Two right-wing newspapers claim Sikhs were out in the streets burning cars, looting shops. |
Две газеты правого толка заявляют, что сикхи вышли на улицы поджигая машины, грабя магазины. |
Groups of armed individuals are continuing to pass through villages, killing people and animals and looting and burning down houses. |
Вооруженные группы продолжают прочесывать деревни, убивая людей и домашний скот и грабя и сжигая дома. |
By 1261 Constantine Tikh had emerged as victor, but his 20-year-long reign did not bring stability to Bulgaria: Vidin remained separated from the central authorities in Tarnovo, the Mongols regularly campaigned in north-eastern Bulgaria, looting the countryside and paralysing the economy. |
К 1261 году Константин Тих стал победителем, но его 20-летнее царство не принесло стабильности Болгарии: Видин остался независимым от центральных властей в Тырново, а монголы регулярно проводили атаки на северо-восток страны, грабя деревни и парализует экономическую жизнь в регионе. |
If they did not find the rebels, they would jointly take it out on the inhabitants of the collines by killing them, looting their possessions or burning their houses. |
Не находя повстанцев, они нападали на жителей холмов, убивая, грабя имущество и сжигая их дома. |
They go from town to town, looting and burning, killing every man who can't hide behind a stone wall, stealing all our crops and livestock, enslaving all our women and children. |
И отправятся от города к городу, грабя и сжигая Убивая каждого, кто не спрятался за каменными стенами, воруя наше зерно и скот порабощая всех наших женщин и детей |
Some frustrated members of the population vented their anger by attacking Government buildings as well as Government and UNMIT vehicles, and by looting Government and World Food Programme (WFP) rice warehouses. |
Некоторые граждане выражали свое недовольство, нападая на правительственные здания, а также правительственные автотранспортные средства и машины ИМООНТ и грабя правительственные склады риса и склады риса Всемирной продовольственной программы (ВПП). |
By sinking and looting ships? |
Потопляя и грабя корабли? |
They can have us dancing in the streets or they can have us rioting in the streets with firebrands in our hands, burning, looting and killing. |
Они могут заставить нас танцевать на улицах или они могут заставить нас устроить восстание на улицах с палками в руках, поджигая, грабя и убивая. |
And then in a raging temper with all things and people European, they went back into the town, and they started smashing up the European houses, pillaging, looting and killing. |
Затем, разъярённые происходящим и народом Европы, они вернулись в город Букаву, и начали громить дома европейцев, грабя, мародёрствуя и убивая. |