| And Mac... Tomorrow morning when you shape the men... | Мак, завтра будешь раздавать наряды - найди место для Терри. |
| No wonder you're a Mac Genius. | Не мудрено, Мак Гений. |
| Mac, what's up? | Мак, что там? |
| What did you do, Mac? | Ты что наделал, Мак? |
| Mac, do you have the ring? | Мак, кольцо у тебя? |
| Mark Michelette, V.P. of Mac Corp. | Марк Мишелет, управляющий Корпорацией Мака. |
| It's the producers at Mac and C.H.E.E.S. E if you'll excuse me for a minute. | Это продюсеры Мака и Чиза так что извините меня на минуту. |
| You don't look like a "Mac." | Ты не похож на "Мака". |
| Go find Mac and Charlie. | Найди Мака и Чарли. |
| It's 11:58, and Mac Day's about to officially start. | Без двух минут полночь и скоро начнётся День Мака. |
| That's what you have to do with the Mac. | Это то, что мы получаем с Мас. |
| However MAC filtering is more effective in wired networks, since it is more difficult for attackers to identify authorized MACs. | Однако фильтрация по МАС адресам более эффективна в проводных сетях, так как получение доверенных адресов для нападающих является гораздо более сложной задачей. |
| MAC Ukrainian, as defined by Apple, Inc. Unfortunately, I don't have an Apple computer, so can't say anymore about it. | МАС Ukrainian, определена Apple, Inc. К сожалению, у меня нет компьютеров фирмы Apple, поэтому я не могу сказать ничего большего о ней. |
| I had only a vague idea of what that was, but I scanned some photos on my Mac and FTPed them to Tim's now famous "info.cern.ch". | Я имел лишь расплывчатое представление о том, что это было, но я отсканировал несколько фотографий на моём Мас и загрузил их Тиму по FTP на широко известный ныне «info.cern.ch». |
| You need a computer, a Mac will do it, if you know how to program the thing right, | Вам нужен лишь компьютер, Мас подойдёт, если вы знаете, как верно разработать запах. |
| I may have made some mac cheese for Caleb and me. | Я готовила макароны с сыром для нас с Калебом. |
| It's mac an' cheese today. | Сегодня у нас макароны с сыром. Да нет, я газетный корреспондент. |
| You got any mac 'n' cheese? | У вас есть макароны с сыром? |
| Frankly, I'm thinking about doubling up, because that beef jerky mac just did not stick to the ribs. | Вообще-то, я подумываю о двойной порции, потому что те макароны с говядиной даже не осели в желудке. |
| Mac 'n' cheese, chili, pizza on a bun. | Макароны с сыром, соус чили и пицца из булочки. |
| The Armistice Agreement established the Military Armistice Commission (MAC) to supervise the implementation of this Agreement and to settle through negotiations any violations of the Agreement. | Военная комиссия по перемирию (ВКП) была создана в соответствии с Соглашением о перемирии для наблюдения за выполнением Соглашения и разрешения путем переговоров всех вопросов, связанных с его нарушениями. |
| The United Nations Command made concessions to KPA on the wording of the general officer procedures document, agreeing to remove all references to MAC and to have the senior officer (a United States Major General) be the United Nations Command head of delegation. | Командование Организации Объединенных Наций пошло на уступки КНА в отношении формулировок документа, содержавшего процедуры проведения совещаний старших офицеров, согласившись со снятием ссылок на всех ВКП и назначением старшего офицера (генерал-майора Соединенных Штатов Америки) главой делегации от Командования Организации Объединенных Наций. |
| The KPA/CPV component of MAC was officially notified of General Hwang's appointment through a joint duty officers' meeting held at Panmunjom on 25 March 1991. | Компонент КНА/КНД в ВКП был официально извещен об этом назначении генерала Хванга на заседании совместного дежурного отдела в Пханмунджоме 25 марта 1991 года. |
| MAC, along with NNSC, provide a previously agreed means of communication dedicated to the prevention of incidents which might rupture the cease-fire and, failing that, for crisis management. | ВКП вместе с КНСН обеспечивают предварительно согласованные каналы связи, предназначенные для предотвращения инцидентов, которые могли бы нарушить прекращение огня, и, если этого достичь не удается, для урегулирования кризиса. |
| Further, the appointment of a Republic of Korea general officer as the United Nations Command MAC Senior Member does not transfer CINCUNC's Armistice-maintenance responsibilities to the Republic of Korea armed forces or the Republic of Korea Government. | Кроме того, назначение офицера Республики Корея, имеющего генеральский чин, в качестве старшего члена ВКП от Командования Организации Объединенных Наций не перекладывает обязанности ГКООН по поддержанию перемирия на вооруженные силы Республики Корея или ее правительство. |
| Well, they call me Mac. | Ну, все зовут меня Маком. |
| People always... Well, they call me Mac. | Все всегда... Ну, все зовут меня Маком. |
| Did you make up with Mac? | Ты помирилась с Маком? |
| I've met Mac. | Я знаком с Маком. |
| Me and Mac are together. | Мы с Маком теперь вместе. |
