Английский - русский
Перевод слова Lunatic

Перевод lunatic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумасшедший (примеров 80)
Ollie, take Roger back to town before that lunatic takes another pop at us. Олли, отвези Роджера обратно в город, пока этот сумасшедший опять на нас не напал.
That's what the lunatic who brought it to him calls it, anyway. По крайней мере, так его назвал сумасшедший, который принёс его ему.
If that lunatic is here, we should evacuate the bar! Если это сумасшедший здесь, мы должны эвакуировать бар!
What variety of lunatic might you be? Ну а вы у нас, что за сумасшедший?
That this is the work of a lunatic? Вы же не думаете, что полиция права, считая, что стрелял бродивший поблизости сумасшедший?
Больше примеров...
Псих (примеров 92)
He's just another lunatic the world can live without. Он ещё один псих, без которого мир обойдётся.
Because the guy wears a mask and a cape doesn't mean he's a dangerous lunatic. То, что он носит маску, еще не означает, что он псих.
I don't want that unpredictable lunatic working in my casino. Смитерс этот непредсказуемый псих не должен работать в моем казино.
That lunatic Jerome took him. Этот псих Джером забрал его.
You're a lunatic with a mad man's dream of a milk-proof robot! Да вы просто псих с безумной идеей о невосприимчивом к молоку роботе!
Больше примеров...
Лунатик (примеров 66)
I don't want another lunatic in my family, I've got enough. Мне не нужен еще один лунатик в семье, с меня достаточно.
I'm attacked by some lunatic who bites me. На меня напал какой-то лунатик, да ещё и покусал.
Every time I try to depend on you, you start acting like a total lunatic. Каждый раз, когда я прошу тебя о чем-то, ты ведешь себя как лунатик.
Some lunatic ran a stop sign and forced her bicycle into a mailbox. Какой-то лунатик поехал на красный свет, и она врезалась на велике в почтовый ящик.
He sounds like a lunatic. Он лепечет, как лунатик.
Больше примеров...
Безумец (примеров 21)
The man's probably a lunatic, a psychopath... Возможно, он безумец, психопат...
But it just may be a lunatic Но, возможно, я как раз тот безумец
The lunatic howling at all hours of every night, depriving you of the joy of nocturnal wool gathering. А тут еще этот безумец еженощно воет часами, лишая вас радости ночных сновидений.
Set aside my oil company... forget about my best-selling book... and all I am is a lunatic... haunted by the fantasy of an empire... that reclaims her former might, her former size. Забудьте о моей нефтяной компании... забудьте о моей книге-бестселлере... Я всего лишь безумец... преследуемый мечтой об империи... которая вернет былую мощь и былые размеры...
"And the only thing that'll set it straight is a first-class, A-number one lunatic." "И единственное, что исправит его - это отличный, первоклассный безумец."
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 20)
Maybe, but Leo thinks he's a lunatic. Возможно, но Лео думает, что он ненормальный.
You're going around, you're accusing everybody like a lunatic. Разгуливаешь повсюду, обвиняешь всех вокруг как ненормальный.
Some lunatic downtown's stirring up a crowd. Какой-то ненормальный заводит толпу в центре города.
Babi! This lunatic just asked me to marry him! Этот ненормальный только что предложил мне выйти за него!
Worried sick is how I've been, and then you pop in here like some sort of a lunatic, playing games, asking me how I've been. С ума схожу от беспокойства, вот как, а ты выскакиваешь, как ненормальный, дурачишься, спрашиваешь, как я.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 20)
The lunatic on top of this craft is holding a Hadron Enforcer. Чокнутый на крыше этого судна держит в руках Хадрон Инфорсер.
That lunatic Forest hit me, he must have freed him. Этот чокнутый Форест ударил меня, и видимо освободил его.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
The owner is a lunatic. Хозяин - просто чокнутый!
This is an Internet lunatic. Это чокнутый из интернета.
Больше примеров...
Помешанный (примеров 12)
That man is a hypochondriac and a lunatic, and I apologize. Этот человек ипохондрик и помешанный, а я прошу прощения.
Maybe, but I could say that I didn't come forward earlier because I was protecting Tori from finding out that her father was a lunatic, or... Возможно, но я могла бы сказать, что не пришла раньше, потому что удерживала Тори, чтобы она не узнала, что ее отец помешанный, или...
Larry Wells was a lunatic, he really was, he was bouncing off the walls. Ларри Уэлс был помешанный, точно был, от стен отпрыгивал.
The man's a lunatic, a maroon. Вот и все Этот человек помешанный
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Lunatic (примеров 9)
On 14 June 2009, West Ryder Pauper Lunatic Asylum reached No. 1 in the UK Albums Chart, spending two weeks there. 14 июня 2009 года West Ryder Pauper Lunatic Asylum достиг первой позиции в UK Albums Chart и оставался на ней две недели.
On 5 March 2009, it was revealed that the album title would be West Ryder Pauper Lunatic Asylum, with a release date of 8 June 2009. В марте 2009 года стало известно, что он получит название West Rider Pauper Lunatic Asylum и выйдет 8 июня того же года.
Carter is a music engineering producer and assistant to Dan the Automator, who co-produced West Ryder Pauper Lunatic Asylum and Velociraptor! Картер - звукоинженер и продюсер, сотрудничавший с Дэниелем Накамурой, который спродюсировал West Ryder Pauper Lunatic Asylum и Velociraptor!.
Nessbeal was also involved with collective 92I with Lunatic, la Malekal Morte, Sir Doum's etc. He took part in Booba's first two releases. В то же время Набиль Сали состоял в группе 92i вместе с Lunatic, Malekal Morte и Sir Doum's3, а также участвовал в записи двух первых альбомов рэпера Booba.
A four-volume sound drama album series, Lunatic Festa, was released in Japan between August and November 1996 featuring the Japanese voice actors performing skits and songs in-character, as well as arranged music tracks from the game. Музыкальный альбом Lunatic Festa, состоящий из четырёх частей, был выпущен в Японии в период между августом и ноябрём 1996 года при участии японских актёров, озвучивших некоторые сценки из игры и песни.
Больше примеров...
Придурок (примеров 13)
Anyone who would laugh at a recital is probably some sort of lunatic, anyway. Всяк, кто хохочет на сольном концерте скорее всего придурок, по любому.
That lunatic's back there with Kidd. С Кидд там только один придурок.
But he's already dead, you lunatic. Но он уже умер, придурок!
Slow down, you fucking lunatic! Притормози, ты долбаный придурок.
Added to which, you land me with that lunatic Wooster as a son-in-law. Мало того, придурок Вустер достанется мне в качестве зятя.
Больше примеров...