Английский - русский
Перевод слова Library

Перевод library с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Библиотека (примеров 2546)
The library's over there, but we may be more comfortable here. Библиотека там, но... Пойдемте сюда.
The library and the dining room are masculine the drawing rooms and the music rooms are feminine. Библиотека и столовая - мужские комнаты, гостиная и музыкальный салон - женские.
Today, it is the largest public library in China and one of the ten largest libraries in the world. В настоящее время Шанхайская библиотека - крупнейшая публичная библиотека в Китае и одна из десяти крупнейших библиотек в мире.
Interior, St. Abban's Academy Library. Внутри помещения, библиотека Академии Сент-Аббан.
In the past year, the Library continued to expand the resources accessible to United Nations staff worldwide and, in many cases, to permanent missions as well, through its efforts in consortium purchasing with other United Nations system agencies. В прошлом году Библиотека продолжала расширять доступ к ресурсам для сотрудников Организации Объединенных Наций во всем мире и во многих случаях для сотрудников постоянных представительств, осуществляя совместные закупки с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Библиотечный (примеров 78)
It was the prince-bishop's library room. Ранее там находился библиотечный зал князя-епископа.
The proposed amount of $958,200 is mainly to cover the Office's share of the library staff costs. Предлагаемые ассигнования в размере 958200 долл. США предназначены в основном для покрытия доли Отделения в расходах на библиотечный персонал.
It is managed and coordinated by the National Library Foundation with the participation of states, the Federal District and municipal districts. Соответствующая работа по управлению и координации возложена на Национальный библиотечный фонд при участии штатов, федерального округа и муниципальных округов.
The Procurement Manual will also be converted into a "wiki" document library format that allows for easy navigation, cross referencing and conversion into a searchable database. Руководство по закупкам будет также переведено в библиотечный формат "wiki", что позволит легко осуществлять поиск, находить перекрестные ссылки и переводить информацию в форму базы данных с поисковыми возможностями.
The Secretary-General expresses his appreciation to all donors for their valuable contributions to the library. Генеральный секретарь выражает признательность всем донорам за их ценный вклад в библиотечный фонд.
Больше примеров...
Библиотечных (примеров 280)
The methodology included library search, interviews and observations. Методология предусматривала проведение библиотечных исследований, опросов и наблюдений.
The Library is working more actively on outreach through the transformation of its depository library programme to reflect the changing role of libraries. Библиотека активно работает над расширением своей аудитории путем реорганизации своей программы библиотечных хранилищ с учетом изменения роли библиотек.
The functions of the Network were to facilitate the development of teaching programmes for academics and practitioners, exchange teaching staff, establish the necessary library resources in member institutions, and encourage collaborative research. Задачи этого проекта состоят в содействии разработке программ преподавания для преподавательского состава и практических работников, в организации обмена преподавателями, в создании необходимых библиотечных фондов в учреждениях, являющихся его участниками, а также в поощрении совместных научных исследований.
Regarding the application of technological innovations for the provision of library services, he also urged the Department to take into account the physical and other challenges faced by Member States in being able to effectively utilize such technology. Касаясь применения технологических новшеств для обеспечения библиотечных услуг, он также настоятельно призвал Департамент общественной информации принимать во внимание материально-технические и другие проблемы, с которыми сталкиваются государства-члены в деле эффективного использования таких технологий.
These are responsible for curricular development, production of teaching materials, setting of examination, training of Management, Library support services and distance learning. Они отвечают за разработку учебных программ, выпуск учебных материалов, установление экзаменов, профессиональную подготовку руководящих кадров, поддержку библиотечных услуг и заочное обучение.
Больше примеров...
Читательский (примеров 18)
I hacked into his credit card bill, his phone bill and his library card. Я взломала его кредитные счета, телефонные счета и читательский билет.
I have a library pass. У меня есть читательский билет.
Do you have your library card? У вас есть читательский билет?
He wears Toms shoes, and the man laminates his library card. Он носит обувь Томс и читательский билет в кармане.
Although John had his nicked a while back so he just uses his Westminster library card. Но у Джона его украли, так что он использует читательский билет из Вестминстерской библиотеки.
Больше примеров...
Library (примеров 205)
PDLIB/SX NEC's Public Domain Mathematical Library for the NEC SX-4 system. PDLIB/SX Математическая библиотека, находящаяся в общественном достоянии (англ. Public Domain Mathematical Library), от NEC для системы NEC SX-4.
