Английский - русский
Перевод слова Lonely

Перевод lonely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одинокий (примеров 239)
It is a whistling tune from a lonely man wandering in a foreign land. Замысловатый мотив, который насвистывает одинокий путник в далеких землях.
This picture I took just as the sun was rising and this lonely man was walking to work. Это фотографию я снял когда солнце поднималось и этот одинокий человек шёл на работу.
Lonely, mature, with money. Одинокий, зрелый, с деньгами.
Lee Harvey Oswald, a crazed, lonely man who wanted attention and got it by killing a President was only the first in a long line of patsies. Ли Харви Освальд, сумасшедший и одинокий человек. Желавший привлечь к себе внимание и потому убивший президента - это лишь первая ложь.
DearAbby the other night, and there was this article, a letter from a fella called "Lonely and Anonymous." "Дорогую Эбби", и там была статья, а точнее письмо человека под псевдонимом "Одинокий и неизвестный".
Больше примеров...
Одиночество (примеров 80)
While Ethel is in this village she is doomed to be lonely. Пока Этель находится в этой деревне, она обречена на одиночество.
Lonely people stuff their faces on Valentine's day. На День святого Валентина народ любит заесть одиночество.
Nobody ever lies about being lonely. Про одиночество никто не лжет.
Anyway, when I got off the phone I was twice as lonely. I felt as if the walls of the hotel room Когда я разговаривал с ней по телефону, то одиночество еще сильнее охватывало меня.
The song's subject, "Miss Lonely," previously opted for easy options in life-she attended the finest schools and enjoyed high-placed friends-but now that her situation has become difficult, it appears that she has no meaningful experiences to define her character. Мисс Одиночество) предпочитала вести беззаботный образ жизни - она посещала лучшие школы и наслаждалась обществом высокопоставленных друзей, но теперь, когда у неё возникли трудности и жизненная ситуация изменилась, похоже у неё нет существенного опыта, чтобы разобраться в себе.
Больше примеров...
Один (примеров 111)
Gus was telling me that you're lonely, Joel, Гас мне говорил, что ты один, Джоэл,
You're lonely, and you hate yourself ever since you took up with Marilyn, and that's fine. Ты один. и ты ненавидишь самого себя с того момента как принял сделку Марэлин, и это нормально.
I thought I was the only one who was lonely. Я думал, что одинок один лишь я...
A lot of people think "lonely" means "alone"... it doesn't. Но одиноко не значит, что вы один, - совсем нет.
When you're alone And life is making you lonely Когда ты один И жизнь такова, что одинок
Больше примеров...
Одна (примеров 67)
I might get lonely. Я боюсь оставаться одна.
But in just one night that little pixie has melted this cold, Lonely heart. Но только одна ночь с этим маленьким эльфом растопила лед одинокого сердца
You must've been lonely. Вы были совсем одна.
Lonely you must wander, night after night, because nobody will testify to Aage Krger's crime. Ты блуждаешь одна, ночь за ночью, потому что никто не хочет стать свидетелем преступлений Оге Крюгера.
Being able to see what was once invisible helps us to unlock the great mysteries of the universe - where it came from, where it's heading and the sheer scale of a cosmos where our Sun is just one lonely star in a galaxy of 100 billion, И абсолютная шкала космоса, на которой наше солнце в масштабе галактики - это лишь одиночная звезда из 100 миллиардов, и наша галактика лишь одна из 100 миллиардов других в известной вселенной.
Больше примеров...
Скучно (примеров 33)
Want to think about getting toys in here? I mean, it's lonely in the front seat. Папа возьми в следующий раз игрушки, а то здесь как-то скучно.
Julian, I'm getting lonely. Джулиан, мне становится скучно.
I bet Alexander's lonely. Александру, наверное, скучно.
I wasn't bored or lonely Мне не было скучно или одиноко
At the same time, some top-down sort of stuff: might decide that it's lonely and look for skin tone, or might decide that it's bored and look for a toy to play with. Вместе с тем, некоторые наиболее незначимые объекты: он может решить, что ему одиноко, и искать оттенки кожи, или может решить, что ему скучно, и будет искать игрушку, чтобы поиграть.
Больше примеров...
