| A comment log may serve as the requirements output. | Выходным материалом может служить регистрационный журнал замечаний. |
| Now, if anything happens, anything at all, record it in the log, record it in the log... | Так вот, если что-нибудь случится, что угодно, запиши это в журнал, запиши в журнал... |
| Can you show us your security log, please. | Можешь показать нам свой журнал защиты? |
| (a) Although the International Criminal Tribunal for Rwanda maintained a log of its vendors, the necessary information on the vendors was not available to confirm that the vendors had met the registration criteria. | а) хотя Международный уголовный трибунал по Руанде ведет журнал своих поставщиков, в журнале отсутствует необходимая информация о поставщиках, подтверждающая их соответствие критериям регистрации. |
| From now on an owner of an Internet-Cafe or a person authorized by him is to keep a log of domain names of sites read by users. | Отныне владелец интернет-кафе или уполномоченное им лицо обязано будет вести журнал доменных имен сайтов, к которым пользователи получали доступ. |
| Ryan, your log still burns bright. | Райан, твое бревно еще пылает. |
| I slept like a log myself. | А я спал, как бревно. |
| We fill the log! | Мы собираем еду в бревно. |
| Neal's fantastic, fiery character showed in the way he went at that log with horrible force. | А Нил обнаружил свой фантастически-феерический характер, кромсая бревно с чудовищной силой; |
| Likewise, if the weapons are laid against a curb, log or steel rail, they could be bent or broken using any sort of heavy vehicle. | Кроме того, если оружие уложено частично на бровку, на бревно или на стальной рельс, оно может быть согнуто или разбито с использованием любого тяжелого автотранспортного средства. |
| Frederickson showed that an r-division can be found in O(n log n) time by recursive application of separator theorem. | Фредериксон показал, что г-деление может быть найдено за время O(n log n) путём рекурсивного применения теоремы о разбиении. |
| Constructing a separator hierarchy directly, by traversing the binary tree top down and applying a linear-time planar separator algorithm to each of the induced subgraphs associated with each node of the binary tree, would take a total of O(n log n) time. | Построение иерархии сепараторов прямо, проходя двоичное дерево от вершины вниз и применяя алгоритм линейного времени для поиска планарного сепаратора к каждому из порождённых подграфов, ассоциированных с каждым узлом двоичного дерева, заняло бы общее время O(n log n). |
| By using dynamic programming on a tree decomposition or branch-decomposition of a planar graph, many NP-hard optimization problems may be solved in time exponential in n or n log n. | При использовании динамического программирования на древесной декомпозиции или декомпозиции ветви для планарного графа, многие классы NP-трудных оптимизационных задач можно решить за время, экспоненциально зависящее от n или n log n. |
| The fill-in of this method (the number of nonzero coefficients of the resulting Cholesky decomposition of the matrix) is O(n log n), allowing this method to be competitive with iterative methods for the same problems. | Заполненность этого метода (число ненулевых коэффициентов результирующего разложения Холецкого для матрицы) равна O(n log n), что позволяет этому методу конкурировать с итеративными методами для тех же задач. |
| Blog is a neologism coined recently. The word is coming from "web log" meaning "online diary". | Блог - неологизм, призошедший от "шёЬ log" и означающий "онлайн дневник". |
| Starting from version 3.8, Internet Access Monitor for MS ISA Server allows you to import ISA Server log files that are created and stored in the MSDE format (by default). | Начиная с версии 3.8, программа Internet Access Monitor для MS ISA Server позволяет импортировать лог файлы ISA Server, которые создаются и хранятся в формате MSDE(по умолчанию). |
| Therefore, during the next import the program "thinks" the log file had already been imported and does not import it again. | Поэтому, при повторном импорте программа считает, что лог файл ранее уже импортировался и не импортирует его. |
| If this is the first time you have started the log file analyzer, you will see a dialog box where you should specify data sources. | Если вы раньше не работали с этим анализатором лог файлов, то при запуске появится диалог, в котором нужно настроить источники данных. |
