранты из бывших советских республик, значительно изменив национальный состав местного населения.
Regulations will be issued to determine the makeup, incompatibilities and operating rules of the personnel evaluation bodies of the Armed Forces, observing to the extent possible the principle of balanced composition between women and men. Состав, возможные конфликты интересов и порядок работы аттестационных органов в Вооруженных силах будут определены специальным актом, позволяющим в максимальной степени осуществить принцип сбалансированного соотношения численности женщин и мужчин.
Больше примеров...
Гримерной (примеров 5)
And leave them for me in the hair and makeup room. И оставь их для меня в гримерной.
So I was doing my usual security sweep, and I found this in the models' makeup trailer this morning. Я проводил обычную проверку, и нашел это в гримерной моделей этим утром.
The judge needs to be in makeup. Судье необходимо быть в гримерной.
He's probably in makeup. Он, наверное, в гримерной.
I will be in makeup. Я буду в гримерной.
Больше примеров...
Строение (примеров 2)
The meteors somehow alter cellular makeup? Метеориты каким-то образом изменяют строение клеток?
Prior to Levins' work, population genetics had assumed the environment to be constant, while mathematical ecology assumed the genetic makeup of the species involved to be constant. До работы Левиса, популяционная генетика полагала, что окружающая среда сохраняет постоянство, в то время как математическая экология полагала, что постоянным является генетическое строение видов.
Больше примеров...
Makeup (примеров 9)
This program version includes tools from Makeup Guide Lite and Cosmetic Guide Lite. Эта версия программы включает инструменты из Makeup Guide Lite и Cosmetic Guide Lite.
Try our MakeUp Guide or Beauty Guide programs. Попробуйте воспользоваться программами MakeUp Guide или Beauty Guide.
Beauty Guide combines tools from MakeUp Guide and Cosmetic Guide and includes animated demo samples of photo editing from both programs. Эта программа объединяет инструменты из MakeUp Guide и Cosmetic Guide, что расширяет Ваши возможности по изменению фото.
The Lipstick tool is also available in our free Lite versions, MakeUp Guide Lite and Beauty Guide Lite. Этот инструмент доступен и в бесплатных версиях программ MakeUp Guide Lite и Beauty Guide Lite.
Apply eye makeup using these tools: Eye color, Eye shadows and Eye pencil. Макияж глаз осуществляется инструментами: Цвет глаз, Тени и Подводка. Первый инструмент доступен и в бесплатных версиях программ MakeUp Guide Lite и Beauty Guide Lite.
Больше примеров...
Краситься (примеров 22)
[Laughs] Because you're pretty and you like makeup and stuff. Ты - пудель, потому, что ты симпатичная и любишь краситься и все такое.
How about if neither one of you wears makeup to the dinner? Что, если ни одна из вас не будет краситься на ужин?
Then stop wearing makeup. Тогда просто перестань краситься.
On Monday, I start wearing makeup. С понедельника начинаю краситься.
And when you go out, you don't want to wear too much makeup. И когда идёшь на свидание, то лучше сильно не краситься.
Больше примеров...
Накраситься (примеров 15)
So I can wear makeup and act perfect all night? Чтобы накраситься и весь вечер идеально себя вести?
You'd have to get dressed up, do hair, makeup, the whole works. Нужно будет нарядиться, уложить волосы, накраситься - полный марафет.
Why did you suddenly want to put on makeup Почему ты так вдруг решила накраситься?
All right, let's you put some makeup on and get right down to The Clam! Отлично, почему бы тебе не накраситься и мы пойдём в Устрицу!
It is not practical for makeup. Я не могу накраситься.
Больше примеров...
Накрасилась (примеров 17)
I would have put on makeup if I knew company was coming. Я бы накрасилась, если бы знала, что будут гости.
Just do not get enough sleep, no makeup! Просто не выспалась, не накрасилась!
I haven't gotten dressed, and I haven't even put on makeup. Я еще не оделась и даже не накрасилась.
Look, I'm wearing makeup. I am holding a briefcase. Видишь, я накрасилась взяла портфель.
I just put on a little makeup... that was only tested on humans. Я всего лишь немного накрасилась, косметикой, тестированной на людях.
