Английский - русский
Перевод слова Lonely

Перевод lonely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одинокий (примеров 239)
Spotted - lonely boy on the Upper East Side learning the lesson that nothing stays missing for long. Замечено - одинокий парень в верхнем Ист-Сайде получил урок, что ничто не остается потерянным на долгое время.
A lonely man clinging to an available warm body. Одинокий человек стремится к любому доступному тёплому телу.
"Godspeed, my lonely angel." Счастливой дороги, мой одинокий ангел .
Now, I'm (CHlPMUNK VOICE) Lonely Нет, на самом деле я (ГОЛОСОМ БУРУНДУКА) Одинокий
Art critic, esthetician and lonely. Представляю тебе Венсанта Ренье - искусствовед, эстетет и одинокий человек.
Больше примеров...
Одиночество (примеров 80)
There's nothing weird about us helping each other out to be - a little less lonely. Ничего странного, если мы поможем друг другу сгладить одиночество.
Are you less lonely because you can sit in the garden? Чем лучше одиночество, если можно иногда посидеть в саду?
"So... I guess... that makes me feel a little lonely." Теперь я, конечно, буду чуть сильнее ощущать одиночество.
This was an intensely lonely young man. Он искусно скрывал своё одиночество.
People do get lonely, especially when they're deprived of seeing someone they care about. Одиночество давит. особенно когда не можешь видеть того, кого любишь.
Больше примеров...
Один (примеров 111)
I'm alone. I am not lonely. Я один, но мне не одиноко.
Sometimes, you have one of those days where you are surrounded by people but you still feel pretty lonely. Иногда наступает один из тех дней, когда ты окружён людьми, но всё ещё чувствуешь себя довольно одиноко.
People assume that when you are alone, you must be lonely. Люди думают, что если ты один, значит ты одинок.
I'm quiet and lonely here. Я здесь. Один.
Many of Rivero's old friends feared that talking to the poet would endanger them, and he appeared lonely. Многие из старых друзей Риверо опасались, что общение с поэтом может подвергнуть их опасности, и поэтому он остался один.
Больше примеров...
Одна (примеров 67)
I'm not lonely. I have my books. Я не одна, у меня есть книги.
Why should you be lonely for that? Почему ты должна быть одна?
I've never been lonely, neither alone, nor with someone else. Одинокой я не была никогда, ни одна, ни с кем-нибудь ещё.
Where? - when you're alone and life is making you lonely Когда ты одна, и жизнь заставит грустить,
I think I might be less lonely if I were alone. Думаю, мне было бы не так одиноко, если бы была одна.
Больше примеров...
Скучно (примеров 33)
Just in case you get lonely. Если тебе станет скучно.
Bored, perhaps lonely, because your heart Cannot keep its treasures. Тебе скучно, ты одинок, так как сердце твое не может сохранить ничего из того, что тебе дорого.
He came to see you and I was bored and lonely. Он пришел к тебе. А мне было скучно и одиноко.
Unhygienic and lonely and boring. Там негигиенично, одиноко и скучно.
I'm starting to get lonely. I mean, I thought it might be good to just jump right back in, but it's no fun to go out alone. Мне становится одиноко, думал, будет весело снова побыть холостяком, но одному кутить скучно.
Больше примеров...
Тоскливо (примеров 12)
I mean, it'll get kind of lonely. Потому что, если ты будешь молчать, то будет довольно тоскливо.
Beth, I am so lonely without you And I hope we'll be all right Бэтт мне так тоскливо, я надеюсь всё будет хорошо у нас.
I just feel sort of lonely. Не знаю, как-то тоскливо.
I'll get lonely. Все же мне будет тоскливо.
Lonely and silent as the chambers of the heart. Пусто и тоскливо, как в одиноких сердцах.
Больше примеров...
Lonely (примеров 97)
The King Tut Hostel has been recommended by most major guidebooks, including Le Guide du Routard, Lonely Planet and more. Король Тут Пансион был рекомендован большинством справочников, в том числе Ле Руководство дю Routard, Lonely Planet, и многое другое.
They met again four days later at the launch party for Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band at Brian Epstein's house. Четыре дня спустя они встретились вновь, на ланче, посвящённом выходу альбома Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band в доме Брайана Эпстайна в Белгравии.
Perrotta and Lindelof are credited on-screen under the pen names "Tha Lonely Donkey Kong" and "Specialist Contagious", respectively. Перротта и Линделоф указаны в начальных титрах под псевдонимами «Tha Lonely Donkey Kong» и «Specialist Contagious», соответственно.
Songs "Hello", "Magic", and "Lonely Love" are inspired by 1990s pop and R&B genres. Песни «Hello», «Magic» и «Lonely Love» вдохновлены поп и R&B 1990-х годов.
"The Lonely Crowd (review)". Одинокая толпа (The Lonely Crowd).
Больше примеров...
Скучать (примеров 10)
Promise me you're not lonely, Sidney. Обещай, что не будешь скучать, Сидни.
I've been lonely since you've been taking breaks from school. В университете я буду скучать без тебя.
You may be lonely at first But severing the attachments of love is the essence of our practice Поначалу, возможно, вы будете скучать по ним, но основная опора нашего учения - освобождение от привязанности.
You feel lonely in here. Чтобы не скучать там.
Anyway, being stuck all the way out here, they used to get really lonely. Однако, работая безвылазно в таких больницах, они начинали скучать.
Больше примеров...
Одиночку (примеров 17)
Characteristic features of female alcoholism include lonely drinking and combining alcohol with addictive drugs. Характерные черты женского алкоголизма включают употребление алкоголя в одиночку и его употребление в сочетании с вызывающими привыкание лекарственными препаратами.
He's always lonely but he's never alone. Он всегда одинок, но никогда в одиночку.
It's been a lonely fight, I know. И ты бился в одиночку.
He is said to have been insane, but lonely. Его описывали как тихого, но нелюдимого одиночку.
We must remember that the lonely struggle taking place in a heavily guarded compound in Rangoon, is part of the much larger struggle, worldwide, for the emancipation, of the human spirit from political tyranny and psychological subjection. Мы должны помнить,- ее борьба, в одиночку продолжающаяся под домашним арестом и наблюдением властей в Рангуне, является частью глобальной борьбы за освобождение человеческого духа от политической тирании и психологического гнета.
Больше примеров...
Пустынной (примеров 7)
For him it all started one night on a lonely country road... Для него все началось однажды ночью на пустынной сельской дороге...
Even here in this lonely cave, there is life. Даже здесь, в этой пустынной пещере, есть жизнь.
Speeding along a lonely highway. Гнали сверх меры по пустынной дороге.
I am on a lonely road And I am traveling, traveling, traveling Looking for something Я на пустынной дороге брожу, брожу, брожу разыскивая что-то что бы это ни было
In the middle of deserted plain there is a lonely building with a wooden machine gun on a roof. Посреди пустынной равнины стоит одинокое здание с деревянным пулеметом на крыше.
Больше примеров...