Английский - русский
Перевод слова Lesser

Перевод lesser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Меньший (примеров 36)
It glows, like the eye, lesser. Он пылает, подобно глазу. Меньший, но мне кажется, что он становиться более ярким.
Punishment on conviction may lead to imprisonment for life or some lesser term. Обвинительный приговор может предусматривать пожизненное тюремное заключение или тюремное заключение на меньший срок.
please forgive me, Lesser Sage. Прости меня, Меньший Мудрец.
The provision had had a lesser effect at the State level, and efforts were currently being made to redress that situation in recognition of the importance of women's representation at the higher decision-making levels. Положение о квотах имело меньший эффект на государственном уровне, и сейчас, с учетом важного значения представленности женщин на более высоких директивных уровнях, прилагаются усилия для исправления положения.
In particular, women's testimony was given lesser weight than men's; they were afforded lesser inheritance rights; and spouses were assigned unequal rights and responsibilities as to marriage, during marriage and at its dissolution. В частности, свидетельские показания женщин имеют меньший вес, чем показания мужчин; им предоставляется меньше прав на наследство; а их супругам предоставляются неравные права и обязанности в вопросах заключения брака, жизни в браке и его расторжения.
Больше примеров...
Меньше (примеров 74)
In general, agriculture and services consume lesser amounts of energy per unit of GDP produced than manufacturing. В целом в сельском хозяйстве и в сфере обслуживания на единицу ВВП расходуется меньше энергии, чем в промышленном производстве.
A lesser known fact is that every perfect matching in the hypercube extends to a Hamiltonian cycle. Меньше известен факт, что любое совершенное паросочетание в гиперкубе можно раширить до гамильтонова цикла.
Finally, the Southern region, with the lesser territorial extension, presents the highest demographic density of all the regions. Наконец, в Южном районе, территория которого меньше других, отмечается наибольшая среди всех районов плотность населения.
So it bothers me when I hear that there's gossip around here that I treat women lesser than men. Так что меня беспокоит, когда до меня доходят слухи, что я беспокоюсь о женщинах меньше, чем о мужчинах.
Time writer Christopher John Farley argued that the lesser sales of the album were due to the declining commercial power of alternative rock as a whole. Обозреватель журнала Time Кристофер Джон Фэрли предположил, что продажи альбома оказались меньше прогнозируемых из-за снижения коммерческого интереса к альтернативному року в целом.
Больше примеров...
Малых (примеров 42)
During the winter she offers Caribbean trips through the southern parts of the Lesser Antilles area. В течение зимы он предлагает карибские поездки через южную часть Малых Антильских островов.
Saint Lucia is located in the Eastern Caribbean, among the Lesser Antilles, and obtained independence from Britain on 22nd February 1979. Сент-Люсия находится в восточной части Карибского бассейна и входит в состав Малых Антильских островов; она получила независимость от Великобритании 22 февраля 1979 года.
Access to the Disciple grade is granted upon merit; once admitted into discipleship subsequent Spiritual unfoldment of the advanced soul within the Order of the Rose Cross is conducted through the process of the nine Lesser Initiations. Доступ к классу учеников предоставляется по заслугам, после того, как он был принят в ученичество, последующее Духовное раскрытие продвинутой души в Ордене Креста Розы осуществляется в процессе девяти Малых Посвящений.
In 1871 the Virgin Islands and five other Lesser Antilles presidencies formed the newly established Federal Crown Colony of the Leeward Islands, which began issuing its own stamps in October 1890. В 1871 году Виргинские острова и пять других президентств Малых Антильских островов образовали новую федеративную колонию Подветренных островов, которая в октябре 1890 года начала выпуск собственных почтовых марок.
Tokugawa Munetada (徳川 宗尹, September 7, 1721 - January 13, 1765) was a Japanese samurai of the mid-Edo period who was the founder of the Hitotsubashi-Tokugawa family, one of the Gosankyō, the three lesser branches of the Tokugawa family. 徳川 宗尹; 7 сентября 1721 - 13 января 1765) - японский самурай периода Эдо, основатель семьи Хитоцубаси Токугава - одного из Госанкэ (трёх малых ветвей семьи Токугава).
