Английский - русский
Перевод слова Library

Перевод library с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Библиотека (примеров 2546)
A part of her library was transmitted into the famous Załuski Library which was succeeded by today's National Library of Poland. Часть её библиотеки была передана в знаменитую библиотеку Залуских, которую сменила Национальная библиотека Польши.
The Citadel has the world's greatest library. В Цитадели богатейшая в мире библиотека.
Hence, in almost every city or town there is at least one public library. Таким образом, почти в каждом городе или поселке имеется по меньшей мере одна публичная библиотека.
The library has a particular focus on rural population and vulnerable groups. Библиотека в первую очередь ориентирована на сельских жителей и уязвимые группы населения.
The Library would intensify its work on the Official Document System (ODS) and improve its web site and training events. Библиотека активизирует работу по вводу Системы официальных документов (СОД) и повысит качество своего веб-сайта и учебных мероприятий.
Больше примеров...
Библиотечный (примеров 78)
'Cause I used a library computer just to find out that the right gift for our twentieth anniversary is China. Ведь я использовал библиотечный компьютер и узнал, что лучший подарок для нашей двадцатой годовщины, это Китай.
The library catalog of the Cathedral Chapter of Kraków dating back to 1110 shows that in the early 12th-century Polish intellectuals had access to European literature. Библиотечный каталог Кафедрального собора в Кракове, датируемого около 1110 года, показывает, что в начале XII века польская интеллигенция имела доступ к европейской литературе.
Justin hacked through the library firewall. Джастин взломал библиотечный файервол.
I don't know, library slip. про Кеннеди и происшествия в Чаппаквидике, например, не знаю, обычный библиотечный лист...
He continued his work in identifying and cataloging philatelic literature and, in 1889, he published The Stamp Collector's Library Companion(Part 1) and an addenda in 1890. Тиффани продолжал свою работу по выявлению и каталогизации филателистической литературы и в 1889 году опубликовал ещё одно справочное пособие - «The Stamp Collector's Library Companion (Part 1)» («Библиотечный спутник коллекционера почтовых марок», часть 1), которое дополнил в 1890 году.
Больше примеров...
Библиотечных (примеров 280)
You shouldn't write in library books. Ты не должна писать в библиотечных книгах.
It has had the occasion to meet with the administrators of the two schools to work with them in raising money to grow their library collection. У организации была возможность встречаться с руководителями обеих школ для совместной работы по сбору средств для пополнения их библиотечных фондов.
Regarding the application of technological innovations for the provision of library services, he also urged the Department to take into account the physical and other challenges faced by Member States in being able to effectively utilize such technology. Касаясь применения технологических новшеств для обеспечения библиотечных услуг, он также настоятельно призвал Департамент общественной информации принимать во внимание материально-технические и другие проблемы, с которыми сталкиваются государства-члены в деле эффективного использования таких технологий.
As part of the collaboration between the Authority and the Tribunal, the Tribunal's librarian visited the Authority in February 2012 to explore possible areas of collaboration in the provision of library and information services. В рамках сотрудничества между Органом и Трибуналом в феврале 2012 года Орган посетил библиотекарь Трибунала для изучения возможных направлений совместной работы по оказанию библиотечных и информационных услуг.
The relocation of the staff and collections of the Dag Hammarskjöld Library will have an impact on its ability to provide services for the Secretariat and for missions during the renovation period, although a small information centre for delegations is planned as part of the temporary conference facility. Перемещение персонала и библиотечных фондов Библиотеки им. Дага Хаммаршельда скажется на ее способности оказывать услуги Секретариату и представительствам в период перестройки, хотя для делегаций запланирован небольшой информационный центр как часть временного конференционного пункта.
Больше примеров...
Читательский (примеров 18)
Maybe you can ask him for a library card. Может, попросишь у него читательский билет?
I have a library pass. У меня есть читательский билет.
He wears Toms shoes, and the man laminates his library card. Он носит обувь Томс и читательский билет в кармане.
Imagine what mysteries of the past could be solved with a borrower's card to this library. Представьте, какие тайны прошлого могли бы быть разгаданы, будь у нас читательский билет Александрийской библиотеки.
One Borough of Paddington library card in the name of V Miller. Читательский билет Паддингтонской районной библиотеки на имя В.Миллера
Больше примеров...
Library (примеров 205)
The contents of Character Library and Music Library were later included as extras in the PlayStation rerelease of Chrono Trigger. Содержание Character Library и Music Library впоследствии было включено в релиз Chrono Trigger на PlayStation в качестве дополнительных материалов.
The Old Town Hall now houses the Huddleston Library and the Fairfax Art League. В Старой ратуше находятся библиотека Хаддлстона (англ. Huddleston Library) и Художественная лига Фэрфакса (англ. Fairfax Art League).
Object Windows Library (OWL), designed for use with Borland's Turbo C++ compiler, was a competing product introduced by Borland around the same time. Object Windows Library (OWL), разработанная компанией Borland для работы с собственным компилятором C++, была конкурирующим продуктом, представленным в тот же период.
