Английский - русский
Перевод слова Lithuanian

Перевод lithuanian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Литовский (примеров 179)
The Lithuanian competition agency received a complaint that the bids submitted by three companies to supply information technology and equipment to a government agency were suspiciously similar. Литовский орган по защите конкуренции получил жалобу на то, что поданные на торгах тремя компаниями заявки на поставку информационной технологии и оборудования государственному учреждению были подозрительно схожими.
While there, they only had access to Russian literature; Andriukaitis learned Lithuanian from his mother, who would write down Lithuanian fairy tales, which he would later read. Находясь там, они только имели доступ к русской литературе; он выучил литовский язык от матери, которая будет записывать литовские сказки, которые он позже будет читать.
An NGO Information and Support Centre (NISC) was opened, backed by UNDP and the Lithuanian Open Society Fund (Soros Foundation). Был открыт Центр по информации и поддержке НПО, которому оказывают помощь ПРООН и Литовский фонд открытого общества (Фонд Сороса).
The Ministry of Education had reformed the regional education system in 2006 and had established a consultative body made up of representatives of ethnic minorities that had requested instruction in their own language (Hungarian, Lithuanian, German and Romany); that body met as needed. В 2006 году министерство образования приступило к реформе региональной системы образования и учредило консультативный орган в составе представителей этнических меньшинств, обратившихся с просьбой о прохождении обучения на своем собственном языке (венгерский, литовский, немецкий и цыганский), который проводит встречи по необходимости.
In 2004, the Lithuanian Centre for Human Rights is implementing a project, "Strengthening mutual understanding in Lithuania: training for inter-ethnic tolerance through human rights education", aimed at combating ethnic discrimination, eliminating stereotypes and fostering tolerance. В 2004 году Литовский центр прав человека осуществляет проект "Укрепление взаимопонимания в Литве: воспитание межэтнической терпимости через образование в области прав человека", направленный на борьбу с этнической дискриминацией, устранение стереотипов и развитие терпимости.
Больше примеров...
Литовцев (примеров 24)
The Lithuanian attitudes towards ethnic Poles were in large part an effect of the idea to treat them as supposedly native Lithuanians, who got Polonized over the course of the last centuries and needed to be brought back to their "true identity". Отношение литовцев к этническим полякам было как к единокровным литовцам, которые подверглись полонизации в предыдущих столетиях, и которые должны были снова вернуться к своей подлинной идентичности.
Openness - conditions are created for spreading Lithuanian culture worldwide and familiarizing Lithuanians with the culture of other nations. принципа открытости - создаются условия для распространения во всем мире литовской культуры и ознакомления литовцев с культурой других народов.
He probably grew up speaking both German and Lithuanian, which helped him when preaching to the ethnic Lithuanians in Ducal Prussia. Преторий вероятно владел немецким и литовским языками, что помогало ему проповедовать среди этнических литовцев в Пруссии.
After Lithuanian protests, two Prussian Lithuanian representatives were admitted to the Directorate, increasing its size to nine members. После литовских протестов к управлению были допущены двое прусских литовцев, состав директората увеличился до девяти членов.
VLIK established the Lithuanian World Community with a mission to promote Lithuanian language and culture among Lithuanians living abroad. ВЛИК также ставил своей задачей развитие литовского языка и культуры среди литовцев, проживающих за рубежом.
Больше примеров...
Литовский язык (примеров 34)
The documents of the national minority, if necessary, are translated into the Lithuanian language. Документы национальных меньшинств по необходимости переводятся на литовский язык.
The importance of translating training materials into Lithuanian language was also stressed. Подчеркивалось также важное значение перевода учебных материалов на литовский язык.
A Russian census in 1897 showed that 27.7% of nobility living within modern Lithuania's borders recognized Lithuanian as the mother language. Результаты переписи 1897 года показали, что 27,7% из дворян, проживающих в пределах современных границ Литвы, признают литовский язык родным.
At such schools, the subject of the Lithuanian language shall be a constituent part of the curriculum and the time allocated for Lithuanian lessons shall not be shorter than that allocated for native language lessons. В таких школах предмет "литовский язык" должен быть включен в учебную программу, а количество часов, отводимых на изучение литовского языка, должно быть не меньшим, нежели количество часов, предназначенных для уроков родного языка.
