Английский - русский
Перевод слова Lesser

Перевод lesser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Меньший (примеров 36)
That underscored the need for more publicly funded research into crops that were of lesser interest to the major international companies. Поэтому необходимо увеличить государственное финансирование исследований культур, которые представляют меньший интерес для крупных международных компаний.
There has also been growing recognition of the fact that population policies stand a lesser chance of success in the long run if their beneficiaries are not fully involved in their design and subsequent implementation. Кроме того, все шире признается, что стратегия в области народонаселения имеет меньший шанс на успех в долгосрочной перспективе, если те люди, для которых они предназначены, не вовлечены в полной мере в их разработку и последующее осуществление.
It is, as a rule, paid out to the parent who makes a lesser contribution to the family budget. Это пособие, как правило, выплачивается родителю, вносящему меньший вклад в бюджет семьи.
The provision had had a lesser effect at the State level, and efforts were currently being made to redress that situation in recognition of the importance of women's representation at the higher decision-making levels. Положение о квотах имело меньший эффект на государственном уровне, и сейчас, с учетом важного значения представленности женщин на более высоких директивных уровнях, прилагаются усилия для исправления положения.
In particular, women's testimony was given lesser weight than men's; they were afforded lesser inheritance rights; and spouses were assigned unequal rights and responsibilities as to marriage, during marriage and at its dissolution. В частности, свидетельские показания женщин имеют меньший вес, чем показания мужчин; им предоставляется меньше прав на наследство; а их супругам предоставляются неравные права и обязанности в вопросах заключения брака, жизни в браке и его расторжения.
Больше примеров...
Меньше (примеров 74)
The Indian Succession Act that is applicable to the Christians, recognises women's right to inherit property but her share is generally lesser than that of her male counterpart. Индийский Закон о правопреемстве, который применяется и к христианам, признает право женщин наследовать имущество, но ее доля обычно меньше, чем у претендующей на наследство стороны мужского пола.
ParamValue could not be inserted at this position. The index specified might be lesser than 0 or greater than the length. Не удалось вставить значение ParamValue на указанную позицию. Заданная позиция, возможно, или меньше 0, или больше длины.
However, for an investor, incentives were the icing on the cake; the stronger the other policy conditions, the lesser the need to give incentives. Однако для инвестора стимулы являются лишь "красивым обрамлением"; чем благоприятнее все другие условия политики, тем меньше необходимость предоставления стимулов.
On the other hand, the comparatively poorer economies of some other nations which, against great odds, exerted lesser liberalizing efforts to join the mainstream of the global economy, cannot be glossed over. С другой стороны, нельзя закрывать глаза на то, что некоторые другие страны с относительно более низким уровнем развития экономики, несмотря ни на что, прилагали меньше усилий в целях либерализации и последующей интеграции в глобальную экономику.
It is little wonder that our world has become a smaller planet where geographical boundaries, cultural diversity, economic status and ethnic multiplicity have become lesser factors in shielding communities against global influences and, by the same token, have provided larger platforms for interaction with others. Нет ничего удивительного в том, что наша планета становится меньше, а государственные границы, культурное многообразие, экономическое положение и этнические характеристики утрачивают свою значимость и не способны оградить общины от глобального влияния.
Больше примеров...
Малых (примеров 42)
Saint Lucia is located in the Eastern Caribbean, among the Lesser Antilles, and obtained independence from Britain on 22nd February 1979. Сент-Люсия находится в восточной части Карибского бассейна и входит в состав Малых Антильских островов; она получила независимость от Великобритании 22 февраля 1979 года.
This species occurs in the Caribbean Sea from Colombia to Trinidad, along the Lesser Antilles and along the Bahamas. Этот вид встречается в Карибском море от Колумбии до Тринидада, вдоль Малых Антильских островов и Багамских островов.
Girl, fetch me the "History of the Greater and the Lesser Houses." Девочка, принеси мне "Историю Великих и Малых Домов"
The Netherlands had obtained independence from Spain in the late 16th century and by the early 17th century had emerged as a major commercial power, trading with the fledgling English and French colonies in the Lesser Antilles. Нидерланды обрели независимость от Испании в конце XVI века и в начале XVII века стали одной из главных коммерческих держав, торговавших с английскими и французскими колониями на Малых Антильских островах.
Some 60 miles to the east of the main island of Puerto Rico lie the United States Virgin Islands, the westernmost group of the Lesser Antilles in the West Indies. Примерно в 60 км к востоку от основного острова Пуэрто-Рико расположены принадлежащие Соединенным Штатам Виргинские острова - самая западная группа архипелага Малых Антильских островов Вест-Индии.
