Английский - русский
Перевод слова Lunatic

Перевод lunatic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумасшедший (примеров 80)
And you think I didn't notice, you lunatic. И ты думаешь, что я не заметила, сумасшедший.
If that lunatic is here, we should evacuate the bar! Если это сумасшедший здесь, мы должны эвакуировать бар!
The place is surrounded by guards, we're beset by a wandering lunatic and we have a pair of corpses on our hands. Это место окружено охраной, у нас здесь блуждающий сумасшедший и пара трупов на руках.
Hiccup, Stormfly and I were doing our job when this lunatic and his overgrown fire pit Иккинг, Штормовица и я, мы делали нашу работу, когда этот сумасшедший и его кострище-переросток,
Your friend e-mailed me because you were afraid to, then you tracked me down and acted like a lunatic? Мне писала ваша подруга, потому что вы стеснялись, а потом вы меня выследили и вели себя как сумасшедший?
Больше примеров...
Псих (примеров 92)
This lunatic said he'd kill me if I... Этот псих сказал, что убьет меня, если...
You're lucky you ran into me and not some lunatic. Я имею в виду... вам повезло, что вас подвёз я, а не какой-нибудь псих.
But again, he's got it all sorted out like a Japanese lunatic. Но снова он рвется вперед словно японский псих.
That lunatic is still free. Этот псих все ещё на свободе.
E- hy, get away, you lunatic! Отвали, ты, псих!
Больше примеров...
Лунатик (примеров 66)
Your parents must think I'm a lunatic. Твои родителе наверное думают, что я лунатик
The lunatic's in the truck and I want the bomb squad here now! Лунатик в грузовике, и мне здесь срочно нужна группа по обнаружению и обезвреживанию взрывных устройств!
They didn't know if he was just a lunatic, you know... with, like a squirt gun or what. Никто не понимал, кто это, лунатик с водяным пистолетом или кто.
Okay, look. I did not stop because there's a lunatic out there trying to kill us! Я не остановился, потому что какой-то лунатик пытается нас убить.
Whatever lunatic told you that! Какой лунатик сказал тебе такое!
Больше примеров...
Безумец (примеров 21)
Julia thinks that lunatic might still be alive. Джулия считает, что этот безумец может быть всё еще жив.
The man's probably a lunatic, a psychopath... Возможно, он безумец, психопат...
Suarez is a lunatic, but Venezuela is still a major source for petroleum. Суарес - безумец, но Венесуэла по-прежнему, остается основным источником добычи нефти.
And I use rapeseed oil as well, I'm not a lunatic. И я жарю на рапсовом масле, я ж не безумец
But he's a functioning lunatic. Но он вменяемый безумец.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 20)
You're going around, you're accusing everybody like a lunatic. Разгуливаешь повсюду, обвиняешь всех вокруг как ненормальный.
Some lunatic downtown's stirring up a crowd. Какой-то ненормальный заводит толпу в центре города.
Worried sick is how I've been, and then you pop in here like some sort of a lunatic, playing games, asking me how I've been. С ума схожу от беспокойства, вот как, а ты выскакиваешь, как ненормальный, дурачишься, спрашиваешь, как я.
I mean, all it really takes is one lunatic, one Pol Pot, one Nero, one apple-wielding, overworked, unappreciative, but genuinely kind of a nice guy who has access to that kind of power to make it all go away. Все что нужно, всего лишь один ненормальный, один Пол Пот, один Нерон, с яблоком наперевес, переутомившийся, недооцененный, но в целом хороший парень, который бы захотел избавиться от своих проблем.
Stephanie, even if he wasn't this abject lunatic, which he is, I still wouldn't understand why. Даже не будь он совершенно ненормальным, а он ненормальный, я всё равно бы не понял, почему.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 20)
Is it because of the justice, you lunatic! А ты пришел сюда из-за справедливости, чокнутый?
The question is, this guy, this lunatic, is he good for the Hammer? Вопрос таков: этот парень, чокнутый, нужен ли он Хаммеру?
The owner is a lunatic. Хозяин - просто чокнутый!
Rod is not a lunatic, Dad. Род не чокнутый, пап.
We can't have a lunatic ex-SEAL running around the city wreaking havoc. Нельзя, чтобы по городу бегал чокнутый бывший котик и сеял хаос.
Больше примеров...
Помешанный (примеров 12)
Here comes every lunatic in California. Сюда приходит каждый помешанный в Калифорнии.
Larry Wells was a lunatic, he really was, he was bouncing off the walls. Ларри Уэлс был помешанный, точно был, от стен отпрыгивал.
We have a lunatic at gate 9. Помешанный у ворот номер 9.
The man's a lunatic, a maroon. Вот и все Этот человек помешанный
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Lunatic (примеров 9)
West Ryder Pauper Lunatic Asylum received positive reviews from music critics. Альбом West Ryder Pauper Lunatic Asylum получил положительные отзывы от критиков.
On 14 June 2009, West Ryder Pauper Lunatic Asylum reached No. 1 in the UK Albums Chart, spending two weeks there. 14 июня 2009 года West Ryder Pauper Lunatic Asylum достиг первой позиции в UK Albums Chart и оставался на ней две недели.
On 5 March 2009, it was revealed that the album title would be West Ryder Pauper Lunatic Asylum, with a release date of 8 June 2009. В марте 2009 года стало известно, что он получит название West Rider Pauper Lunatic Asylum и выйдет 8 июня того же года.
Carter is a music engineering producer and assistant to Dan the Automator, who co-produced West Ryder Pauper Lunatic Asylum and Velociraptor! Картер - звукоинженер и продюсер, сотрудничавший с Дэниелем Накамурой, который спродюсировал West Ryder Pauper Lunatic Asylum и Velociraptor!.
The two had known each other since an early age, and prior to forming Lunatic Calm, they also played in several bands with Thom Yorke (Radiohead frontman), namely Headless Chickens and Flicker Noise. Саймон и Говард знали друг друга с раннего возраста и до формирования «Lunatic Calm» они играли в нескольких группах с Томом Йорком (лидер «Radiohead»), включая «Headless Chickens» и «Flicker Noise».
Больше примеров...
Придурок (примеров 13)
That lunatic's back there with Kidd. С Кидд там только один придурок.
Hey, Doc, I just lost my girl, I got fired, and I got a raving lunatic who's trying to sabotage my career, so coming in for surgery doesn't really gel with my calendar right now. Слушайте, док, моя девушка уехала, меня уволили, и плюс один придурок пытается похоронить мою карьеру, поэтому операция как-то слегка не вписывается в мое расписание.
It's over, you goddamn lunatic! Всё пропало, придурок чертов!
Slow down, you fucking lunatic! Притормози, ты долбаный придурок.
Added to which, you land me with that lunatic Wooster as a son-in-law. Мало того, придурок Вустер достанется мне в качестве зятя.
Больше примеров...