Больше примеров...
Малый (примеров 12)
The lesser Puerto Rican ground sloth became extinct approximately 3000-4000 years ago. Малый пуэрто-риканский наземный ленивец вымер примерно 3000-4000 лет назад.
However, allegations were made by the Republic of Yemen that Eritrean forces occupied the island of Lesser Hanish on 10 August 1996, and the matter was hastily referred to the Security Council. Однако Республика Йемен выступила с голословными утверждениями о том, что эритрейские силы 10 августа 1996 года оккупировали остров Малый Эль-Ханиш, и дело было спешно передано в Совет Безопасности.
These include the greater occipital nerve, which provides sensation to the back of the head, the lesser occipital nerve, which provides sensation to the area behind the ears, the greater auricular nerve and the lesser auricular nerve. Сюда входит большой затылочный нерв, обеспечивающий чувствительность затылочной части головы, малый затылочный нерв, обеспечивающий чувствительность в области за ушами, большой слуховой нерв и малый слуховой нерв.
Greater and lesser humeral tubercles are enlarged. Большой и малый плечевые бугорки увеличены.
The lesser vasa parrot was introduced to Réunion as early as 1780 but, though the subfossil parrot bones were similar to that species in some aspects, they were more similar to those of the Mascarene parrot and considered to belong to it. Малый попугай-ваза был интродуцирован на Реюньон ранее 1780 годов, однако несмотря на то, что ископаемые кости были схожи с теми, что у интродуцированного вида, считается, что они принадлежат маскаренскому попугаю.
Больше примеров...
Малого (примеров 23)
The northeastern regions (Dagestan) and the southern portions of the Lesser Caucasus Mountains are the driest. Северо-восточные регионы (Дагестан) и южная часть Малого Кавказа являются сухими.
See the GNU Lesser General Public License for more details. Более подробно см. текст Малого открытого лицензионного соглашения GNU.
You want to get to St. Ignacio the Greater or the Lesser? Вы хотите добраться до Св. Игнасио Большого или Малого?
It covers the Caucasus Mountains range, which forms the traditional border between Europe and Asia, as well as the adjacent Lesser Caucasus range and the eastern end of the Pontic Mountains. Покрывает Кавказские горы (которые формируют традиционно выделяемую границу между Европой и Азией), а также зону Малого Кавказа и восточную часть Понтийских гор.
The best place to be in Armenia... No dought you are in Dilijan - the green paradise and health resort town in Armenia surrounded by the Lesser Caucasus mountain- range in the north-eastern part of the Republic of Armenia. Самое прекрасное место в Армении... Без сомнений вы находитесь в Дилижане - в зеленом раю на северо-востоке Армении, окруженном горными цепями Малого Кавказа.
Больше примеров...
Малой (примеров 21)
It forms western part of Lesser Poland, though it shares some cultural and historical features with the neighbouring Upper Silesia. Район входит в состав Малой Польши, хотя имеет много культурных и исторических особенностей соседней Силезии.
Mr. ABOUL-NASR said he wondered whether it would not be preferable to wait for the State party to begin implementation of the programme designed to guarantee the rights of the Roma population in Lesser Poland before commending it on the efforts which it was making in that regard. Г-н АБУЛ-НАСР спрашивает, не будет ли целесообразным подождать, когда государство-участник начнет осуществлять программу, направленную на обеспечение прав населения рома в Малой Польше, и лишь потом приветствовать прилагаемые им в этой связи усилия.
The assembly of the nobility of Lesser Poland passed a similar resolution in Wiślica on 12 December. Собрание дворян Малой Польши прошло 12 декабря того же года в Вислице, и было принято аналогичное решение.
Prague Castle Hotel is a small and cosy hotel in the heart of the historical centre of Prague, right in the Lesser Town's embassy area, 100 metres from the Malostranksa metro station. Небольшой уютный отель Prague Castle расположен в историческом центре Праги, в посольском районе Малой Страны и в 100 метрах от станции метро Malostranksa.
