Английский - русский
Перевод слова Library

Перевод library с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Библиотека (примеров 2546)
A library with a view of the ocean. Здесь небольшая библиотека с видом на море.
Important notice: the school library will be closed due to illness. Школьная библиотека сегодня закрыта из-за болезни заведующего.
Library of Congress holds 18 million volumes. Библиотека Конгресса США содержит 18 миллионов томов.
The Library has been digitizing pre-1993 documents for uploading to ODS since 1999. С 1999 года Библиотека переводит в цифровой формат выпущенные до 1993 года документы в целях их загрузки в СОД.
Through its ongoing digitization programme, the Library continued to digitize and post important older documents to the Official Document System to ensure that an increasing number of these important records on decolonization were accessible through the Internet, while also ensuring the preservation of the original copies. В рамках своей текущей программы цифрового оформления Библиотека также продолжала переводить в цифровой формат важные старые документы и размещать их в системе официальной документации в целях обеспечения того, чтобы все большее число этих важных документов о деколонизации было доступно через Интернет, также обеспечивая при этом сохранение оригиналов.
Больше примеров...
Библиотечный (примеров 78)
My guess is it's definitely a library gun. Я думаю, что это точно библиотечный пистолет.
It was the prince-bishop's library room. Ранее там находился библиотечный зал князя-епископа.
The students of the faculty are provided with all necessary resources: up-to-date computer room connected to the Internet, lingua-phone room, library and video fund in the foreign language. Многие из них побывали по обмену научным и профессиональным опытом в странах изучаемого языка. Студентам факультета предоставлены все необходимые условия: современный компьютерный класс с выходом в Интернет, лингафонный кабинет, библиотечный и видео-фонд на иностранном языке.
What's this, is it a library? А это что такое, библиотечный шкаф?
Not to be left behind is the Raja Rammohan Roy Library Foundation, Kolkata which was established in 1972 to take the library movement to the smallest town and village in the country in cooperation with the state governments and voluntary organizations. Следует также отметить Библиотечный фонд имени раджи Раммохана Роя в Колкате, который был учрежден в 1972 году для обеспечения того, чтобы на основе сотрудничества с правительствами штатов и добровольными организациями библиотечные услуги стали доступными в самых малых городах и деревнях страны.
Больше примеров...
Библиотечных (примеров 280)
Many colleges and universities offer degree programs in library and information sciences which cover records management. Многие колледжи и университеты предлагают программы для получения степени в библиотечных или информационных науках, охватывающих управление записями.
Cost-sharing and better access to United Nations system information has been achieved in Manila and Buenos Aires where the library resources of the information centre and several agencies have been centralized. В Маниле и Буэнос-Айресе, где была проведена централизация библиотечных ресурсов информационного центра и нескольких учреждений, удалось решить задачу распределения расходов и обеспечения более широкого доступа к информации системы Организации Объединенных Наций.
Regarding the application of technological innovations for the provision of library services, he also urged the Department to take into account the physical and other challenges faced by Member States in being able to effectively utilize such technology. Касаясь применения технологических новшеств для обеспечения библиотечных услуг, он также настоятельно призвал Департамент общественной информации принимать во внимание материально-технические и другие проблемы, с которыми сталкиваются государства-члены в деле эффективного использования таких технологий.
The matters of greatest concern to the Tribunal for the next financial year are the important professional support required in the legal, financial, budgetary, library and linguistic services with adequate support staff at the General Service level. Вопрос, сильнее всего волнующий Трибунал в следующем финансовом году, - это организация надежного кадрового обеспечения юридических, финансовых, бюджетных, библиотечных и языковых служб при наличии достаточного вспомогательного персонала категории общего обслуживания.
When Severus Snape caught Harry outside the school with this book in Harry Potter and the Philosopher's Stone, he invented the rule that no library books were allowed outside the school, and confiscated it. Когда Северус Снегг обнаружил Гарри с этой книгой в романе Гарри Поттер и философский камень, он сказал, что есть правило, запрещающее вынос библиотечных книг за пределы Хогвартса, хотя, по словам Рона, он выдумал это правило только что.
Больше примеров...
Читательский (примеров 18)
Didn't you just get a joint library card? Вы же недавно купили совместный читательский билет.
I have a library pass. У меня есть читательский билет.
Do you have your library card? У вас есть читательский билет?
He wears Toms shoes, and the man laminates his library card. Он носит обувь Томс и читательский билет в кармане.
Although John had his nicked a while back so he just uses his Westminster library card. Но у Джона его украли, так что он использует читательский билет из Вестминстерской библиотеки.
Больше примеров...
Library (примеров 205)
University of Texas - Perry-Castañeda Library Map Collection. Карты Новой Каледонии - Perry-Castañeda Library Map Collection.
Midway entered the consumer market in 1977 by releasing the Bally Home Library Computer, eventually renamed Bally Astrocade. На потребительских рынок Midway вышла в 1978 году, выпустив домашний компьютер Bally Home Library Computer, впоследствии переименованный в Bally Astrocade.