| The success of the Mac truck, it went straight to his head. | Популярность нашей закусочной на колесах ударила Маку в голову. |
| Erm, I think Mac needs it quite urgently. | Я думаю, что Маку он нужен довольно срочно. |
| Mac feels he needs to go with this alone, we need to trust him. | Маку кажется - ему надо действовать в одиночку, а нам надо довериться ему. |
| 'I told Mac to say this because he couldn't think of anything better.' | "Я сказала Маку, чтобы он это написал, потому что он не смог придумать ничего лучше". |
| Block, point, Mac! | Блок, очко Маку! |
| However, concentrations exceeding the MAC for drinking water and municipal uses have not been observed. | Вместе с тем превышение ПДК для питьевого водоснабжения и муниципального использования не наблюдается. |
| Phenols in the river often exceed the MAC values by a factor of 50. | Объем фенолов в реке зачастую превышает показатели ПДК в 50 раз. |
| This system, expected to be adopted by the Moldovan Government in the course of 2009, uses MAC values and/or water-quality criteria for some 80 water-quality determinants as class I values, and a set of "negotiated" water-quality objectives for the other classes. | Эта система, которая, как ожидается, будет принята правительством Республики Молдова в 2009 году, использует значения ПДК и/или критерии качества воды для 80 факторов качества для значений I класса и набор «обговариваемых» целевых показателей качества воды для других классов. |
| According to Armenian measurements in the lower part of the sub-basin, the concentration of nitrites exceeds the MAC norms by a factor of 2-6; the concentration of heavy metals is 3-8 times higher than the corresponding MAC. | Превышение концентрации меди в верхней части суббассейна для водной флоры и фауны составляет 10-18 ПДК, а в нижней части - 5-12 ПДК. |
| According to Armenian measurements in the lower part of the sub-basin, the concentration of nitrites exceeds the MAC norms by a factor of 2 - 6; the concentration of heavy metals is 3 - 8 times higher than the corresponding MAC. | Согласно данным измерений Армении в нижней части суббассейна концентрация нитрита превышает ПДК в 2-6 раз; концентрация тяжелых металлов - в 3-8 раз. |
| For today, Mac Wilkins is the best discus man in the world. | Сегодня Мэк Уилкинс - лучший метатель диска в мире. |
| Mac. He could have shut this whole place down from right there. | Мэк, он мог отсюда все это выключить. |
| All right, Mac, hold on. | Ну, ладно, Мэк, постой. |
| You know what I see, Mac? | Знаешь, что я вижу, Мэк? |
| Mac Turner's come in through Casper. | Мэк Турнадж ехал из Каспера. |
| It is anticipated that some 1,000 deminers will be working in programmes coordinated by MAC by 15 May 1997. | Предполагается, что к 15 мая 1997 года по линии программ, координируемым ЦР, будет работать около 1000 саперов. |
| MAC continues to cooperate with external agencies. | ЦР продолжает сотрудничать с внешними учреждениями. |
| To this end a Mine Action Centre (MAC) for Bosnia to handle the operational coordination of all mine-clearance operations and projects has been established. | С этой целью был создан Центр по разминированию (ЦР) для Боснии, осуществляющий оперативную координацию всех операций и проектов по разминированию. |
| During the past three months the Mine Action Centre (MAC) has made substantial progress in the implementation of its 1997 programme, although the scale of the programme had to be cut back because of insufficient funding. | В течение прошедших трех месяцев Центр по разминированию (ЦР) добился значительного прогресса в выполнении своей программы на 1997 год, хотя масштабы программы пришлось сократить из-за недостаточного финансирования. |
| These deminers are the first of those who will be deployed on priority tasks by MAC starting in late June before being integrated into the Government structures when MAC facilities are transferred to the Bosnia and Herzegovina Commission for Demining in December 1997. | Эти саперы будут первыми из тех, кто будет направлен на решение начиная с конца июня первоочередных задач ЦР, а затем в декабре 1997 года они будут включены в состав правительственных структур, когда ЦР будет передан Комиссии Боснии и Герцеговины по разминированию. |
| Well, the Mac will talk later. | Ладно, о Маке мы поговорим потом. |
| Lisa made a painting on the Mac. | Лиза сделала рисунок на "Маке". |
| I'm going to show them the video that you took of me and Mac. | Я собираюсь показать вам видео обо мне и Маке. |
| You thinking about Mac? | Думаешь о Маке? - О Маке, |
| You're just disappointed in Mac. | Ты просто разочаровался в Маке. |
| Production capacity of nearly 1 million MAC units was also converted. | Также была произведена конверсия производственных мощностей почти 1 миллиона установок МКВ. |
| The representative of the FIA Foundation, who had raised concerns about the removal of MAC from Phase 1, welcomed this decision. | Представитель Фонда ФИА, который выразил обеспокоенность по поводу исключения МКВ из этапа 1, приветствовал это решение. |