Serse: Scores at the International Music Score Library Project (IMSLP) Libretto in Italian (PDF file) Serse: ноты произведения на International Music Score Library Project Либретто на итальянском языке (PDF file)
School Library Journal said ... Barker is obviously more comfortable in the Abarat than he is in our more mundane world; the chapters that take place in Chickentown don't seem fully developed. School Library Journal комментирует «... Баркеру гораздо комфортные в его вымышленном мире Абарата; главы, которые проходят в Цыптауне, не кажутся полностью развернутыми, однако, когда Кэнди находится уже в фантастической реале, книга полностью преображается.
Больше примеров...
Библиотечно-справочная (примеров 12)
The Legal Library and Reference Section also organized two training-of-trainers sessions on Internet legal research methodology, in collaboration with the Rwandan Institute of Legal Practice and Development. Юридическая библиотечно-справочная секция также организовала две сессии по подготовке инструкторов по методологии юридических исследований на Интернете при сотрудничестве Руандийского института юридической практики и развития.
During the reporting period, the Legal Library and Reference Section continued to provide valuable information and documentation services in order to support the Tribunal's trial process. В течение отчетного периода Библиотечно-справочная секция по вопросам права продолжала предоставлять важные информационные и документационные услуги в целях осуществления Трибуналом судебного процесса.
The Press and Public Affairs Unit and the Legal Library and Reference Section continued to contribute to the large promotion of the Tribunal's work as well as to the capacity-building of Rwanda. Группа по связям с прессой и общественностью и Библиотечно-справочная секция по вопросам права продолжали содействовать широкой пропаганде работы Трибунала, а также созданию потенциала в Руанде.
These units are the Court Management and Support Services, the Chambers Legal Support Unit, the Detention Unit, the Defence Counsel Unit, the Victims and Witnesses Unit and the Library and Reference Unit. К этим подразделениям относятся Служба организации судопроизводства и вспомогательного обслуживания, Группа юридической поддержки Камер, Следственный изолятор, Группа адвокатов защиты, Группа по делам потерпевших и свидетелей и Библиотечно-справочная группа.
Legal Library and Reference Section Библиотечно-справочная секция по вопросам права
Больше примеров...
Книг (примеров 394)
Provision of library services (distributing or lending books to help seekers either in person or by mail). 305.4 Предоставление услуг библиотеки (распространение или одалживание книг либо лично обратившимся за помощью, либо по почте);
Richard Rawlinson FRS (3 February 1690 - 6 April 1755) was an English clergyman and antiquarian collector of books and manuscripts, which he bequeathed to the Bodleian Library, Oxford. Ричард Роулисон (З февраля 1690 - 6 апреля 1755) - английский антиквар, собиратель старинных книг и рукописей, пожертвовавший их Бодлианской библиотеке Оксфордского университета.
More than 1,804 new books were added to the library collection, which now accounts for 14,850 items overall. Библиотечный фонд пополнили свыше 1804 новых книг; в настоящее время он составляет 14850 информационных материалов.
The library holdings in these school libraries are obtained and supplemented by donations from the Republic of Croatia and by acquisition from Matica Slovacka of the Republic of Croatia. Библиотечные фонды в этих школьных библиотеках складываются и пополняются за счет книг, предоставляемых в дар Республикой Хорватией, а также книг, приобретаемых у общества "Матица словацка" в Республике Хорватии.
Built in 1927, the Katherine Anne Findley Memorial Library houses over 1.5 million volumes of books and is outfitted with nearly 50 miles of shelving. Построена в 1927, Мемориальная Библиотека Кэтрин Энн Файндли дом более чем для 1.5 миллиона книг и снабжен оборудованием почти с 50 милями шкафов.
Больше примеров...
Библиотекаря (примеров 33)
As the Tribunal did not immediately employ a librarian, staff from the different organs of the Tribunal were responsible for the maintenance of the library in the first few months of its operation. В течение первых нескольких месяцев ее функционирования за содержание библиотеки отвечали сотрудники различных органов Трибунала, поскольку Трибунал не мог сразу же нанять библиотекаря.
Estimated requirements for the maintenance of the proposed library amount to USD 221,700, including USD 216,700 for two posts, a Librarian (P-3) and a Library/Reference Assistant (General Service) and USD 5,000 for subscriptions. Сметные потребности для обеспечения функционирования предлагаемой библиотеки составляют 221700 долл. США, в том числе 216700 долл. США на две должности - библиотекаря (С-3) и помощника/библиографа (категория общего обслуживания) и 5000 долл. США на подписку.
Flynn Carsen, according to badge you are Librarian of Metropolitan Library of New York. Это удостоверение библиотекаря из библиотеки Метрополитен, Нью-Иорк.
It consists of one P-3 Chief of Unit, one P-2 assistant librarian, one P-2 information processing librarian, one General Service library assistant and two General Service library assistants. Штатное расписание включает одну должность класса С-З начальника Группы, одну должность класса С-2 младшего библиотекаря, одну должность класса С-2 библиотечного работника по обработке информации, одну должность младшего библиотекаря категории общего обслуживания и две должности младших библиотекарей категории общего обслуживания.
