| Mac's going to help with the... with the escape. | Мак собирается помочь... с побегом. |
| I bought him some McDonald's, but if he wants more, he can eat my Big Mac. | Я принесла ему кое-что из Мака, но если захочет ещё, он может съесть мой Биг Мак. |
| Mac, now is not the time to run off and get a hamburger! | Мак, сейчас не время убегать и покупать гамбургер! |
| Mac, you wouldn't listen, okay, and I had to do something, | Но ты бы не стал слушать, Мак. |
| It's all right, Mac. | Все в порядке, Мак. |
| I motion for Mac and Charlie's pool. | Я голосую за бассейн Мака и Чарли. |
| Craft Singles On November 18, Alchemist released a single on his SoundCloud, featuring Mac Miller and Migos, titled "Jabroni". | «Craft Singles» 18 ноября Алкемист выпустил сингл на своём SoundCloud с участием Мака Миллера и Migos под названием «Jabroni». |
| We need to find Mac. | Нам нужно найти Мака. |
| I wish we could get Mac out of there. | Вот бы убрать оттуда Мака. |
| And here's the day that it finally worked: [Video: (Mac Stone narrating) After setting up the platform, I look off and I see a kite coming over the I see him scanning and searching. | Вот тот день, когда нам это удалось: [Видео: (Голос Мака Стоуна за кадром) Установив платформу, я посмотрел в сторону и увидел коршуна над камышами. |
| The new version of the Mac operating system is getting closer. | Новая версия операционной системы Мас становится все ближе. |
| Later, when the Mac Plus introduced the 8-pin Mini-DIN serial connector, transceivers were updated as well. | Позже, когда Мас Plus представил 8-контактный разъем Mini-DIN, трансиверы также были обновлены. |
| If they go from a PC to a Mac for example they can change the software. | На пример, при переходе с РС на Мас, они могут изменить ПО. |
| Smart backup and storage for Mac. | Накопитель, совместимый с Мас, с наглядным резервным копированием и аппаратным шифрованием. |
| You need a computer, a Mac will do it, if you know how to program the thing right, OK? | Вам нужен лишь компьютер, Мас подойдёт, если вы знаете, как верно разработать запах. |
| You got any mac 'n' cheese? | У вас есть макароны с сыром? |
| Frankly, I'm thinking about doubling up, because that beef jerky mac just did not stick to the ribs. | Вообще-то, я подумываю о двойной порции, потому что те макароны с говядиной даже не осели в желудке. |
| It's Mac an' cheese today. | Сегодня у нас макароны с сыром. |
| Mac 'n' cheese, chili, pizza on a bun. | Макароны с сыром, соус чили и пицца из булочки. |
| Mac 'n' cheese, chili, pizza on a bun. It's everything I've wanted to eat | Макароны с сыром, соус чили и пицца из булочки. |
| The United Nations Command has continued to attempt to present credentials for personnel newly assigned to MAC. | Командование Организации Объединенных Наций продолжало свои попытки вручить верительные грамоты своего персонала, недавно назначенного в ВКП. |
| Notwithstanding, the "UNC" side distorts the truth, provoking us in connection with the management of MAC. | Тем не менее сторона "КООН" искажает правду и провоцирует нас в вопросе руководства ВКП. |
| (b) For over 44 years, MAC has served as the primary official channel of communication between the opposing military commanders in Korea. | Ь) на протяжении более 44 лет ВКП выступала в качестве основного официального канала связи между военным командованием противостоящих сил в Корее. |
| The Armistice Agreement neither addresses MAC membership by nationality nor by United Nations affiliation, nor does it give guidelines for designating a senior member. | В Соглашении о перемирии не указывается национальность членов ВКП или их связь с Организацией Объединенных Наций и не установлены критерии назначения старших членов. |
| Further, KPA announced its intention to send a "new team" appointed by its Supreme Commander to contact the "US military" to discuss pending military issues, including a new "durable peace-ensuring system" to replace MAC. | Кроме того, КНА объявила о своем намерении направить "новую группу", назначенную ее Верховным командующим, для установления контактов с "американскими военными" в целях обсуждения нерешенных военных вопросов, включая вопрос о создании новой "системы обеспечения прочного мира" вместо ВКП; |
| You were with johnny mac all day, right? | Вы были с Джонни Маком весь день, так? |
| Bullman, you and Petey Mac ride together. | Буллман, вы с Пити Маком. |
| You just don't want me in there with Mac, do you? | Вы просто не хотите, чтобы я была рядом с Маком? |
| Staples rose to prominence with appearances on albums by Odd Future members and his collaborative mixtape titled Stolen Youth with Mac Miller, who produced the project. | Получил известность благодаря участию на альбомах Odd Future и совместному микстейпу с Маком Миллером Stolen Youth. |
| Her first scene was with J. Mac for Reality Kings in Miami. | Её первой работой стала сцена с Джей Маком студии Reality Kings, которую снимали в Майами. |
| If my clinic was up and running, I could've helped Donna and Mac. | Если бы моя клиника уже работала, я бы смогла помочь Донне и Маку. |
