Английский - русский
Перевод слова Lunatic

Перевод lunatic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумасшедший (примеров 80)
I may be a socialist, but I'm not a lunatic. Может, я и социалист, но я не сумасшедший.
Your friend e-mailed me because you were afraid to, then you tracked me down and acted like a lunatic? Мне писала ваша подруга, потому что вы стеснялись, а потом вы меня выследили и вели себя как сумасшедший?
This bloody lunatic is my son! Этот проклятый сумасшедший мой сын!
He's a lunatic, Matt. Он сумасшедший, Мэтт.
I know you're a lunatic. Я знаю, ты сумасшедший.
Больше примеров...
Псих (примеров 92)
Hear there's a lunatic on the loose. Слышал, что в городе разгуливает псих.
You almost killed me, you lunatic. Меня из-за тебя чуть не убили, псих.
Some lunatic in an anorak led them to it. Какой-то псих в анораке привел их к ней.
And that lunatic Kebo is finally bringing me in on a job. И этот псих Кебо, наконец, собирается поручить мне работу.
and that lunatic actually saw himself the leader of this country. А этот псих видел себя правителем страны.
Больше примеров...
Лунатик (примеров 66)
Cara's been missing for 24 hours, and that lunatic already killed Lexi. Кэра пропала больше 24 часов назад, а этот лунатик уже убил Лекси.
The lunatic's in the truck and I want the bomb squad here now! Лунатик в грузовике, и мне здесь срочно нужна группа по обнаружению и обезвреживанию взрывных устройств!
There's a lunatic high on Vertigo who's taking hostages, and you're making - making tea. Там лунатик, подсевший на Вертиго, взявший заложников, а ты делаешь... делаешь чай.
Well, I know I said it was a good idea to start a team, but what do we have - a Laurel Lance wannabe, a weird rag guy, a lunatic, and Curtis? Знаю, что говорил, что это подходящее время, чтобы собрать команду, но что у нас есть... Подражатель Лорел Лэнс, странный парень в лохмотьях, лунатик и Кёртис?
You kill me, you lunatic. Ты меня поражаешь, лунатик.
Больше примеров...
Безумец (примеров 21)
Julia thinks that lunatic might still be alive. Джулия считает, что этот безумец может быть всё еще жив.
The man's probably a lunatic, a psychopath... Возможно, он безумец, психопат...
This lunatic is making threats against you, too. Этот безумец и вам тоже угрожает.
The Shepherd Lake Lunatic could be right here among us, ready to kill again! Безумец Пастушьего Озера может быть среди нас, готовый убить снова!
He's a mad man, a lunatic. Он безумец, чокнутый.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 20)
You're going around, you're accusing everybody like a lunatic. Разгуливаешь повсюду, обвиняешь всех вокруг как ненормальный.
Plus, their guide is a lunatic. К тому же их проводник - ненормальный.
Babi! This lunatic just asked me to marry him! Этот ненормальный только что предложил мне выйти за него!
Why didn't you call, you lunatic? Ты чего не позвонил, ненормальный?
Who's the lunatic? И кто тут ненормальный?
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 20)
The lunatic on top of this craft is holding a Hadron Enforcer. Чокнутый на крыше этого судна держит в руках Хадрон Инфорсер.
Dr. Jinx is a con artist and a lunatic. Доктор Сглаз - аферист и чокнутый.
Have we established if either Temple or this lunatic Collier are here, with the kids and the wife? Есть подтверждение, что Темпл или этот чокнутый Кольер здесь, с детьми и женой?
This is an Internet lunatic. Это чокнутый из интернета.
He told the man that offered him $5,000 over his price that no one in his right mind would do that and he wouldn't have a lunatic living in his house. Ной сказал, что 5 тысяч долларов сверху может предложить лишь тот, ...у кого мозги набекрень, и он не хочет, чтобы в его доме жил чокнутый.
Больше примеров...
Помешанный (примеров 12)
Maybe, but I could say that I didn't come forward earlier because I was protecting Tori from finding out that her father was a lunatic, or... Возможно, но я могла бы сказать, что не пришла раньше, потому что удерживала Тори, чтобы она не узнала, что ее отец помешанный, или...
Larry Wells was a lunatic, he really was, he was bouncing off the walls. Ларри Уэлс был помешанный, точно был, от стен отпрыгивал.
That lunatic dropped me off. Этот помешанный высадил меня.
We have a lunatic at gate 9. Помешанный у ворот номер 9.
The man's a lunatic, a maroon. Вот и все Этот человек помешанный
Больше примеров...
Lunatic (примеров 9)
A very popular unofficial client (lunatic) allows users to take advantage of the special features provided by their processor(s) such as SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, and AVX to allow for faster processing. Очень популярный неофициальный клиент (lunatic) позволяет пользователям использовать специальные функции, предоставляемые их процессорами, такими как SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 и AVX, чтобы обеспечить более быструю обработку.
On 5 March 2009, it was revealed that the album title would be West Ryder Pauper Lunatic Asylum, with a release date of 8 June 2009. В марте 2009 года стало известно, что он получит название West Rider Pauper Lunatic Asylum и выйдет 8 июня того же года.
The two had known each other since an early age, and prior to forming Lunatic Calm, they also played in several bands with Thom Yorke (Radiohead frontman), namely Headless Chickens and Flicker Noise. Саймон и Говард знали друг друга с раннего возраста и до формирования «Lunatic Calm» они играли в нескольких группах с Томом Йорком (лидер «Radiohead»), включая «Headless Chickens» и «Flicker Noise».
Nessbeal was also involved with collective 92I with Lunatic, la Malekal Morte, Sir Doum's etc. He took part in Booba's first two releases. В то же время Набиль Сали состоял в группе 92i вместе с Lunatic, Malekal Morte и Sir Doum's3, а также участвовал в записи двух первых альбомов рэпера Booba.
A four-volume sound drama album series, Lunatic Festa, was released in Japan between August and November 1996 featuring the Japanese voice actors performing skits and songs in-character, as well as arranged music tracks from the game. Музыкальный альбом Lunatic Festa, состоящий из четырёх частей, был выпущен в Японии в период между августом и ноябрём 1996 года при участии японских актёров, озвучивших некоторые сценки из игры и песни.
Больше примеров...
Придурок (примеров 13)
Anyone who would laugh at a recital is probably some sort of lunatic, anyway. Всяк, кто хохочет на сольном концерте скорее всего придурок, по любому.
That lunatic's back there with Kidd. С Кидд там только один придурок.
Some lunatic set fire to the visitors' room. Какой-то придурок поджёг комнату для посетителей.
Hey, Doc, I just lost my girl, I got fired, and I got a raving lunatic who's trying to sabotage my career, so coming in for surgery doesn't really gel with my calendar right now. Слушайте, док, моя девушка уехала, меня уволили, и плюс один придурок пытается похоронить мою карьеру, поэтому операция как-то слегка не вписывается в мое расписание.
Lunatic, moron, cretin. Дубина, придурок, засранец.
Больше примеров...