Английский - русский
Перевод слова Lunatic

Перевод lunatic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумасшедший (примеров 80)
Some lunatic shot up my house like an hour ago. Какой-то сумасшедший стрелял в мой дом где-то час назад.
It's a lunatic asylum, filled with crazy people. Это сумасшедший дом, заполненный безумными людьми.
A lunatic costs the state, four marks a day. Один сумасшедший стоит стране четыре марки в день.
If that lunatic is here, we should evacuate the bar! Если это сумасшедший здесь, мы должны эвакуировать бар!
The guy's a lunatic. Этот мужик - сумасшедший.
Больше примеров...
Псих (примеров 92)
A half-dozen people, including my wife, are in that building with an armed lunatic. Вооружённый псих удерживает в здании полдюжины людей, среди них и моя жена.
And now because some lunatic in a turban comes along... А теперь потому что-то появляется какой-то псих в тюрбане...
That's what that lunatic called you, who attacked us. Так тебя назвал псих, который на нас напал.
You're acting like a lunatic, Ben! Ты ведешь себя как псих, Бен!
People will think he's a lunatic if he carries on like that. Все решат, что он псих, если он будет так себя вести.
Больше примеров...
Лунатик (примеров 66)
He just ran downstairs like a lunatic. Он только что, как лунатик, побежал вниз по лестнице.
Cara's been missing for 24 hours, and that lunatic already killed Lexi. Кэра пропала больше 24 часов назад, а этот лунатик уже убил Лекси.
What the hell were you doing racing off like a lunatic when... Саймон, о чём, чёрт побери, ты думал, убегая, как лунатик, когда...
Listen to me, you lunatic. Слушай сюда, лунатик.
The way she drives, like a lunatic. Она водит машину как лунатик.
Больше примеров...
Безумец (примеров 21)
Julia thinks that lunatic might still be alive. Джулия считает, что этот безумец может быть всё еще жив.
Suarez is a lunatic, but Venezuela is still a major source for petroleum. Суарес - безумец, но Венесуэла по-прежнему, остается основным источником добычи нефти.
I have no idea where your plates are, you lunatic! Я понятия не имею, где твои клише, безумец!
Do you really expect me to sit here all alone in this apartment prattling on endlessly about my problems like some sort of a lunatic? Ты думаешь, что я буду сидеть один в квартире бесконечно сетуя на свои проблемы как какой-то безумец?
And I use rapeseed oil as well, I'm not a lunatic. И я жарю на рапсовом масле, я ж не безумец
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 20)
Some lunatic downtown's stirring up a crowd. Какой-то ненормальный заводит толпу в центре города.
This lunatic is trying to kill me with my own technology. Этот ненормальный пытается убить меня с помощью моей же технологии.
Lucky for us, the lunatic only killed himself. К счастью, этот ненормальный убил только себя.
One man's lunatic is another's true seeker. Для одних он "ненормальный", другие считают его Истинным Странником.
Worried sick is how I've been, and then you pop in here like some sort of a lunatic, playing games, asking me how I've been. С ума схожу от беспокойства, вот как, а ты выскакиваешь, как ненормальный, дурачишься, спрашиваешь, как я.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 20)
Have we established if either Temple or this lunatic Collier are here, with the kids and the wife? Есть подтверждение, что Темпл или этот чокнутый Кольер здесь, с детьми и женой?
Rod is not a lunatic, Dad. Род не чокнутый, пап.
We can't have a lunatic ex-SEAL running around the city wreaking havoc. Нельзя, чтобы по городу бегал чокнутый бывший котик и сеял хаос.
He told the man that offered him $5,000 over his price that no one in his right mind would do that and he wouldn't have a lunatic living in his house. Ной сказал, что 5 тысяч долларов сверху может предложить лишь тот, ...у кого мозги набекрень, и он не хочет, чтобы в его доме жил чокнутый.
Hefina Heddon, you drive like a bloody lunatic. Хефина Хеддон, ты водишь как чокнутый лунатик.
Больше примеров...
Помешанный (примеров 12)
Here comes every lunatic in California. Сюда приходит каждый помешанный в Калифорнии.
Hamlet telling Rosencrantz and Guildenstern that although he may act the part of a lunatic, he still has his wits about him. Гамлет говорит Розенкранцу и Гильденстерну, что, несмотря на то, что он может отчасти вести себя как помешанный, у него по-прежнему есть разум.
We have a lunatic at gate 9. Помешанный у ворот номер 9.
Lunatic at gate 9. Помешанный у ворот номер 9.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Lunatic (примеров 9)
On 14 June 2009, West Ryder Pauper Lunatic Asylum reached No. 1 in the UK Albums Chart, spending two weeks there. 14 июня 2009 года West Ryder Pauper Lunatic Asylum достиг первой позиции в UK Albums Chart и оставался на ней две недели.
On 5 March 2009, it was revealed that the album title would be West Ryder Pauper Lunatic Asylum, with a release date of 8 June 2009. В марте 2009 года стало известно, что он получит название West Rider Pauper Lunatic Asylum и выйдет 8 июня того же года.
It does not include the B-side "My Life in the Suicide Ranks" which was an additional B-side to "Woman in Chains" and can be found on the band's 1996 rarities compilation Saturnine Martial & Lunatic. В переиздание не вошла дополнительная сторона «Б» «Woman in Chains» - «My Life in the Suicide Ranks», которая может быть найдена в сборнике 1996 года Saturnine Martial & Lunatic (англ.)русск...
Carter is a music engineering producer and assistant to Dan the Automator, who co-produced West Ryder Pauper Lunatic Asylum and Velociraptor! Картер - звукоинженер и продюсер, сотрудничавший с Дэниелем Накамурой, который спродюсировал West Ryder Pauper Lunatic Asylum и Velociraptor!.
Nessbeal was also involved with collective 92I with Lunatic, la Malekal Morte, Sir Doum's etc. He took part in Booba's first two releases. В то же время Набиль Сали состоял в группе 92i вместе с Lunatic, Malekal Morte и Sir Doum's3, а также участвовал в записи двух первых альбомов рэпера Booba.
Больше примеров...
Придурок (примеров 13)
Anyone who would laugh at a recital is probably some sort of lunatic, anyway. Всяк, кто хохочет на сольном концерте скорее всего придурок, по любому.
Some lunatic set fire to the visitors' room. Какой-то придурок поджёг комнату для посетителей.
This lunatic almost had you arrested because of a pinball machine! Этот придурок чуть не арестовал вас из-за игрового автомата.
Slow down, you fucking lunatic! Притормози, ты долбаный придурок.
Lunatic, moron, cretin. Дубина, придурок, засранец.
Больше примеров...