| The road to Malyshev Log with roofs of the village itself in the background. | Перспектива автодороги от Калтана к шахте "Шушталепская", с крышами домов посёлка Малышев Лог в перспективе. |
| At Malyshev Log there is a bridge that leads to the other side of the river, to the nameless settlement and the industrial complex of the nowadays practically dysfunctional Shushtalepskaya Mine, located on the western bank. | Малышев Лог имеется мост, ведущий на другую сторону реки, где находятся некоторые жилые строения неизвестного названия и комплекс ныне фактически бывшей шахты "Шушталепская". |
| Their last log entry, captain, on-screen. | Последняя запись на экране. |
| Ensign Aquino made a log entry the night he disappeared about a plasma flow irregularity in the conduit. | Энсин Акино сделал запись в журнале в ночь, когда он исчез о перебое потока плазмы в энергопроводе. |
| Then you'll go by Equilibrium, log the loss, and get a replacement. | Тогда иди в Эквилибриум, сделай запись о случившемся и получи замену. |
| Captain's log, additional entry. | Журнал капитана, Дополнительная запись. |
| I discovered he was sending a video log back to his computer at the Mumbai Sanctuary. I called up his last post. | Я нашел видео-отчёт, который он отправил на свой компьютер в Мумбаи и посмотрел последнюю запись. |
| Inclusion of special characters can be a problem if a user has to log onto a computer in a different country. | Включение специальных символов может быть проблемой, если пользователь должен войти в компьютер в другой стране. |
| In order to manage these older devices, users may have to resort to writing down all old passwords in case they need to log into an older device. | Для того, чтобы управлять этими старыми устройствами, пользователям, возможно, придется прибегнуть к записи всех старых паролей в случае, если им нужно войти в старое устройство. |
| ), teaching material, decompression table, Dive Log and rights processing and title. | ), дидактический материал, таблицы декомпрессии, погружения Войти и права обработки и название песни. |
| Individual clients can log into their trading platform and view real-time all open positions, P/ L, and trading history 24 hours a day. | Индивидуальные клиенты могут войти в свою торговую платформу и увидеть в режиме реального времени все отрытые позиции, свои прибыли и убытки, а также архивные данные по торговым операциям. |
| As of December 2007, users of OpenRide are no longer able to log into the AOL network with the OpenRide application to use Email/IM, you are immediately logged off and referred to the download page of AOL Desktop. | По состоянию на декабрь 2007 года пользователи AOL OpenRide уже не могли войти в сеть AOL с помощью приложения для использования e-mail, AOL Instant Messenger, так как сразу происходило разлогинивание и переадресация на страницу загрузки AOL Desktop. |
| Feels like... I swallowed a log, and someone set it on fire. | Как будто... я проглотил полено, и кто-то его поджёг. |
| It's like watchin' that Yule log channel at Christmas, only taco flavored. | Это как смотреть канал "Рождественское полено" на Рождество, только тако пахнет. |
| So down he comes, right on time, straight into a lit yule log. | Так что он пришел как раз в то время, когда там сжигали рождественское полено. |
| Maybe he's having trouble lighting his log. | Может у него полено не загорается? |
| It's color-coded to indicate when each log will fire. | Цвета циферблата показывают, какое полено горит. |
| The exceptions log is a mechanism of accountability in which all decisions to approve exceptions from established rules, practices and procedures are recorded, together with the reason for the exception and the official who authorizes it. | Регистрация исключений является механизмом обеспечения подотчетности, который позволяет фиксировать все решения об утверждении исключений из принятых правил, практики и процедур, а также основания для такого исключения и то, кто из должностных лиц санкционировал это исключение. |
| Log says it was made five minutes ago. | Регистрация говорит, что это было сделано пять минут назад |
| Well, we have your visitors' log and your security footage, so we'll start there. | Ну, у нас есть регистрация Ваших посетителей и Ваша видеозапись безопасности, так что начнем с этого. |
| (c) The need to log onto more than one computer will be restricted to those times when it is absolutely necessary; | с) регистрация пользователя на нескольких компьютерах сразу будет производиться только тогда, когда это абсолютно необходимо; |