Больше примеров...
Малый (примеров 12)
The lesser Puerto Rican ground sloth became extinct approximately 3000-4000 years ago. Малый пуэрто-риканский наземный ленивец вымер примерно 3000-4000 лет назад.
"Lemegeton Clavicula Salomonis, or Lesser Key of Solomon". Lemegeton Clavicula Salomonis или Малый Ключ Соломона (рус.).
Players with trade skills will pay money for stacks of normal and rare components, such as medium hide, 20 light leather, or a lesser moonstone. Игроки, имеющие навыки торговли, могут расплачиваться деньгами за партии обычных и редких компонентов, например, за среднюю шкуру, 20 штук легких кож или малый лунный камень.
These include the greater occipital nerve, which provides sensation to the back of the head, the lesser occipital nerve, which provides sensation to the area behind the ears, the greater auricular nerve and the lesser auricular nerve. Сюда входит большой затылочный нерв, обеспечивающий чувствительность затылочной части головы, малый затылочный нерв, обеспечивающий чувствительность в области за ушами, большой слуховой нерв и малый слуховой нерв.
Greater and lesser humeral tubercles are enlarged. Большой и малый плечевые бугорки увеличены.
Больше примеров...
Малого (примеров 23)
The northeastern regions (Dagestan) and the southern portions of the Lesser Caucasus Mountains are the driest. Северо-восточные регионы (Дагестан) и южная часть Малого Кавказа являются сухими.
The highlands of the Lesser Caucasus Mountains in Armenia, Azerbaijan, and Georgia are marked by sharp temperature contrasts between the summer and winter months due to a more continental climate. В высокогорных районах Малого Кавказа в Армении, Азербайджане и Грузии отмечен резкий контраст температур между летом и зимой в связи с более континентальным климатом.
The best place to be in Armenia... No dought you are in Dilijan - the green paradise and health resort town in Armenia surrounded by the Lesser Caucasus mountain- range in the north-eastern part of the Republic of Armenia. Самое прекрасное место в Армении... Без сомнений вы находитесь в Дилижане - в зеленом раю на северо-востоке Армении, окруженном горными цепями Малого Кавказа.
The geographical area of Karabakh covers the lands from the Araz River in the south to the Kur River in the north, and from the junction of the Kur and Araz Rivers in the east to the eastern ranges of the Lesser Caucasus in the west. Географический район Карабаха охватывает земли от реки Аракс на юге до реки Кура на севере и от слияния Куры и Аракса на востоке до восточных границ Малого Кавказа на западе.
Parsons was convinced that he had brought them to shore through a lesser banishing ritual of the pentagram containing an astrological, geomantic invocation of Bartzabel-a vengeful spirit of Mars. Парсонс считал, что он вернул их на берег посредством проведения малого ритуала изгоняющей пентаграммы (англ.)русск., состоящего из астрологического и геомантического призывания Барцабеля - мстительного духа Марса.
Больше примеров...
Малой (примеров 21)
For centuries, until the Partitions of Poland, Opatów was an important regional center of Lesser Poland. Веками до Раздела Речи Посполитой Опатов был важным региональным центром Малой Польши.
The island is bordered by The Vltava River (Moldau), and contributes to the charming scenery of the Lesser Town. Вся правая сторона острова омывается рекой Влтавой, которая является неотъемлемой частью живописного вида Малой Страны.
The assembly of the nobility of Lesser Poland passed a similar resolution in Wiślica on 12 December. Собрание дворян Малой Польши прошло 12 декабря того же года в Вислице, и было принято аналогичное решение.
Prague Castle Hotel is a small and cosy hotel in the heart of the historical centre of Prague, right in the Lesser Town's embassy area, 100 metres from the Malostranksa metro station. Небольшой уютный отель Prague Castle расположен в историческом центре Праги, в посольском районе Малой Страны и в 100 метрах от станции метро Malostranksa.
You will become acquainted with the sights and history of the Prague Castle and the two historical towns - Hradčany and the Lesser Town - in detail. Во время экскурсии вы подробно ознакомитесь с достопримечательностями и историей Пражского Града и двух исторических пражских городов: Градчан и Малой стороны.
Больше примеров...
Более низкого (примеров 11)
Women are often denied equal enjoyment of their human rights, in particular by virtue of the lesser status ascribed to them by tradition and custom, or as a result of overt or covert discrimination. Зачастую женщинам отказывают в равном пользовании их правами человека вследствие их более низкого статуса, вытекающего из традиций и обычаев или в результате наличия открытой либо скрытой дискриминации.
