| Sookie Stackhouse, I will tear your brother limb from limb unless you show yourself. | Соки Стэкхаус, я разорву твоего брата на кусочки, если ты не покажешься. |
| I will tear you and your siblings from limb to limb. | Я разделаю тебя и твоих родственничков на мелкие кусочки. |
| I will tear him limb from limb. | Я разорву его на мелкие кусочки. |
| They would happily tear you limb from limb. | Они с радостью разорвут тебя на кусочки. |
| He'd probably tear you limb from limb. | Он бы порвал тебя на кусочки. |
| And when they are done the mob will tear you apart, limb by limb. | А когда они закончат, толпа разорвет вас на кусочки. |
| And if someone wronged him, he wouldn't hesitate to tear them apart limb from limb. | И если кто-то перейдет ему дорожку, он без колебаний разорвет их на кусочки. |
| See, the thing is, your boyfriend tore me, literally, limb from limb. | Понимаешь, дело в том, что твой парень в буквальном смысле разорвал меня на кусочки. |
| I'll rip you from limb to limb without even blinking and you know it. | Я тебя разорву на мелкие кусочки. даже глазом не моргнув, и ты это знаешь. |
| Faces melted, blown apart, torn limb from limb. | Лицо расплавится, и тебя разнесёт на куски, на маленькие чёртовы кусочки. |
| I will tear you limb from limb. | Я разорву тебя на кусочки. |
| They will tear you limb from limb! | Они разорвут твои ноги на кусочки |
| Torn him limb from limb. | Разорвал бы на кусочки. |