| Or I can watch my hybrids tear you limb from limb. | Или я могу посмотреть, как мои гибриды разорвут тебя на куски. |
| Having sensed Evan's weakened state, a shark would just... tear him limb from limb. | Увидев Эвана в ослабленном состоянии, акула бы просто... порвала его на куски. |
| If we are discovered, they will tear you limb from limb. | Если нас обнаружат, они разорвут вас на куски. |
| You ought to tear him limb from limb. | Тебе следовало разорвать его на мелкие куски. |
| Dude got ripped limb from limb inside his locked apartment. | Парень был разорван на куски в своей собственной квартире. |
| And it is only my goodwill that is keeping these dedicated fans from tearing you apart limb from limb. | И только моя доброта удерживает этих фанатов от того, чтобы разорвать вас на куски. |
| The same power I'm going to use to tear him limb from limb. | И теперь я использую эту власть, чтобы разорвать его на куски. |
| Faces melted, blown apart, torn limb from limb. | Лицо расплавится, и тебя разнесёт на куски, на маленькие чёртовы кусочки. |
| Maybe you'll talk to the ogres while they rip you limb from limb. | Может, тогда поговоришь с ограми, пока они будут рвать тебя на куски? |
| The only reason why Count Olaf hasn't torn you limb from limb is because he hasn't gotten a hold of your fortune. | Единственно почему Граф Олаф не разорвал вас на куски - это потому, что он не добрался до вашего наследства. |
| If they knew who you were, they'd tear you limb from limb. | Если бы они знали, кто ты - они бы порвали тебя на куски. |
| I think she might be more amenable if she's forced to watch as I tear you limb from limb. | Я думаю, что она может быть более сговорчивой особенно если увидит, как я разрываю тебя на куски |
| You would tear me limb from limb. | Ты порвёшь меня на куски! |
| To rip you limb from limb. | Чтобы разорвать тебя на куски. |
| Or I'll tear you limb from limb! | На куски разорву, сопляк! |
| Tear him limb from limb... | Разорвут его на мелкие куски. |
| You drained your battery all the way to the red, and there is a fully charged Alpha on her way to rip you limb from limb. | Ты разрядил всю свою батарею, а полностью заряженная Альфа уже в пути, чтобы разорвать тебя на куски. |
| Men gutted, hung by their entrails, babes torn limb from limb before their mothers, and he delighted in it! | Людей распотрошили, повесили на своих кишках, детей разрывают на куски на глазах у матерей, а ему это нравится! |