| If you are not sure that the port you intend to use is free, click on the Apply button and check the Error log (check whether the report has or has not been logged) immediately. | Если вы не уверены в том, что порт, который вы намереваетесь использовать, свободен, щелкните кнопку Apply и сразу же проверьте журнал регистрации ошибок (проверьте, появилась регистрация или нет). |
| Where's the log house? | Где этот бревенчатый домик? |
| According to Chinese text Sanguo Zhi, it recorded the existence of three types of prehistoric dwellings in Korea: pit houses, log houses and elevated houses. | По данным китайских текстов Сань-го чжи, существовало три типа корейского жилища в этот период: землянка, бревенчатый дом, или сруб и надземные дома. |
| Captain's log, aboard the USS Exeter, commanded by Ron Tracey, one of the most experienced captains in the Starfleet. | Дневник капитана, мы на борту "Эксетера", которым командовал Рон Трейси, один из опытнейших капитанов флота. |
| Bring up my log, would you? | Выведи, пожалуйста, мой дневник. |
| Captain's log, delayed. | Дневник капитана, с опозданием. |
| You know your log thing? | Знаешь, твой дневник... |
| Note the time and enter it in the log. | Отбележи часа в корабния дневник. |
| Well, just to be on the safe side maybe you'd better enter this in the ship's log anyway. | Ну, просто предосторожности ради, возможно, будет все-таки лучше поместить его в бортовой журнал. |
| Skipper Wendover made the first notation in the log. | Командир Уэндовер сделал свою первую запись в бортовой журнал. |
| Ship's log, star date 5710.5. | Бортовой журнал, звездная дата 5710.5. |
| HeImsman's Log, Stardate 50252.3. | Бортовой журнал рулевого, звездная дата 50252.3. |
| In 1951 Steinbeck republished the narrative portion of Sea of Cortez as The Log from the Sea of Cortez, dropping Ricketts' species list and adding a preface entitled "About Ed Ricketts", a biography of his friend. | В 1951 году Стейнбек опубликовал повествовательную часть «Моря Кортеса» под названием «Море Кортеса: бортовой журнал», изъяв список видов Рикеттса и добавив предисловие, озаглавленное «Про Эда Рикеттса», биографию своего друга. |
| A key feature is the ability to track various kinds of business events and log them in application server logs. | Ключевой особенностью является возможность отслеживать различные виды деловых мероприятий и регистрировать их в журналах сервера приложений. |
| q) Activate the auditing feature and log the policy changes and account management events on the domain controller; | q) активировать функцию отчетности и регистрировать изменения в директивной политике и события, касающиеся управления счетами, на контрольном устройстве домена; и |
| This approach eliminates the need for local enumerators to log receipt, edit and conduct follow-up for missing information, except for total non-response or refusal follow-up, significantly reducing the local enumerator privacy issues; | Этот подход устраняет необходимость для местных счетчиков регистрировать получение сведений, корректировать их и проводить повторное обследование при представлении неполной информации, за исключением случаев полного отсутствия информации или отказа от представления данных. |
| Log spoofed packets, source routed packets and redirect packets. | Регистрировать поддельные пакеты, пакеты с исходящей маршрутизацией и пакеты перенаправлений. |
| The system will record the date when the information is received, the party that submitted the information and assign a log number to the document. | Эта система будет регистрировать дату получения информации, сторону, представившую информацию, и присвоение регистрационного номера документу. |
| 9GAG users are able to log into their account and write to others by sending them a message. | 9GAG пользователи могут входить в свою учётную запись и писать незнакомым людям, послав им сообщение. |
| The Migration Wizard uses its own GroupWise mailbox to log into GroupWise, but it then opens up mailboxes selected for Migration by proxy. | Мастер миграции использует собственный почтовый ящик GroupWise, чтобы входить в GroupWise, но после этого он открывает почтовые ящики, выбранные для переноса, с помощью модуля доступа (proxy). |
| The game and its forums entered maintenance in September 2012 and never fully returned, although some existing players were still able to log into game servers at some points after that. | В сентябре 2012 года игра и её форумы были выключены для техобслуживания и так никогда полностью не были включены обратно, хотя некоторые из игроков по-прежнему могли входить в игровые серверы после этого. |