Two Information Assistant posts at centres in Khartoum and Tokyo, a Cleaner/Messenger post in Tunis and an unassigned Library Assistant post would also be abolished; Будут также упразднены две должности помощников по вопросам информации в центрах в Хартуме и Токио, должность уборщицы/курьера в Тунисе и нераспределенная должность младшего библиотекаря;
Больше примеров...
Книги (примеров 295)
This chronicle was formerly ascribed to Benedict of Peterborough, who had the manuscript copied for his library. Ранее авторство этой книги приписывалось Бенедикту, аббату Питерборо, который скопировал её для своей библиотеки.
I send him his reading material, books I steal from the library over here. Я послал ему материал для чтения, книги, которые украл из библиотеки поблизости.
In the corner of the library where all the books were that nobody ever read. В углу библиотек, где были всякие пыльные книги, которые никто никогда не читал.
The winner is awarded a gold medal and £500 worth of books donated to the winner's chosen library. Победитель конкурса получает золотую медаль и сумму в 500 фунтов стерлингов на книги, которые он должен передать в одну из библиотек по своему выбору.
How do you think I have time return the library books? Как ты думаешь, я успею вернуть библиотечные книги?
Больше примеров...
Видеотеки (примеров 9)
A video library and accreditation services for NGOs associated with the Department of Public Information are also provided. Предоставляются также услуги видеотеки и обеспечивается аккредитация неправительственных организаций, ассоциированных при Департаменте общественной информации.
The increased requirement for consultants is attributable primarily to the requirement for a consultancy in the area of public information to develop a comprehensive video library of all the footage accumulated since the start of the Mission as well as to digitize and archive public information footage. Увеличение потребностей в услугах консультантов объясняется преимущественно необходимостью в консультационных услугах в области общественной информации в связи с созданием видеотеки, включающей все видеоматериалы, накопленные со времени создания Миссии, а также в связи с переводом в цифровой формат и архивированием видеоматериалов для общественной информации.
The work for the purpose of valuing a female culture continued in 1989, through the organization and expansion of the CNDM Video Library on female themes, including the quarterly publication of titles available for disclosure within labor unions, schools, community organizations, etc. В 1989 году работа по популяризации женской культуры продолжилась путем организации и расширения видеотеки НСПЖ по женской проблематике, включая ежеквартальные публикации списков фильмов для показа в профсоюзных, общинных организациях, школах и т. п.
Guests can also enjoy the beautiful New York skyline from the hotel's 16th floor rooftop terrace or relax in their rooms while watching a movie from the hotel's complimentary movie library. Гости также могут любоваться красивым видом на горизонты Нью-Йорка, открывающимся с террасы 16-го этажа или смотреть кино из бесплатной видеотеки отеля у себя в номере.
The Media libraries are designed to allow the display of information content in audio, video and print format, with specific areas for each: sound library, video library, picture library (photographic archives). Библиотеки программного обеспечения служат для представления информационного наполнения в аудио-, видео- и печатном форматах, при этом существуют фонотеки, видеотеки и фототеки (архивы фотографий).
Больше примеров...
Хаммаршельда (примеров 238)
As part of this ongoing collaboration, the Dag Hammarskjöld Library provided consultancy expertise to the United Nations Office at Nairobi. В рамках своего постоянного взаимодействия Библиотека им. Дага Хаммаршельда делилась консультативным опытом с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби.
This has become a joint endeavour of the Dag Hammarskjöld Library and the United Nations Office at Geneva Library, in close collaboration with the Information Technology Services Division of the Department of Management and the Department for General Assembly and Conference Management. Эта работа проводится совместно Библиотекой им. Дага Хаммаршельда и библиотекой Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве в тесном сотрудничестве с Отделом информационно-технического обслуживания Департамента по вопросам управления и Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
In addition to creating bibliographic data for current United Nations documents and publications, the Dag Hammarskjöld Library continued with the retrospective indexing of important early documents. Помимо подготовки библиографических данных для нынешних документов и публикаций Организации Объединенных Наций, Библиотека им. Дага Хаммаршельда продолжала работу по ретроспективной индексации важных более ранних документов.
D. Dag Hammarskjöld Library's on-line research tools Диалоговая система поиска в Библиотеке им. Дага Хаммаршельда
The Dag Hammarskjöld Library is continuing to place major emphasis on Web-related activities, digitization of United Nations documents, inter-agency resource sharing, training programmes for permanent missions and for Secretariat and depository library staff, and the creation of multilingual reference tools. Библиотека им. Дага Хаммаршельда по-прежнему уделяет повышенное внимание мероприятиям, связанным с информационной страницей, переводу документов Организации Объединенных Наций в цифровой формат, межучрежденческому обмену ресурсами, программам профессиональной подготовки для сотрудников постоянных представительств и персонала Секретариата и библиотек-депозитариев и созданию многоязычных справочных материалов.
Больше примеров...