In 1595 Mikalojus Daukša addressed Lithuanian nobility calling for the Lithuanian language to play a more important role in state life. В 1595 году Микалоюс Даукша обратился к литовским благородным слоям с призывом больше использовать литовский язык в государственной жизни.
Больше примеров...
Литовка (примеров 3)
And there was an SS officer there who had a beautiful Lithuanian wife. И был там один офицер, и у него красавица жена, литовка.
Was a position there, for who an gyönyörû his wife was Lithuanian. И был там один офицер, и у него красавица жена, литовка.
In 2005, two Irish women and a Lithuanian woman who had previously travelled to England for abortion brought suit in the European Court of Human Rights asserting that restrictive and unclear Irish laws violate several provisions of the European Convention on Human Rights. В 2005 году две ирландки и одна литовка, которые до этого съездили в Англию, чтобы сделать аборт, подали иск в Европейский суд по правам человека по поводу того, что ограничительное и неясное ирландское законодательство нарушает некоторые положение европейской конвенции по правам человека.
Больше примеров...
Литвы (примеров 540)
The basic objective pursued during implementation of the project was assistance in drafting legal acts related to the adoption of the new Lithuanian Law on Competition. Основная цель, которая преследовалась в ходе осуществления этого проекта, состояла в оказании помощи в деле разработки законопроектов в связи с принятием нового Закона Литвы о конкуренции.
The Constituent Assembly of Lithuania (Lithuanian: Steigiamasis Seimas) was democratically elected in 1920 to draft and adopt the 1922 constitution of Lithuania. Учредительный сейм (Steigiamasis Seimas) избрано в 1920 году по причине отделения Литвы от России, в 1922 году приняло Конституцию Литвы 1922 года.
You may personally or sign my Guest Book in English, German, Russian, Polish or Lithuanian, as well as take part in the discussions at the Forum of Lithuanian history. Вы можете лично, подписаться в книге гостей или обсудить вас интересующие вопросы в Форуме истории Литвы.
[t]he question whether or not the Lithuanian courts have jurisdiction to entertain a particular suit depends on Lithuanian law and is one on which Lithuanian courts alone can pronounce a final decision. «вопрос о наличии у литовских судов юрисдикционных полномочий рассматривать конкретное дело зависит от закона Литвы и является таким вопросом, по которому окончательное решение могут вынести литовские суды.
Lithuanian largest river Nemunas' delta could be covered with water in 50 years, Vilnius University and Lithuanian Geology and Geography Institute scientists stated after completion of a research on the issue. 27 августа в посольстве Литвы в Латвии Министр иностранных дел Литвы Аудронюс Ажубалис и руководители литовских организаций в Латвии обсудили проект по развитию стратегии «Глобальной Литвы», подготовленный Министерством иностранных дел страны.
Больше примеров...
Литве (примеров 147)
A memorial to the Lithuanian pilot who evacuated the wounded from the Begoml airdrome inscribed: "Here in 1942-1944 the guerrilla airdrome through which communication with"Continent", from here the beginnings the fighting way group of organizers of the guerrilla movement in Lithuania"... Мемориальная табличка гласит: «Здесь в 1942-1944 гг. действовал партизанский аэродром, через который поддерживалась связь с "Большой землей", отсюда начала свой боевой путь группа организаторов партизанского движения в Литве».
Added on 25.05.2010 at 21:41"Holiday" in Lithuanian resort. Обновлено 25/05/2010 в 10:29Мы отлично провили время в Литве.
But the return of the old Lithuanian capital of Vilnius Но у них могут быть проблемы с присоединением Вильнюса - бывшей столицы и они очевидно хотят ее вернуть Литве.
When the new Lithuanian government started at the end of 1918, Gabrys was not a political participant because of his disagreements with the government officials. После прихода к власти в Литве новой власти в 1918 году Габрис не принимал участия в государственных делах из-за разногласий с правительственными чиновниками.
The higher results were based on votes cast for Polish political candidates in the 1923 Lithuanian elections, which would put the Polish population at about 202,000 or between 9.5-10% of the population. Эти данные были основаны на анализе голосов, отданных за польских кандидатов на выборах в Сейм в 1923 году, согласно которому польское население в Литве насчитывало 202 тысячи человек, то есть, примерно 9,5-10 %.
Больше примеров...
По-литовски (примеров 9)
While some Roma groups were long-standing residents and spoke Lithuanian, others had entered the country during the Soviet era. Хотя группы рома давно проживают в стране и говорят по-литовски, другие прибыли в страну в ходе советского периода.