The delivery of goods which do not conform with the contract either because they are of lesser quality or of different origin does not constitute non-delivery. Поставка товаров, которые не соответствуют условиям договора в силу того, что они либо являются товарами более низкого качества, либо товарами иного происхождения, не представляет собой непоставки.
Thus the difficulty of market entry barriers for developing countries can only be multiplied given the latter's lesser capacity and sophistication as regards scientific and technological development. Тем труднее преодолевать такие препятствия для выхода на рынки развивающимся странам в силу ограниченности их возможностей и более низкого уровня научно-технического развития.
During the 9th Meeting of the CCW GGE the Australian delegation proposed a paper on Minefield Marking that notwithstanding doctrinal and equipment limitations, allowed for a lesser standard to be achieved initially while moving to a higher standard in the future. В ходе девятого Совещания ГПЭ по КОО австралийская делегация предложила документ по маркировке минных полей, который, невзирая на ограничения в плане доктрины и оборудования, позволяет первоначально достичь более низкого стандарта и в то же время продвигаться к более высокому стандарту в будущем.
The goods that are the subject of the transaction or investment may be of lesser quality or value than as contracted, or the goods may be counterfeit. Товары, являющиеся предметом сделки или объектом инвестиций, могут оказаться более низкого качества или менее ценными, чем указанные в контракте, или же товары могут быть фальсифицированными.
Больше примеров...
Lesser (примеров 13)
Up to JTS 1.14, and the GEOS port, are published under the GNU Lesser General Public License (LGPL). До JTS 1.14 и появления порта GEOS публиковалась под лицензией GNU Lesser General Public License (LGPL).
That changed on 22 March 2000, when Mandrakesoft (now Mandriva) bought Bochs from lead developer Kevin Lawton and released it for Linux under the GNU Lesser General Public License. 22 марта 2000 года компания Mandrakesoft (ныне Mandriva) купила Bochs у разработчика (Kevin Lawton) и опубликовала его под открытой лицензией GNU Lesser General Public License.
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. Эта работа является свободным программным обеспечением; вы можете свободно распространять и/или изменять её при соблюдении условий лицензии GNU Lesser General Public License, которая была опубликована Free Software Foundation; либо версии 2.1, либо любой более поздней версии.
However, Gentoo will never depend upon a piece of software or metadata unless it conforms to the GNU General Public License, the GNU Lesser General Public License, the Creative Commons - Attribution/Share Alike or some other license approved by the Open Source Initiative (OSI). Однако, Gentoo никогда не будет зависеть от фрагмента программного продукта или метаданных, не соответствующего лицензии GNU General Public License, GNU Lesser General Public License, Creative Commons - Attribution/Share Alike License, или другой лицензии, одобренной Open Source Initiative (OSI).
This was only possible after the formerly non-free Xforms GUI toolkit changed its license to the GNU Lesser General Public License, its 1.0-final version got released and uploaded to main in mid-December. Это стало возможным только после того, как лицензия несвободного ранее инструментария GUI Xforms была изменена на Облегченную Универсальную общественную лицензию GNU (GNU Lesser General Public License), выхода окончательной версии 1.0 и загрузки в основной дистрибутив в середине декабря.
Больше примеров...
Менее (примеров 422)
Yet place net and trident in hands of one of our lesser man. Вооружим сетью и трезубцем одного из наших менее ценных людей.
A lesser man might've done things differently. Менее значительный человек, возможно, сделал бы по-другому.
If such statistical tabulations are made, then other considerations should be taken into account, for example, the percentage where the Tribunal agreed but ordered a lesser measure. Если проводятся подобные статистические подсчеты, то следует принимать во внимание и другие факторы, например долю тех случаев, в которых Трибунал соглашался с рекомендацией, но выносил менее существенное решение.
Three lesser actors in poaching are LRA, park rangers and unknown aerial hunters. Менее активную роль в браконьерстве играют ЛРА, смотрители парков и неустановленные лица, пробавляющиеся охотой с самолетов и вертолетов.
He was heavily criticised in the press for this view, but a number of clergy, including Christopher Chavasse, Bishop of Rochester, defended him, saying, "In an evil world, war can be the lesser of the two evils." Тем не менее, отдельные священнослужители защищали архиепископа от критики в прессе, в частности епископ Рочестерский Кристофер Чэвесс (Christopher Chavasse) заявил: «В мире зла война может быть меньшим из двух зол».
Больше примеров...
Реже (примеров 7)
Esperanto etymology, including vocabulary and grammatical forms, derives primarily from the Romance languages, with lesser contributions from Germanic. Словарный запас языка и грамматические формы эсперанто исходят в основном из романских языков, реже - от германских.