Our restaurant is located in an exceptionally quiet area, only a few metres from the Charles Bridge. This is a short distance from the most attractive places of interest, right in the heart of ancient Mala Strana (Lesser Town) on Kampa Island. Наш ресторан расположен в очень тихом месте на острове Кампа, всего в нескольких метрах от Карлова моста, недалеко от самых привлекательных исторических памятников, прямо в центре древней застройки Малой Страны.
Больше примеров...
Более низкого (примеров 11)
But this success is undermined by girls' continuing predominance in traditional subjects and lesser involvement in graduate studies. Однако этот прогресс замедляется из-за продолжающегося преобладания девочек в традиционных дисциплинах и более низкого показателя их обучения на выпускных курсах.
Owing to a lesser presence of the Afghan National Security Force and ISAF relative to other areas, it is possible that the insurgents will be able to regroup, reconstitute and prepare for future operations in neighbouring districts or provinces. Из-за более низкого по сравнению с другими районами уровня присутствия здесь Афганских национальных сил обороны и МССБ не исключается возможность того, что мятежники сумеют перегруппироваться, реорганизоваться и подготовиться к будущим операциям в соседних округах и провинциях.
Stigma as a process of devaluation, of making some people "lesser" and others "greater", is inconsistent with human dignity, which is premised on notions of the inherent equality and worthiness of the human person. Стигматизация, которая представляет собой процесс обесценивания, т.е. придание одним людям "более низкого", а другим "более высокого" статуса, не совместима с принципом человеческого достоинства, который зиждется на понятиях неотъемлемого равенства и ценности человеческой личности.
And then brand my steak - a lesser grade of course - with the Sacko. А затем свои стейки, более низкого качества, конечно, клеймить Мудями.
Because of women's lower education levels and discriminatory practices, such as lesser access to credit and lack of land tenure for women, men benefit from new and improved agricultural technologies more often than women. В силу более низкого уровня образования женщин, их ограниченного доступа к кредитам, отсутствия права на владение землей и других видов дискриминации в большинстве случаев пользу от применения новых и усовершенствованных технологий ведения сельского хозяйства получают мужчины.
Больше примеров...
Lesser (примеров 13)
Currently, D'Amour plays bass in the band Lesser Key. В настоящее время Пол играет на басу в группе Lesser Key.
The source code available under the terms of the Mozilla Public License and alternatively under GNU General Public License and\or GNU Lesser General Public License. Исходный код доступен под лицензией Mozilla Public License и альтернативно под лицензией GNU General Public License и\или GNU Lesser General Public License.
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. Эта работа является свободным программным обеспечением; вы можете свободно распространять и/или изменять её при соблюдении условий лицензии GNU Lesser General Public License, которая была опубликована Free Software Foundation; либо версии 2.1, либо любой более поздней версии.
The LGPL was revised in minor ways in the 2.1 point release, published in 1999, when it was renamed the GNU Lesser General Public License to reflect the FSF's position that not all libraries should use it. LGPL претерпела незначительные изменения в версии 2.1, выпущенной в 1999, тогда же была переименована из GNU Lesser General Public License для отражения позиции FSF, который считал, что лицензия применима не для всех библиотек.
The word "Lesser" in the title shows that the LGPL does not guarantee the end user's complete freedom in the use of software; it only guarantees the freedom of modification for components licensed under the LGPL, but not for any proprietary components. Слово «Lesser» в названии указывает, что LGPL не гарантирует конечному пользователю полную свободу использовать программное обеспечение как угодно; она гарантирует свободу изменения тех его компонентов, которые лицензированы под LGPL, но не проприетарных компонентов.
Больше примеров...
Менее (примеров 422)
These developments, albeit positive, should be considered against the backdrop of lesser accomplishments. Хотя эти события и носят позитивный характер, их необходимо рассматривать в контексте менее результативных событий.