Ingham County Capital Area District Library (serving all of Ingham County except East Lansing) "Bibliography on Ingham County". Официальный сайт правительства округа Ингем, штат Мичиган Национальная ассоциация округов США Capital Area District Library (serving all of Ingham County except East Lansing) Clarke Historical Library
The Active Template Library (ATL) is a set of template-based C++ classes developed by Microsoft, intended to simplify the programming of Component Object Model (COM) objects. Active Template Library (ATL) - набор шаблонных классов языка C++, разработанных компанией Microsoft для упрощения написания COM-компонентов.
It was fifth in the Modern Library List of Best 20th-Century Nonfiction and number 78 in the National Review's 100 best non-fiction books of the 20th century. В Modern Library 100 Best Nonfictionruen она занимала пятое место, в списке лучших книг XX века, составленным журналом National Reviewruen - 78-е место из 100.
The first five titles were published irregularly under the banner "Classic Comics Presents," while issues #6 and 7 were published under the banner "Classic Comics Library" with a ten-cent cover price. Первые пять выпусков публиковались нерегулярно и под общим заголовком «Classic Comics Presents» - а шестой и седьмой выпуски вышли под заголовком «Classic Comics Library»; их цена составляла десять центов.
Больше примеров...
Библиотечно-справочная (примеров 12)
The Legal Library and Reference Section supported the judicial process through the acquisition and dissemination of relevant information and documentation resources. Библиотечно-справочная секция оказывала поддержку судебным разбирательствам посредством получения и распространения соответствующих информационных и документальных ресурсов.
The Legal Library and Reference Section continues to play a crucial role in delivering legal materials needed to support the judicial process. Библиотечно-справочная секция по-прежнему играла важную роль в представлении правовых материалов, необходимых для поддержки судебных процессов.
The Legal Library and Reference Section also organized two training-of-trainers sessions on Internet legal research methodology, in collaboration with the Rwandan Institute of Legal Practice and Development. Юридическая библиотечно-справочная секция также организовала две сессии по подготовке инструкторов по методологии юридических исследований на Интернете при сотрудничестве Руандийского института юридической практики и развития.
During the reporting period, the Legal Library and Reference Section continued to provide valuable information and documentation services in order to support the Tribunal's trial process. В течение отчетного периода Библиотечно-справочная секция по вопросам права продолжала предоставлять важные информационные и документационные услуги в целях осуществления Трибуналом судебного процесса.
Legal Library and Reference Section Библиотечно-справочная секция по вопросам права
Больше примеров...
Книг (примеров 394)
On opening, the library held 430 books and 1200 manuscripts. В это время фонд библиотеки состоял из 430 книг и 1200 экземпляров ценных рукописей.
I want a library filled with books. Я хочу библиотеку, полную книг.
The University library contains about one million of books and other printed editions. Сегодня в фонде библиотеки около 1,5 миллиона книг и других изданий, в том числе на электронных носителях.
The fund of the new library consisted of 3000 books, which were purchased by city administration from a private library for a sum of 5,000 rubles. Фонд новой библиотеки насчитывал 3000 книг, которые городская управа приобрела у частной библиотеки за 5000 рублей.
The church has a rich treasury, library and archive, which includes the 1782 Gospel of Moscow with illustrations from the year 1788 by Hadži Ruvim, Archimandrite of Monastery Bogovađa and Monastery Voljavče. Церковь обладает богатой ризницей и коллекцией книг и архивных материалов, в числе которого можно выделить московское Евангелие из 1782 года, с чертежами архимандрита монастырей Боговаджя и Волявча - Хаджи-Рувима, 1788 года.
Больше примеров...
Библиотекаря (примеров 33)
The increase of $36,100 results from the reclassification of the post of Library Assistant from General Service (Other level) to the Principal level to reflect the level of responsibilities assigned to the post. Увеличение на 36100 долл. США обусловлено реклассификацией должности младшего библиотекаря категории общего обслуживания (прочие разряды) до высшего разряда с целью отразить круг обязанностей, выполняемых сотрудником, занимающим эту должность.
Estimated requirements for the maintenance of the proposed library amount to USD 221,700, including USD 216,700 for two posts, a Librarian (P-3) and a Library/Reference Assistant (General Service) and USD 5,000 for subscriptions. Сметные потребности для обеспечения функционирования предлагаемой библиотеки составляют 221700 долл. США, в том числе 216700 долл. США на две должности - библиотекаря (С-3) и помощника/библиографа (категория общего обслуживания) и 5000 долл. США на подписку.
Additionally, the Library has made it a priority to provide multiple dedicated Internet workstations to afford its client base the opportunity of accessing, retrieving and downloading information, either independently or with the assistance of a librarian, without prejudice to any language. ЗЗ. Кроме того, одной из приоритетных задач Библиотеки является установка многочисленных специализированных терминалов сети Интернет, которые позволяют ее клиентам получать, извлекать и загружать информацию самостоятельно или при содействии библиотекаря без дискриминации какого-либо языка.