| No. I'm not calling Mac. | Нет, я не звоню Маку. |
| Why don't we call Mac and Charlie? | Почему бы нам не позвонить Маку с Чарли? |
| Holly split up with her husband and she wishes she'd never let go of Mac. | Холли разошлась со своим мужем, и жалеет, что позволила уйти Маку. |
| As long as Mac gets one less wink. | Да Маку и здесь не повезёт. |
| Given measurements by the Russian Federation, pollution by oil products, phenols and iron exceed the MAC values, both for the maintenance of aquatic life and other uses. | Согласно данным измерений Российской Федерации, загрязнение нефтепродуктами, фенолами и железом превышает значения ПДК как для водной флоры и фауны, так и для других видов водопользования. |
| Measured concentration, compared to MAC | Измеренная концентрация в сравнении с ПДК |
| The concentration of nitrite is 2-4 times above the MAC for aquatic life and 3-6 times above the MAC for heavy metals; which is a general feature for Armenia. | Концентрация нитритов составляет 2-4 ПДК для водной флоры и фауны и 3-6 ПДК по тяжелым металлам; такие показатели в целом характерны для всех рек Армении. |
| From source to mouth, the concentration of V and Cu is 2-3 times higher than the MAC norms for aquatic life, which is typical for Armenian rivers. | От источника до устья концентрация V и Cu составляет 2-3 ПДК для водной флоры и фауны, что характерно для рек Армении. |
| According to Armenian measurements in the lower part of the sub-basin, the concentration of nitrites exceeds the MAC norms by a factor of 2-6; the concentration of heavy metals is 3-8 times higher than the corresponding MAC. | Превышение концентрации меди в верхней части суббассейна для водной флоры и фауны составляет 10-18 ПДК, а в нижней части - 5-12 ПДК. |
| Mac. He could have shut this whole place down from right there. | Мэк, он мог отсюда все это выключить. |
| It's not the power move we need, Mac. | Это не тот супер-элемент, который нам нужен, Мэк. |
| You know, Fleetwood Mac married Stevie Nicks. | Знаете, Флитвуд Мэк женился на Стиви Никс. |
| Mac, get your feet off the table. | Мэк, а ну, убери ноги со стола. |
| It was given to me by a female member of fleetwood mac. | Да. Она была подарена мне дамой из "Флитвуд мэк" |
| In addition, MAC has received 17 technical experts made available by the Governments of Austria, Canada, France, Norway and Sweden. | Кроме того, ЦР получил 17 технических экспертов, предоставленных правительствами Австрии, Канады, Франции, Норвегии и Швеции. |
| MAC itself faces an immediate funding crisis. | Сам ЦР находится в тяжелом финансовом положении. |
| Regional offices of MAC, alongside offices established by the two entities, are expected to be operational by the end of March. | Ожидается, что к концу марта начнут функционировать региональные отделения ЦР в дополнение к отделениям, открытым двумя образованиями. |
| The first meeting of the Policy Group took place on 6 March and MAC is expected to be operational by the middle of March. | Первое заседание Группы по вопросам политики состоялось 6 марта, и ожидается, что ЦР начнет функционировать к середине марта. |
| An inter-institutional working group consisting of representatives of the Ministry of Civil Affairs, including the BH MAC, Entity Geodetic Administrations, the Public Registry of BD, the Agency for Statistics of BiH and Entity statistical institutes has been established and has begun its work. | Была учреждена и приступила к рабочее межведомственная рабочая группа, состоящая из представителей Министерства гражданских дел, включая ЦР ОБ, геодезических управлений образований, гражданской регистрационной палаты ОБ, Статистического управления Боснии и Герцеговины и статистических учреждений образований. |
| Well, the Mac will talk later. | Ладно, о Маке мы поговорим потом. |
| You remember that painting you did on the original Mac? | Помнишь тот рисунок, что ты сделала на первом Маке? |
| You thinking about Mac? | Думаешь о Маке? - О Маке, |
| What to say about Mac. | Что я могу сказать о Маке. |
| You're just disappointed in Mac. | Ты просто разочаровался в Маке. |
| Production capacity of nearly 1 million MAC units was also converted. | Также была произведена конверсия производственных мощностей почти 1 миллиона установок МКВ. |
| The representative of the EC raised the urgency of introducing provisions for mobile air conditioning (MAC) systems either in the gtr on the Worldwide harmonized Light vehicles Test Procedures (WLTP) or in a Regulation annexed to 1958 Agreement. | Представитель ЕС подчеркнул срочную необходимость включения положений о мобильных системах кондиционирования воздуха (МКВ) либо в гтп, касающихся всемирных согласованных процедур испытания транспортных средств малой грузоподъемности (ВПИМ), либо в правила, прилагаемые к Соглашению 1958 года. |
| It is also technically and economically feasible to phase down the use of high-GWP HFCs in mobile air conditioning (MAC) and other applications where ODSs already have been phased out. | Также реален в техническом и экономическом отношении поэтапный отказ от использования ГФУ, обладающих высоким ПГП в мобильных кондиционерах воздуха (МКВ) и других видах применения, в которых уже завершился поэтапный отказ от ОРВ. |