They rely in this respect on companies of lesser size, but whose skills are indispensable, especially for the supply of equipment: В своей космической деятельности эти компании опираются на менее крупные фирмы, которые, однако, обладают незаменимой компетентностью, особенно в вопросах поставок оборудования.
The second rule laid down in article 1 is that the principles governing the competence of the courts, from the standpoint of subject matter or jurisdictional value, are determined by law and the competence of the courts cannot be regulated or modified by any lesser legislative instrument. Второе правило, закрепленное в статье 1, касается того, что принципы, определяющие компетенцию судов, будь то с точки зрения существа вопроса или компетенции по их рассмотрению, определяются законодательством, и компетенция судов не может регулироваться или изменяться какими-либо менее значительными законодательными актами.
The European Union had originally granted two sets of market access preferences to LDCs. It provided relatively far-reaching market access preferences to African, Caribbean and Pacific (ACP) countries, and lesser market access to other developing countries, including LDCs among them. Первоначально Европейский союз предоставлял НРС две группы преференций в области доступа на рынки, в частности, он предоставлял довольно большие преференции странам Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона (АКТ) и менее значительные преференции остальным развивающимся странам, включая НРС.
These include epic crises in the Scandinavian countries, Spain, and Japan, along with lesser events such as the US savings and loan crises of the 1980's. Помимо прочего, мы рассматривали крупные кризисы в скандинавских странах, Испании и Японии, наряду с менее значительными событиями, такими как кризис сбережений и займов в США в 80-х гг. ХХ века.
Больше примеров...
Реже (примеров 7)
101.93 Adopt further appropriate measures in order to improve the quality of education for the pupils belonging to national minorities, especially for those learning in lesser used languages (Romania); 101.93 принять дополнительные надлежащие меры в целях повышения качества образования учеников, принадлежащих к национальным меньшинствам, особенно тех, кто обучается на реже используемых языках (Румыния);
Although he recognizes that these powers were invoked with lesser frequency than in 2001 and was reassured by the current KFOR Commander's general policy of avoiding the use of such powers, he is concerned that such measures of extrajudicial detention are incompatible with human rights standards. Хотя он признает, что указанные полномочия задействовались реже, чем в 2001 году, и убежден в том, что нынешняя общая политика командующего СДК направлена на избежание использования таких полномочий, у него вызывает озабоченность, что упомянутые меры внесудебного задержания несовместимы со стандартами прав человека.
Most lent it to the Chancellor of the Exchequer, others to lesser officials or to friends and relatives. Большинство из них одалживали его Канцлеру Казначейства, иногда другим должностным лицам, а ещё реже - друзьям или родственникам.
We do not believe that the effectiveness of the Council can be compromised if lesser use is made of this mechanism. Мы не считаем, что Совет будет работать с меньшей эффективностью, если этот механизм будет реже использоваться.
Occasional violations of the demilitarization regime, consisting of several sightings of Croatian Army and Yugoslav personnel and one sighting of a Croatian heavy weapon were fewer in number and of lesser significance than similar violations reported in the past. Спорадические нарушения режима демилитаризации - несколько раз было замечено присутствие военнослужащих хорватской армии и югославов и один раз - единицы тяжелого оружия хорватов - происходили реже и были менее значительными, чем аналогичные нарушения, о которых сообщалось ранее.
Больше примеров...
Тонбе-кучек (примеров 1)
Больше примеров...
Малые (примеров 10)
The fastest horses from a lesser gate. На быстрых лошадях через малые ворота.
These groups likely originated in the Orinoco Valley of South America and migrated north through Trinidad and the Lesser Antilles. Группы будущих переселенцев возникли, вероятно, в долине Ориноко в Южной Америке и мигрировали на север через Тринидад и Малые Антильские острова.
Almost all the world's Lesser flamingos live on this chain of lakes, moving from one lake to another as the amount of algae in each changes. Почти все малые фламинго в мире живут у этой цепи озёр, перемещаясь с одного на другое по мере того, как в них изменяется содержание водорослей.