| Using the same cost effectiveness value, the cost of second conversions for MAC facilities would be $6.4 million. | Затраты на повторный переход для мощностей по производству систем МКВ составит 6,4 млн. долл. США при использовании того же показателя затратоэффективности. |
| He invited all experts, in particular those from Contracting Parties other than EU member states, to participate in the work on MAC. | Он предложил всем экспертам, особенно экспертам от договаривающихся сторон, не являющихся государствами - членами ЕС, принять участие в работе по МКВ. |
| Mobile-air conditioning (MAC): Development of an emission test procedure | Мобильные системы кондиционирования воздуха (МКВ): разработка процедуры испытаний на выбросы загрязняющих веществ |
| Okay, I did it on my Mac. | Хорошо, да, я взял уже на мой Макинтош. |
| I'm a Trojan, so I infected your Mac! | Я троян, поэтому я заразил твой макинтош. |
| Listen, Herr Mac, I don't know who you're used to dealing with, but nobody tells me what to do in my place. | Послушайте, герр Макинтош, я не знаю, кому вы служите, но в моем заведении никто не указывает мне, что делать. |
| She was associate curator for the exhibition "Motopoetics" (MAC Lyon, 2014) and for "Human Economy" presented at HEC Paris (2014, 2015). | Она была его со-куратором для выставки "Motopoetics" (МАКИНТОШ Лион, 2014) и для "Человеческой Экономики" представленный в Париже HEC (2014, 2015). |
| Ms. Mac Intosh (Suriname): I am honoured to speak today on behalf of the States members of the Latin American and Caribbean Group as we elect the President of the General Assembly for the upcoming sixtieth session. | Г-жа Макинтош (Суринам) (говорит по-английски): Мне предоставлена честь выступать сегодня от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна по случаю избрания Председателя Генеральной Ассамблеи на ее предстоящей шестидесятой сессии. |
| Delays in the implementation of these programmes have, however, resulted in a need for MAC to assume a more active role. | Задержки в осуществлении этих программ, однако, обусловили необходимость активизации роли ЦРООН. |
| In addition, 25 local staff are employed in MAC and are being trained on the job. | Кроме того, в ЦРООН работают и обучаются без отрыва от производства 25 местных сотрудников. |
| To achieve these immediate goals, MAC has prepared an overall mine action plan. | Для достижения этих ближайших целей ЦРООН подготовил общий план действий в области разминирования. |
| The international staff of the United Nations Mine Action Centre (MAC) consists of eight United Nations staff members and one seconded military advisor. | Международный персонал Центра Организации Объединенных Наций по разминированию (ЦРООН) включает восемь штатных сотрудников Организации Объединенных Наций и одного прикомандированного военного советника. |
| Since the present staffing and structure of MAC are insufficient to meet the anticipated mine-clearance requirements in 1997, the Department of Humanitarian Affairs will shortly issue a revised organizational structure and budget for MAC. | Поскольку действующее штатное расписание и организационная структура ЦРООН не могут обеспечить удовлетворение предполагаемых в 1997 году потребностей в области разминирования, Департамент по гуманитарным вопросам вскоре представит пересмотренную организационную структуру и бюджет ЦРООН. |
| Pixelmator was the first commercial image editor to fully support the WebP image format on Mac. | Pixelmator - первый коммерческий графический редактор, который полностью поддерживает формат изображений WebP на Mac. |
| With growing popularity, No-IP has been featured in magazines such as PC magazine and Mac User. | С ростом популярности, No-IP была отмечена в таких журналах, как PC Magazine и Mac User, а также частью в Tech TV. |
| The feature was removed altogether in Office 2007 and Office 2008 for Mac, as it continued to draw criticism even from Microsoft employees. | Функция была удалена полностью в Office 2007 и Microsoft Office 2008 для Mac, так как она вызвала критику со стороны клиентов и даже сотрудников Microsoft. |
| Billboard magazine named her the top-selling Latin artist of the 1990s decade, while her posthumous collaboration with MAC cosmetics became the best-selling celebrity collection in cosmetics history. | Журнал Billboard назвал её самой продаваемой латиноамериканской исполнительницей 1990-х годов, а её косметическая линия (посмертное сотрудничество с MAC cosmetics) стала самой продаваемой среди звездных коллекций в косметической истории. |
| Wordfast Pro is a stand-alone, multiplatform (Windows, Mac, Linux) translation memory tool that allows translators to work in a bilingual environment, leverage previously translated content and access terminological databases. | Wordfast Pro - это автономное, работающее на разных платформах (Windows, Mac, Linux) приложение памяти переводов, с помощью которого переводчики могут работать в двухязычной среде, использовать тексты, которые были переведены раньше и пользоваться терминологическими базами. |