Больше примеров...
Гример (примеров 8)
This is Linda's costar and makeup artist. Коллега Линды по площадке и гример.
So I get here, and Grandma immediately whisks me upstairs where her hairdresser and makeup artist are waiting to make a new me. Я приезжаю туда, и бабушка немедленно втаскивает меня наверх где ее парикмахер и гример ждут, чтобы сделать новую меня
John Chambers, makeup! Джон Чемберс, гример!
I'm a makeup artist with ten years' experience. Я гример с десятилетним стажем.
Oscar-winning makeup artist John Chambers was awarded the C.I.A.'s Intelligence Medal, its highest civilian honor. Гример Джон Чемберс, лауреат «Оскара», получил медаль ЦРУ.
Больше примеров...
Косметичку (примеров 10)
Girl, I have already pulled out my makeup kit... Детка, я уже достала свою косметичку.
You guys, I left my makeup back on the bus. Ребята, я оставила косметичку в автобусе.
You're still 8 and you're putting on your mother's makeup for the first time. Тебе 8, и ты впервые залезла в мамину косметичку.
My cat, he, like, got into my makeup or something and, like, ODed on foundation, and he spent the whole day puking. Мой кот, он типа забрался в мою косметичку или ещё куда, съел что-то не то, и потом его целый день рвало.
There's nothing here that looks like a makeup bag. Ничего похожего на косметичку нет.
Больше примеров...
Визажист (примеров 8)
Well, a makeup artist who knew to start with the abdominal cavity. Ну, визажист, который знал, что начать надо с брюшной полости.
That woman who does your makeup? Та девушка твой визажист?
In the city, Divine assembled a group of friends that came to be known as his "New York family": designer Larry LeGaspi, makeup artist Conrad Santiago, Vincent Nasso, and dresser Frankie Piazza. В Нью-Йорке он завел себе компанию друзей, которую прозвал «нью-йоркская семья», туда входили дизайнер Ларри Легаспи, визажист Конрад Сантьяго, Винсент Нассо и костюмер Фрэнки Пьяцца.
As a makeup artist, McGrath is known for her wide range; according to Edward Enninful, her work spans from "the highest couture to club kids." Как визажист МакГрат известна широтой сферы, согласно Эдварду Эннинфулу, её работа варьируется от «высочайшего кутюра до клубного макияжа».
This is your speech writer, joke writer, spin doctor makeup man and personal trainer. Этот будет писать обращения, этот шутки это эксперт по связям с общественностью это визажист и персональный тренер.
Больше примеров...
Красится (примеров 10)
The wife who never wears makeup and whose clothes smell like a hamper. Жена, которая не красится, чья одежда пахнет черт знает чем.
Why does she put on her makeup, do her hair, dress so nicely? Зачем она красится, причесывается, одевается так красиво?
In the morning, he sat on the toilet seat and quietly watched her put on her makeup. Утром он, присев на унитаз, молча наблюдал, как она красится.
Clarissa uses makeup too. Кларисса так же красится.
And so what if she doesn't wear makeup? - we like her better that way! И ничего страшного в том, что она не красится.
Больше примеров...
Визажиста (примеров 7)
When we played Cowboys and Indians, he played the Indian's makeup artist. Когда мы играли в Ковбоев и Индейцев, он играл визажиста индейцев.
While filming the movie, the puppet had its own makeup artist. Во время съёмок фильма кукла имела своего собственного визажиста.
Can I get makeup over here, please? Могу я получить визажиста сюда, пожалуйста?
He has worked as a makeup artist and stylist for Vogue, Harper's Bazaar, Marie Claire, Victoria's Secret, Revlon, and CoverGirl. Мануэль работал в качестве визажиста и стилиста для «Vogue», «Harper's Bazaar», «Marie Claire», «Victoria's Secret», «Revlon» и «CoverGirl».
And besides, you want to be a singer, you have to pay for studio time, for head shots, for... for hair, for makeup. Кроме того, если ты хочешь стать певицей, тебе придется платить за студию, фотосессии, за... стилиста, визажиста.
Больше примеров...