I know a little tomcat that speaks Lithuanian. Я знаю котика, который говорит по-литовски.
I thought you liked to speak Lithuanian. Я думал, тебе нравится говорить по-литовски.
First I hide, then I speak Lithuanian. Первый раз я спряталась, потом говорила по-литовски.
Do you speak Lithuanian? Ты говоришь, по-литовски?
Больше примеров...
Литва (примеров 48)
Mr. Rakitskis (Lithuania) said that research carried out in 2007 and 2008 by Lithuanian and foreign experts had shown that the institution of the Ombudsman was in total compliance with the Paris Principles. Г-н Ракитскис (Литва) сообщает, что, как показали результаты исследований, проведенных в 2007 и 2008 годах литовскими и зарубежными экспертами, институт Омбудсмена полностью соответствует Парижским принципам.
Ms. GUSAUSKIENE (Lithuania) said that, in accordance with article 20 of the Criminal Code, evidence obtained through physical or psychological violence was not admissible in Lithuanian courts. Г-жа ГУСАУСКИЕНЕ (Литва) говорит, что согласно статье 20 Уголовного кодекса показания, полученные путем применения физического или психологического насилия, не имеют доказательной силу в литовских судах.
Lithuania signed the Convention on Cluster Munitions on 3 December 2008 at the signing conference in Oslo. The Lithuanian Parliament ratified the Convention on 16 December 2010. Литва подписала Конвенцию по кассетным боеприпасам З декабря 2008 года на посвященной подписанию этой конвенции конференции в Осло. 16 декабря 2010 года парламент Литвы ратифицировал эту конвенцию.
As of 1 May 2004, Lithuania has been a full member of the European Union (hereinafter referred to as "EU"), which means that the Lithuanian legislation has been harmonized with EU legal acts and EU law is implemented in Lithuania. По состоянию на 1 мая 2004 года Литва являлась полноправным членом Европейского союза (далее в тексте - "ЕС"); это означает, что литовское законодательство было приведено в соответствие с правовыми актами ЕС, а законодательные нормы ЕС применяются в Литве.
The Commission has its website page within the website of the Ministry of National Defence, where it publishes information about the Commission's activities and also texts of all the international humanitarian law treaties to which Lithuania is a State party, in the Lithuanian language. Комиссия имеет свою страницу на веб-сайте министерства обороны, на которой она помещает информацию о деятельности Комиссии, а также тексты на литовском языке всех договоров в области международного гуманитарного права, участницей которых Литва является.
Больше примеров...
Литвой (примеров 20)
The medieval brick castles were concentrated in the centre of the Lithuanian state, and now are divided between Lithuania and Belarus. Средневековые каменные замки были сконцентрированы в центре Литовского государства, а сейчас поделены между Литвой и Беларусью.
To this end, and in accordance with the provisions of the Convention, Belarus should agree with Lithuania on the steps to be followed, answer all Lithuania's questions, and take into consideration the Lithuanian comments; С этой целью и в соответствии с положениями Конвенции Беларуси следует согласовать с Литвой шаги, которые должны быть предприняты, ответить на все вопросы Литвы и принять во внимание замечания Литвы;
After Lithuanian independence was established in 1918, the Museum of History and Ethnography was founded, based on the collections in the Museum of Antiquities and the Lithuanian Scientific Society. После получения Литвой независимости в 1918 году на основе коллекций Музея древностей и Литовского научного общества был создан Музей истории и этнографии.
For example, in the area bordering Lithuania, several schools provided instruction in Lithuanian as well as Lithuanian language classes, while for the Belarus minority the language was generally an additional subject and not the language of instruction. Например, на территории, граничащей с Литвой, в нескольких школах обучение осуществляется на литовском языке и проводятся занятия по литовскому языку, в то время как для белорусского меньшинства язык обычно является дополнительным предметом, а не языком, на котором ведется обучение.
Forty copies of Ales Bialiatski's book "Enlightened by Belarusianness" were confiscated from Tatsiana Reviaka, a member of the Viasna Human Rights Centre, at the Lithuanian border. На границе с Литвой у сотрудницы правозащитного центра «Весна» Татьяны Ревяко было конфисковано 40 экземпляров книги Алеся Беляцкого «Освещенные белорусскостью».
Больше примеров...