The Republic of Trinidad and Tobago is an archipelagic State in the southern Caribbean lying off the north-eastern coast of Venezuela and just south of Grenada in the Lesser Antilles. Республика Тринидад и Тобаго - это архипелажное государство в южной части Карибского бассейна, находящееся вблизи северо-восточного побережья Венесуэлы, к югу от Гренады (Малые Антильские острова).
Its range covers the Malay Peninsula, Borneo, Sumatra, Java, Bali, Seram and the Lesser Sunda Islands east to Timor. Его ареал охватывает Малайский полуостров, Борнео, Суматра, Ява, Бали, Серам и Малые Зондские острова и на восток Тимор.
Больше примеров...
Низших (примеров 10)
We all originated from lesser species. Мы все произошли от низших видов.
Examples of lesser dragons include dragon turtles and wyverns. Примеры низших драконов - Виверна и Драконовая черепаха.
During the age of New Imperialism, the concepts of evolution justified the exploitation of "lesser breeds without the law" by "superior races." Во время эпохи нового Империализма, концепция эволюции оправдывала эксплуатацию «низших рас высшими расами без всякого закона».
They were compromised by the seed of lesser races who were attracted to the works of the superior men. Их погубило семя низших рас. Привлечённых достижениями людей, стоявших на высшей ступени.
Because even though things are getting better for women, you still think of us as lesser people sometimes, and we always have to prove ourselves twice as hard. Пускай права женщин растут, Но вы все так же думаете о нас как о низших существах и нам каждый раз необходимо доказывать вам обратное с удвоенной силой!
Больше примеров...
Наименьшее (примеров 8)
Being reviled is the lesser evil. Быть поруганным - это наименьшее зло.
I picked the lesser of two evils. Я выбрала наименьшее из двух зол.
Sometimes one must choose the lesser evil. Иногда приходится выбирать наименьшее из зол.
Nevertheless, given the inhuman conditions of detention and the daily number of deaths resulting therefrom, everyone, or almost everyone, agreed to consider these two latter solutions as the lesser of the evils. Тем не менее в связи с бесчеловечными условиями содержания под стражей, которые ежедневно приводят к гибели людей, все или почти все стороны согласились рассматривать эти два последних решения как представляющие собой наименьшее зло.
One chooses the lesser of two evils. Из двух зол выбирают наименьшее.
Больше примеров...
Столь (примеров 20)
The convention was concluded at a time of lesser awareness of the problem of the globalization of international crime. Соглашение было заключено в то время, когда явление транснациональной преступности еще не было столь актуальным.
In addition, when investment into the R&D facility takes the form of a merger and acquisition, it may be argued that such a merger and acquisition entails a simple change of ownership, akin to portfolio investment, with lesser developmental value. Помимо этого, когда инвестиции в объекты НИОКР принимают форму слияний и поглощений, можно утверждать, что подобные слияния и поглощения попросту влекут за собой переход права собственности по аналогии с портфельными инвестициями, что не столь выгодно с точки зрения развития.
In relation to lesser punishments, the penalty is neither so severe nor so final, and mistakes can always be rectified. Если говорить о менее суровых наказаниях, то кара не является ни столь суровой, ни столь окончательной, и ошибки всегда можно исправить.
Devising responsible policies to be globally adhered to in arms transfers, with due regard to the impact of such transfers on regional and international stability, is not a lesser priority. Разработка ответственной политики, которая бы осуществлялась на глобальном уровне в плане поставок вооружений с должным учетом воздействия таких поставок на региональную и международную стабильность, является столь же приоритетным вопросом.
Reductionism holds that large-scale philosophical issues can be meaningfully addressed only when divided into lesser components, while rejectionism holds that questions about such issues are illegitimate and unanswerable. Редукционистский подход исходит из того, что столь масштабные философские вопросы могут быть осмысленно решены только тогда, когда делятся на несколько меньших компонентов, в то время как позиция отрицания сводится к тому, что сама постановка вопроса о создании теории всего является неправомерной и в принципе неверифицируемой.
Больше примеров...