| Because you're a lonely, angry, old gangster. | Потому что вы одинокий, злой, старый гангстер. |
| 'There's no morality or dishonor, 'just your own lonely code. | Там нет никакой морали или бесчестия, только свой собственный одинокий кодекс. |
| Joe. So this Jordy guy, is lonely, he's unstable, vulnerable to kindness. | Так этот Джорди, одинокий, слабый, клюнул на такую доброту. |
| My daddy says we're to be nice to you on account of you're real lonely. | Папа говорит, мы должны быть добры к вам, потому что вы очень одинокий. |
| Good luck, Lonely Wolf! | Всего хорошего, одинокий волк! |
| It's the worst thing in the world to be lonely. | Одиночество - это худшее, что может произойти. |
| Clinging to that need will be like... forcing yourself to hang back and be lonely. | Цепляться за эту потребность - то же самое, что пятиться назад в одиночество. |
| A lady of the warrior caste must never say words like "lonely" or "dear". | Девушка из касты самураев никогда не должна Произносить слово "одиночество". |
| Though it's cold and lonely | Сквозь этот холод и одиночество |
| She isn't what you would call an oil painting, but it was wet and cold, and she talked about being lonely and I talked about being happy. | Ее трудно назвать красавицей, но было сыро и холодно и она говорила про одиночество... а я говорил о том, чтобы быть счастливым... а я рассказывал о том, как это, быть счастливым... |
| I wandered lonely as the proverbial cloud. | Я бродил один, как то облачко. |
| Of course, because you were lonely! | Конечно, ты же остался один. |
| Reading just makes you lonely, don't you think? | Когда читаешь, остаешься совсем один. Согласен? |
| You don't think you'd get lonely? | Ты один, в огромном доме? |
| I'm all by myself in this lonely lodge where the leaves keep on falling one by one... | 'Я одинока в этом пустом доме, где листья падают один за другим...' |
| Owen's always worried that I'm lonely. | Оуэн всегда переживал, что я одна. |
| Is it because you're lonely? | Потому что остаёшься одна? |
| I don't mind being alone, But I don't like to feel lonely. | Я не боюсь оставаться одна но мне не нравится чувство одиночества. |
| I get bored, lonely all day long. | Мне скучно, целый день одна. |
| I think I might be less lonely if I were alone. | Думаю, мне было бы не так одиноко, если бы была одна. |
| If you're lonely when you're alone, you're in bad company. | Если тебе с самим собой скучно, значит ты в плохой компании. |
| Julian, I'm getting lonely. | Джулиан, мне становится скучно. |
| I was feeling kind of lonely without Selma. | Мне было скучно без Сельмы. |
| I was getting lonely upstairs, all by myself. | Мне одной наверху стало совсем скучно. |
| And I started to be one of those people who felt that computers are boring and technical and lonely. | Я стала одной из тех, кто думает, что компьютеры - это скучно, слишком технически сложно и уныло. |
| Beth, I am so lonely without you And I hope we'll be all right | Бэтт мне так тоскливо, я надеюсь всё будет хорошо у нас. |
| I just feel sort of lonely. | Не знаю, как-то тоскливо. |
| I'll get lonely. | Все же мне будет тоскливо. |
| I don't know. I just feel so lonely. | Не знаю, как-то тоскливо. |
| And yet, how lonely and silent are its corridors at night. | И все же как пусто и тоскливо в коридорах по ночам. |
| A day later, FNC Entertainment confirmed that N.Flying would be releasing their first single album, Lonely, on October 22. | Через день FNC Entertainment подтвердило, что N.flying выпустит свой первый сингл Lonely 22 октября. |
| Wilson recorded six more songs co-written by Gordy over the next two years, including "Lonely Teardrops", which topped the R&B charts and got to number 7 in the pop chart. | В течение следующих двух лет Уилсон записал ещё четыре песни в соавторстве с Горди, в том числе «Lonely Teardrops», которая заняла первое место в R & B чарте и 7-е в поп-чарте. |
| Because of the drapery which is present in the composition of the monument near the street Anatolia, a Lonely Planet guide to Russia has called the monument "Lenin Toreador". | Из-за драпировки, присутствующей в композиции памятника близ ул. Анатолия, путеводитель по России британского издательства Lonely Planet назвал данный памятник «Ленин-тореадор» (англ. Lenin the Toreador). |
| The cover photo parodied that of the Beatles' Sgt Pepper's Lonely Hearts Club Band, its art provided by Cal Schenkel whom Zappa had met in New York. | Обложка Шё'гё Only in It for the Money (пародировавшая обложку Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Bandбыла создана Кэлом Шенкелем (англ. Cal Schenkel), с которым Заппа познакомился в Нью-Йорке. |
| And I think that somewhere between the time of "Ooby Dooby" and "Only the Lonely", it kind of turned into a good voice." | Думаю, что где-нибудь в процессе работы над песнями "ОоЬу Dooby" и "Only the Lonely", мой голос стал звучать лучше». |
| Promise me you're not lonely, Sidney. | Обещай, что не будешь скучать, Сидни. |
| I've been lonely since you've been taking breaks from school. | В университете я буду скучать без тебя. |
| I'll be lonely too you know. | Я тоже буду скучать. |
| You feel lonely in here. | Чтобы не скучать там. |
| Anyway, being stuck all the way out here, they used to get really lonely. | Однако, работая безвылазно в таких больницах, они начинали скучать. |
| But it's as if my destiny was to take a lonely path. | Но мне казалось, что моя судьба брести в одиночку. |
| Women often fight the lonely vigil of caring for their children long after they themselves have become infected. | Во многих случаях женщинам приходится в одиночку ухаживать за своими детьми еще долгое время после того, как они стали инфицированными. |
| I've had 10 years of holidays, and I've had the vague idea to profit from it... wand to somehow leave on a lonely voyage | У меня было 10 лет отпуска и смутная идея воспользоваться им, отправившись путешествовать в одиночку. |
| Leaving the widow lonely at the bar of justice. | Оставив вдову отдуваться в одиночку на скамье подсудимых. |
| If we're not able to be alone, we're going to be more lonely. | Если мы не можем существовать в одиночку, мы станем более одинокими. |
| They were returning along a lonely road, late at night from a vacation in Canada. | Они возвращались по пустынной дороге, поздно ночью из отпуска, проведенного в Канаде. |
| Even here in this lonely cave, there is life. | Даже здесь, в этой пустынной пещере, есть жизнь. |
| Speeding along a lonely highway. | Гнали сверх меры по пустынной дороге. |
| I am on a lonely road And I am traveling, traveling, traveling Looking for something | Я на пустынной дороге брожу, брожу, брожу разыскивая что-то что бы это ни было |
| In the middle of deserted plain there is a lonely building with a wooden machine gun on a roof. | Посреди пустынной равнины стоит одинокое здание с деревянным пулеметом на крыше. |