| The delegated user account will now be able to log onto the server and do server maintenance tasks, without having any AD DS permissions and the user does not have access to other Domain Controllers in Active Directory, this way security is not compromised for the domain. | Пользователь с назначенной учетной записью теперь сможет входить на сервер и поддерживать его работоспособность, не имея при этом никаких разрешений AD DS. Он также не имеет доступа к другим контроллерам доменов в Active Directory, в этом случае безопасность домена не подвергается риску. |
| In addition, in response to the desire of Member States to have access to the Marketplace, an interface has been added to enable official entities of Member States to log onto the website and access the database. | С учетом пожелания государств-членов получить доступ к системе «Глобальный рынок Организации Объединенных Наций» добавлен интерфейс, позволяющий официальным органам государств-членов входить в систему «Глобальный рынок Организации Объединенных Наций» и получать доступ к ее базе данных. |
| New Session: users and gamers can simultaneously log into the same website with different accounts. | Новая сессия: позволяет пользователям и геймерам одновременно заходить на один и тот же сайт с разными учётными записями. |
| If you can log onto web sites (like this one) or send and receive email, then you are connected. | При наличии подключения можно заходить на веб-сайты (такие как этот) или отправлять и получать электронную почту. |
| We get one equation in one unknown (the discrete log of Q {\displaystyle Q}). | Получаем одно уравнение с одним неизвестным (дискретный логарифм Q {\displaystyle Q}). |
| b) Persistency: the substance is not readily degradable or the log Pow >= 3.0. | Ь) Устойчивость: вещество не является легкоразлагающимся или логарифм Рош >= 3,0. |
| Astronomers denote this value by the decimal logarithm of the gravitational force in cgs units, or log g. | Астрономы обозначили эту величину через десятичный логарифм гравитационной силы в единицах СГС, или lg g. |
| The fact that there are two logarithms (log of a log) in the limit for the Meissel-Mertens constant may be thought of as a consequence of the combination of the prime number theorem and the limit of the Euler-Mascheroni constant. | Факт, что имеется два логарифма (логарифм от логарифма) в пределе для константы Майсселя - Мертенса, можно рассматривать как следствие комбинации теоремы о распределении простых чисел и предела постоянной Эйлера - Маскерони. |
| Therefore, the surface gravity of Earth could be expressed in cgs units as 980.665 cm/s², with a base-10 logarithm (log g) of 2.992. | Следовательно, поверхностная гравитация Земли в системе СГС равна 980,665 см/с2, а десятичный логарифм этой величины равен 2,992. |
| An error occurred while writing the previous entry to the event log: | Ошибка при записи предыдущей запись в журнал событий: |
| If you suspect the build process to broken, you can view the log of the last build run on our status pages. | Если у вас сложилось впечатление, что процесс создания страниц нарушен, посмотрите журнал событий последней рабочей версии на странице состояния веб-сервера. |
| Once the server comes back up, and we're happy with all of the event logs, again, clear down the Application Event log. | Как только сервер перезагружен, мы просматриваем журнал событий и снова отчищаем журнал регистрации событий приложений. |
| The sentry admits he entered the wrong time on the log. | Караульный сознаётся, что поставил неправильное время в вахтенный журнал. |
| Ad Article 8: Ship's log | По статье 8: Судовой вахтенный журнал |
| The following particulars shall be entered in the ship's log: | В судовой вахтенный журнал вносятся следующие сведения: |
| A ship's log conforming to the requirements of the Administration must be kept on board each vessel, except for port tugs and pushers, unmanned barges, vessels belonging to the authorities and sports craft. | На борту каждого судна, за исключением портовых буксиров и толкачей, баржей без экипажей, судов, принадлежащих компетентным органам, и спортивных судов, должен вестись судовой вахтенный журнал, соответствующий требованиям Администрации. |
| 1.3 Entries made in the Service Record shall correspond to those of the log. | 1.3 Сведения, указанные в служебной книжке, должны совпадать со сведениями, внесенными в судовой вахтенный журнал. |