| Mobile-air conditioning (MAC): Development of an emission test procedure | Мобильные системы кондиционирования воздуха (МКВ): разработка процедуры испытаний на выбросы загрязняющих веществ |
| He underlined that the main objectives of MACTP were cost-efficiency, suitability for virtual testing and for incentive schemes to reduce emissions resulting from using mobile air-conditioners (MAC) in real driving conditions. | Он подчеркнул, что основными целями ПТМСКВ является разработка экономичных и приемлемых схем виртуального тестирования и стимулирования в целях ограничения выбросов в результате использования мобильных установок кондиционирования воздуха (МКВ) в реальных условиях вождения. |
| Right, case notes, and then get your mac on. | Хорошо, история болезни, а затем вы получите ваш макинтош. |
| Okay, I did it on my Mac. | Хорошо, да, я взял уже на мой Макинтош. |
| Listen, Herr Mac, I don't know who you're used to dealing with, but nobody tells me what to do in my place. | Послушайте, герр Макинтош, я не знаю, кому вы служите, но в моем заведении никто не указывает мне, что делать. |
| Why buy a Windows machine when all your colleagues will own Macintoshes and can help you on them but not Windows, and when all the independent software developers will be programming for the Mac's new Leopard operating system? | Зачем покупать компьютер с Windows, если у всех ваших коллег будут Макинтоши, и они могут помочь вам работать в них, а не в Windows, и когда все независимые разработчики программного обеспечения будут программировать для новой операционной системы Макинтош - Leopard? |
| Factory defaults for a Mac w/ software handshaking | Заводские установки с программным приветствием (Макинтош) |
| Delays in the implementation of these programmes have, however, resulted in a need for MAC to assume a more active role. | Задержки в осуществлении этих программ, однако, обусловили необходимость активизации роли ЦРООН. |
| To achieve these immediate goals, MAC has prepared an overall mine action plan. | Для достижения этих ближайших целей ЦРООН подготовил общий план действий в области разминирования. |
| The United Nations Mine Action Centre (MAC) is also part of the mission. | В состав этой миссии также входит Центр по разминированию Организации Объединенных Наций (ЦРООН). |
| The international staff of the United Nations Mine Action Centre (MAC) consists of eight United Nations staff members and one seconded military advisor. | Международный персонал Центра Организации Объединенных Наций по разминированию (ЦРООН) включает восемь штатных сотрудников Организации Объединенных Наций и одного прикомандированного военного советника. |
| Since the present staffing and structure of MAC are insufficient to meet the anticipated mine-clearance requirements in 1997, the Department of Humanitarian Affairs will shortly issue a revised organizational structure and budget for MAC. | Поскольку действующее штатное расписание и организационная структура ЦРООН не могут обеспечить удовлетворение предполагаемых в 1997 году потребностей в области разминирования, Департамент по гуманитарным вопросам вскоре представит пересмотренную организационную структуру и бюджет ЦРООН. |
| The album features guest appearances from ASAP Rocky, Mac Miller, Lil B and Jenn Em. | На альбоме присутствовали такие гости, как А$АР Rocky, Mac Miller, Lil B и Jenn Em. |
| The label's aggressive marketing of 1975's Fleetwood Mac, in which links with dozens of FM and AM radio stations were formed across America, aided the promotion of Rumours. | Обширные связи, налаженные в ходе масштабной промокампании предыдущей пластинки группы - Fleetwood Mac (в 1975 году), композиции которой транслировались на десятках FM и АМ радиостанций по всей Америке, пригодились в период продвижения нового альбома. |
| He used Logic 8 recording software on his Mac Pro and often worked late nights in a nearby conference room while they recorded in the studio with drafts of his beats. | Во время работы Смит пользовался софтом Logic 8 и часто программировал бит на своем Mac Pro до поздней ночи - расположившись в соседнем конференц-зале, пока остальная часть группы записывалась в студии. |
| The album was accompanied by a promotional audition for a new drummer attended by Stephen Perkins of Jane's Addiction, Gina Schock of The Go-Go's, and Mick Fleetwood of Fleetwood Mac, who auditioned in a fireproof suit. | Выпуск пластинки сопровождался рекламным мероприятием по выбору нового барабанщика, в котором участвовали Стивен Перкинс из Jane's Addiction, Джина Шок из The Go-Go's и Мик Флитвуд из Fleetwood Mac, который пришёл на прослушивание в огнезащитном костюме. |
| In addition to Windows, Fishdom is available on Mac and Nintendo DS platforms ДekoHcTpykция Fishdom (in Russian) | Помимо скачиваемых и онлайн версий для Windows, игра Fishdom стала доступной на платформах Mac и Nintendo DS. |