Тоскливо (примеров 12)
I mean, it'll get kind of lonely. Потому что, если ты будешь молчать, то будет довольно тоскливо.
I'll get lonely. Все же мне будет тоскливо.
I don't know. I just feel so lonely. Не знаю, как-то тоскливо.
And yet, how lonely and silent are its corridors at night. И все же как пусто и тоскливо в коридорах по ночам.
It's boring there, and lonely. Там тоскливо и одиноко.
Больше примеров...
Lonely (примеров 97)
The official music video for "Lonely Tonight" was directed by Shaun Silva and premiered November 12, 2014. Режиссёром видеоклипа «Lonely Tonight», премьера которого состоялась 12 ноября 2014 года, стал Shaun Silva.
In some productions, "My Favorite Things" follows "Sixteen Going on Seventeen" in the thunderstorm scene, while "The Lonely Goatherd" is shifted to the concert scene. В некоторых постановках «Му Favorite Things» исполняется после «Sixteen Going on Seventeen» в сцене грозы, а «The Lonely Goatherd» перенесена оттуда в сцену концерта.
The song was recorded on 6 December 1966, during one of the first sessions for the as-yet-unnamed album that became Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. Запись песни состоялась 6 декабря 1966, во время одной из первых сессий звукозаписи нового и на тот момент безымянного альбома, получившего позднее название Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
Frank Sinatra Sings for Only the Lonely (1958, also known as Sings for Only the Lonely or simply Only the Lonely) is an album by Frank Sinatra. Frank Sinatra Sings for Only the Lonely (также известный. как Sings for Only the Lonely, или просто Only the Lonely) - альбом Фрэнка Синатры.
Andrew Lloyd Webber and lyricist Charles Hart were nominated for the Academy Award for Best Original Song ("Learn to Be Lonely") but lost to "Al otro lado del río" from The Motorcycle Diaries. Эндрю Ллойд Уэббер и поэт Чарльз Харт номинировались за песню «Learn To Be Lonely», написанную специально для киноверсии, но премия досталась песне «Al Otro Lado Del Río» из фильма «Че Гевара: Дневники мотоциклиста».
Больше примеров...
Скучать (примеров 10)
Promise me you're not lonely, Sidney. Обещай, что не будешь скучать, Сидни.
I'll be lonely too you know. Я тоже буду скучать.
You feel lonely in here. Чтобы не скучать там.
You can go on being lonely and missing what you had... Ты можешь оставаться одинокой, и скучать по тому, что у тебя когда-то было...
Anyway, being stuck all the way out here, they used to get really lonely. Однако, работая безвылазно в таких больницах, они начинали скучать.
Больше примеров...
Одиночку (примеров 17)
The lonely road leads inescapably to isolation. Путь в одиночку неизбежно ведет к изоляции.
Characteristic features of female alcoholism include lonely drinking and combining alcohol with addictive drugs. Характерные черты женского алкоголизма включают употребление алкоголя в одиночку и его употребление в сочетании с вызывающими привыкание лекарственными препаратами.
But it's as if my destiny was to take a lonely path. Но мне казалось, что моя судьба брести в одиночку.
To balance the head of family role and the lonely care is a difficult task, which requires the presence of social protection skills. Совмещение роли главы семьи и обеспечение ухода за семьей в одиночку является сложной задачей, решение которой требует опыта социальной защиты.
He's always lonely but he's never alone. Он всегда одинок, но никогда в одиночку.
Больше примеров...
Пустынной (примеров 7)
For him it all started one night on a lonely country road... Для него все началось однажды ночью на пустынной сельской дороге...
They were returning along a lonely road, late at night from a vacation in Canada. Они возвращались по пустынной дороге, поздно ночью из отпуска, проведенного в Канаде.
Even here in this lonely cave, there is life. Даже здесь, в этой пустынной пещере, есть жизнь.
I am on a lonely road And I am traveling, traveling, traveling Looking for something Я на пустынной дороге брожу, брожу, брожу разыскивая что-то что бы это ни было
In the middle of deserted plain there is a lonely building with a wooden machine gun on a roof. Посреди пустынной равнины стоит одинокое здание с деревянным пулеметом на крыше.
Больше примеров...