David A. Beronä, "Review of The Time Traveler's Wife", Library Journal 128.13 (15 August 2003). Дэвид А. Берона, «Обзор Жена путешественника во времени», Library Journal 128.13 (15 августа 2003 года).
Object Windows Library (OWL): A set of C++ classes to make it easier to develop professional graphical Windows applications. ObjectWindows Library (OWL) - набор классов языка C++, облегчающий разработку профессиональных графических приложений для Windows.
Moreover, Alex Karpovich will make a session at 3rd of Dec., 9:00-10:00, covering "AlternativaPlatform: 3D Engine, Multiplayer Core, and GUI Library" topic for those who are interested. Более того, З декабря с 9:00-10:00 Александр Карпович выступит с докладом "AlternativaPlatform: 3D Engine, Multiplayer Core, and GUI Library", в котором расскажет заинтересованным Flash'ом европейцам кто мы, где мы и что мы делаем.
Больше примеров...
Библиотечно-справочная (примеров 12)
The Legal Library and Reference Section continues to play a crucial role in delivering legal materials needed to support the judicial process. Библиотечно-справочная секция по-прежнему играла важную роль в представлении правовых материалов, необходимых для поддержки судебных процессов.
The Legal Library and Reference Unit set up two libraries in the prison quarters in Benin and Mali where Tribunal sentences are enforced. Юридическая библиотечно-справочная группа открыла две библиотеки в тюрьмах в Бенине и Мали, где приводятся в исполнение приговоры Трибунала.
The Legal Library and Reference Section also organized two training-of-trainers sessions on Internet legal research methodology, in collaboration with the Rwandan Institute of Legal Practice and Development. Юридическая библиотечно-справочная секция также организовала две сессии по подготовке инструкторов по методологии юридических исследований на Интернете при сотрудничестве Руандийского института юридической практики и развития.
These units are the Court Management and Support Services, the Chambers Legal Support Unit, the Detention Unit, the Defence Counsel Unit, the Victims and Witnesses Unit and the Library and Reference Unit. К этим подразделениям относятся Служба организации судопроизводства и вспомогательного обслуживания, Группа юридической поддержки Камер, Следственный изолятор, Группа адвокатов защиты, Группа по делам потерпевших и свидетелей и Библиотечно-справочная группа.
The Legal Library and Reference Section integrated the library catalogue, periodicals and loans, implemented the use of bar codes and the automation of loan registration and introduced the Online Public Access Catalogue. Библиотечно-справочная секция по вопросам права объединила услуги библиотечного каталога, распространения периодических изданий и выдачи книг и материалов и внедрила систему штрих-кодов и автоматической регистрации выдачи книг и материалов, а также интерактивный каталог для общественного доступа.
Больше примеров...
Книг (примеров 394)
Like going halfway through the ship's library in hardly a day. Например, я прочитал половину книг на корабле всего за день.
18.65 The estimated requirements of $40,600, reflecting an increase of $20,100, would cover the costs for library books, supplies, membership fees of institutions and traditional and electronic subscriptions and monographs. 18.65 Сметные ассигнования в размере 40600 долл. США, отражающие увеличение объема ресурсов на 20100 долл. США, покроют расходы на приобретение книг для библиотеки и принадлежностей, оплату членских взносов учреждений, подписку на обычные и электронные издания и монографии.
Library: procurement of books and publications Библиотека: закупка книг и периодических изданий
Several notable Armenian Americans, including historian Richard G. Hovannisian who donated 1,338 books to the library and academic and educator Vartan Gregorian who donated over 600 mostly English-language titles in 2014, have donated books to the library. Включая историка Ричарда Ованнисяна, пожертвовавшего 1339 книг, академика и преподавателя Вартана Грегоряна, который отдает в дар книги из личной библиотеки с 2010 года, к 2014 году коллекция насчитывала 600 книг по большей части на английском языке.
So I think of - we're kind of going from theout-of-copyright, library stuff, and is coming from thein-print world. Поэтому, я думаю, мы, начав с книг с истекшими авторскимиправами в библиотеках, а сайт, начавший с книг впечати,
Больше примеров...
Библиотекаря (примеров 33)
Library Assistant, Press Officer, Printing Press Operator, Public Information Officer Помощник библиотекаря, сотрудник пресс-службы, оператор печатных прессов, сотрудник по общественной информации
Administrative Assistant, Budget Assistant, Human Resources Assistant, Library Assistant, Programme Assistant Помощник по административным вопросам, помощник по бюджету, помощник по кадровым вопросам, помощник библиотекаря, помощник по программам
Flynn Carsen, according to badge you are Librarian of Metropolitan Library of New York. Это удостоверение библиотекаря из библиотеки Метрополитен, Нью-Иорк.
A 1905 library matching gift by Andrew Carnegie gave the library a permanent home and its first full-time, professionally trained librarian. В 1905 году подарок Эндрю Карнеги позволил библиотеке обрести своё здание и первого профессионально обученного библиотекаря.