Library+Internet=Better Crops Ternopil oblast farmers were able to increase tomato crops thanks to information about better sorts found on the Internet in a local library with the help of a qualified librarian. В Тернопольской области фермерам удалось увеличить урожайность помидоров благодаря информации о лучших сортах, найденной через Интернет в местной библиотеке при помощи квалифицированного библиотекаря.
Two Information Assistant posts at centres in Khartoum and Tokyo, a Cleaner/Messenger post in Tunis and an unassigned Library Assistant post would also be abolished; Будут также упразднены две должности помощников по вопросам информации в центрах в Хартуме и Токио, должность уборщицы/курьера в Тунисе и нераспределенная должность младшего библиотекаря;
Больше примеров...
Книги (примеров 295)
Get to the library, check out all the books that he checked out. Отправься в библиотеку, проверь все книги, которые он брал.
The library contains books on various research areas connected to the museum, and also holds books from Menachem Begin's personal library. Библиотека центра содержит книги по различным направлениям исследований, связанных с музеем, а также - книги из личной библиотеки Менахема Бегина.
The amount of $22.5 million was spent on medical supplies, and $6.0 million was spent on textbooks and library books. На предметы медицинского назначения было израсходовано 22,5 млн. долл. США, а на учебники и библиотечные книги - 6,0 млн. долл. США.
One example of this is the Bkhylla project by the National Library of Norway which intends to digitise all books in the national library in Norwegian and make them available online. Одним из примеров этого является Bkhylla - проект Национальной Библиотеки Норвегии, которая намерена оцифровать все книги в Национальной библиотеке Норвегии и сделать их общедоступными онлайн.
I mean, my wife was handcuffed and dragged down to the police station all because of a library book? На мою жену надели наручники и потащили в участок, и все из-за библиотечной книги?
Больше примеров...
Видеотеки (примеров 9)
Growing up near a video library in London, they watched many American crime and cult films and Spaghetti Westerns. Вырастая вблизи видеотеки в Лондоне, они просматривали многие американские криминальные и культовые фильмы и спагетти-вестерны.
These informational spots use historical and current footage from the Department's extensive film and video library. В этих коротких информационных передачах использованы отрывки из архивных и современных лент из обширной фильмо- и видеотеки Департамента.
Requests met for recordings from the visual library Заявки на запись видеоматериалов из видеотеки, удовлетворено
Guests can also enjoy the beautiful New York skyline from the hotel's 16th floor rooftop terrace or relax in their rooms while watching a movie from the hotel's complimentary movie library. Гости также могут любоваться красивым видом на горизонты Нью-Йорка, открывающимся с террасы 16-го этажа или смотреть кино из бесплатной видеотеки отеля у себя в номере.
The Media libraries are designed to allow the display of information content in audio, video and print format, with specific areas for each: sound library, video library, picture library (photographic archives). Библиотеки программного обеспечения служат для представления информационного наполнения в аудио-, видео- и печатном форматах, при этом существуют фонотеки, видеотеки и фототеки (архивы фотографий).
Больше примеров...
Хаммаршельда (примеров 238)
As noted in paragraph 9, the Secretariat Task Force on Knowledge Sharing led by the Dag Hammarskjöld Library no longer exists. Как отмечается в пункте 9, возглавлявшаяся Библиотекой им. Дага Хаммаршельда Целевая группа Секретариата по обмену знаниями прекратила свое существование.
The Dag Hammarskjöld Library occupies the three-storey building on the south side of the Headquarters site. Библиотека им. Дага Хаммаршельда размещается в трехэтажном здании на южной стороне участка, занимаемого Центральными учреждениями.
Such an addition might be considered to either the Secretariat building or the Dag Hammarskjöld Library. Такую надстройку можно было осуществить либо над зданием Секретариата, либо Библиотеки им. Дага Хаммаршельда.
The Committee further recommended that the General Assembly request the Secretary-General to report on the impact of the depository libraries as well as the upgrading of the Dag Hammarskjöld Library's integrated management system on programme delivery. Комитет далее рекомендовал Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря представить доклад о влиянии деятельности библиотек-депозитариев и совершенствования комплексной системы управления в библиотеке им. Дага Хаммаршельда на осуществление программ.
Acquisition of these services is coordinated for the United Nations system libraries by the United Nations System Electronic Information Acquisitions Consortium, led by the Dag Hammarskjöld Library. Порядок получения этих услуг координируется для систем библиотек Организации Объединенных Наций консорциумом по приобретению электронной информации системой Организации Объединенных Наций, возглавляемым Библиотекой им. Дага Хаммаршельда.
Больше примеров...