Library+Internet=Better Crops Ternopil oblast farmers were able to increase tomato crops thanks to information about better sorts found on the Internet in a local library with the help of a qualified librarian. В Тернопольской области фермерам удалось увеличить урожайность помидоров благодаря информации о лучших сортах, найденной через Интернет в местной библиотеке при помощи квалифицированного библиотекаря.
Больше примеров...
Книги (примеров 295)
Students, from Class Five onwards, may borrow books from the library. Он, начиная с пяти лет, читает всё подряд, беря книги из местной библиотеки.
I'll purge the library with every book about alcohol. Думаю, все книги, в которых упоминается алкоголь, надо выкинуть из библиотеки.
Are you the last person in New York still taking out library books? Ты единственная в Нью-Йорке еще берешь книги в библиотеке?
The doctrine enables the distribution chain of copyrighted products, library lending, giving, video rentals and secondary markets for copyrighted works (for example, enabling individuals to sell their legally purchased books or CDs to others). Доктрина рассматривает вопросы распространения продуктов, защищенных авторским правом, прокат видео, вторичный рынок для произведений, охраняемых авторским правом (например, возможность продавать окружающим легально приобретенные книги или компакт-диски).
On returning to Rouffach, he taught gratis in the Franciscan convent school that he might borrow books from the library, and in his sixteenth year resolved to become a friar. Вернувшись в Руффак, бесплатно учил в школе францисканского монастыря, при этом он мог брать книги из монастырской библиотеки, и в шестнадцатилетнем возрасте решил стать монахом.
Больше примеров...
Видеотеки (примеров 9)
These informational spots use historical and current footage from the Department's extensive film and video library. В этих коротких информационных передачах использованы отрывки из архивных и современных лент из обширной фильмо- и видеотеки Департамента.
Requests met for recordings from the visual library Заявки на запись видеоматериалов из видеотеки, удовлетворено
The work for the purpose of valuing a female culture continued in 1989, through the organization and expansion of the CNDM Video Library on female themes, including the quarterly publication of titles available for disclosure within labor unions, schools, community organizations, etc. В 1989 году работа по популяризации женской культуры продолжилась путем организации и расширения видеотеки НСПЖ по женской проблематике, включая ежеквартальные публикации списков фильмов для показа в профсоюзных, общинных организациях, школах и т. п.
Guests can also enjoy the beautiful New York skyline from the hotel's 16th floor rooftop terrace or relax in their rooms while watching a movie from the hotel's complimentary movie library. Гости также могут любоваться красивым видом на горизонты Нью-Йорка, открывающимся с террасы 16-го этажа или смотреть кино из бесплатной видеотеки отеля у себя в номере.
The Media libraries are designed to allow the display of information content in audio, video and print format, with specific areas for each: sound library, video library, picture library (photographic archives). Библиотеки программного обеспечения служат для представления информационного наполнения в аудио-, видео- и печатном форматах, при этом существуют фонотеки, видеотеки и фототеки (архивы фотографий).
Больше примеров...
Хаммаршельда (примеров 238)
The mandate for the Dag Hammarskjöld Library, set out in 1949 by the General Assembly has stood the test of time. Мандат Библиотеки им. Дага Хаммаршельда, утвержденный Генеральной Ассамблеей в 1949 году, выдержал испытание временем.
In the Secretariat, the Dag Hammarskjöld Library has been assigned the lead for knowledge management and is changing its role to meet that responsibility. В Секретариате на Библиотеку им. Дага Хаммаршельда возложена функция ведущего подразделения по вопросам управления знаниями, и ее роль меняется в соответствии с этим требованием.
Several delegations, focusing on the activities of the report of the Secretary-General on the modernization and integrated management of United Nations libraries, praised the efforts of the Department to improve the services of the Dag Hammarskjöld Library and its depository libraries. Ряд делегаций, сославшись на деятельность, о которой говорится в докладе Генерального секретаря о модернизации библиотек Организации Объединенных Наций и комплексном управлении ими, дали высокую оценку усилиям Департамента по повышению уровня обслуживания, обеспечиваемого Библиотекой им. Дага Хаммаршельда и ее депозитарными библиотеками.
The Dag Hammarskjöld Library continues to collect and maintain hard copies of United Nations and non-United Nations materials in the six official languages of the Organization, for the use of its clients, including delegations of Permanent Missions. Библиотека им. Дага Хаммаршельда продолжает собирать и хранить бумажные копии документов, подготовленных в Организации и за ее пределами, на шести официальных языках Организации Объединенных Наций для использования их посетителями, в том числе членами делегаций постоянных представительств.
The Dag Hammarskjöld Library is placing increasing emphasis on multilingualism in its products and services, within available resources. Библиотека им. Дага Хаммаршельда уделяет повышенное внимание вопросам обеспечения в рамках имеющихся ресурсов широкой лингвистической представленности материалов и услуг.
Больше примеров...