101.93 Adopt further appropriate measures in order to improve the quality of education for the pupils belonging to national minorities, especially for those learning in lesser used languages (Romania); 101.93 принять дополнительные надлежащие меры в целях повышения качества образования учеников, принадлежащих к национальным меньшинствам, особенно тех, кто обучается на реже используемых языках (Румыния);
Although he recognizes that these powers were invoked with lesser frequency than in 2001 and was reassured by the current KFOR Commander's general policy of avoiding the use of such powers, he is concerned that such measures of extrajudicial detention are incompatible with human rights standards. Хотя он признает, что указанные полномочия задействовались реже, чем в 2001 году, и убежден в том, что нынешняя общая политика командующего СДК направлена на избежание использования таких полномочий, у него вызывает озабоченность, что упомянутые меры внесудебного задержания несовместимы со стандартами прав человека.
We do not believe that the effectiveness of the Council can be compromised if lesser use is made of this mechanism. Мы не считаем, что Совет будет работать с меньшей эффективностью, если этот механизм будет реже использоваться.
Occasional violations of the demilitarization regime, consisting of several sightings of Croatian Army and Yugoslav personnel and one sighting of a Croatian heavy weapon were fewer in number and of lesser significance than similar violations reported in the past. Спорадические нарушения режима демилитаризации - несколько раз было замечено присутствие военнослужащих хорватской армии и югославов и один раз - единицы тяжелого оружия хорватов - происходили реже и были менее значительными, чем аналогичные нарушения, о которых сообщалось ранее.
Больше примеров...
Тонбе-кучек (примеров 1)
Больше примеров...
Малые (примеров 10)
These groups likely originated in the Orinoco Valley of South America and migrated north through Trinidad and the Lesser Antilles. Группы будущих переселенцев возникли, вероятно, в долине Ориноко в Южной Америке и мигрировали на север через Тринидад и Малые Антильские острова.
The yellow stingray is found throughout the inshore waters of the Gulf of Mexico (where it is the only representative of its family) and the Caribbean Sea, including Florida, the Bahamas, and the Greater and Lesser Antilles to Trinidad. Urobatis jamaicensis обитают в прибрежных водах Мексиканского залива (где они являются единственными представителями своего семейства) и Карибского моря, включая Флориду, Багамы, Большие и Малые Антильские острова, а также Тринидад.
Its range covers the Malay Peninsula, Borneo, Sumatra, Java, Bali, Seram and the Lesser Sunda Islands east to Timor. Его ареал охватывает Малайский полуостров, Борнео, Суматра, Ява, Бали, Серам и Малые Зондские острова и на восток Тимор.
Malay pilots, either recruited or forcibly conscripted, guided them via Java, the Lesser Sundas, and Ambon to the Banda Islands, arriving in early 1512. Малайские проводники, которых завербовали или захватили, повели корабли через Яву, Малые Зондские острова и Амбон к островам Банда, куда экспедиция прибыла в 1512 году.
The Lesser Himalaya (LH) is mainly formed by Upper Proterozoic to lower Cambrian detrital sediments from the passive Indian margin intercalated with some granites and acid volcanics (1840 ±70 Ma). Малые Гималаи сформировывались в основном с позднего Протерозоя по ранний Кембрий из обломочной осадочной породы пассивной Индийской окраины, включающей гранитные и сульфидно-вулканические породы (1840 ±70 млн л. н.).
Больше примеров...
Низших (примеров 10)
We all originated from lesser species. Мы все произошли от низших видов.
Ever the Ring will seek to corrupt the hearts of lesser Men. Кольцо может разрушить сердце низших людей.
They were compromised by the seed of lesser races who were attracted to the works of the superior men. Их погубило семя низших рас. Привлечённых достижениями людей, стоявших на высшей ступени.
Well, for starters, I'd issue a recall on some of my lesser species. Ну, для начала я бы избавился от некоторых низших форм жизни.
Because even though things are getting better for women, you still think of us as lesser people sometimes, and we always have to prove ourselves twice as hard. Пускай права женщин растут, Но вы все так же думаете о нас как о низших существах и нам каждый раз необходимо доказывать вам обратное с удвоенной силой!
Больше примеров...
Наименьшее (примеров 8)
The defendant is entitled to the benefit of a lesser punishment enacted by the law. Подсудимый имеет право на наименьшее наказание, предусмотренное законом.
Perhaps, but I have to think running that risk is the lesser of two evils. Возможно, но я думаю, что пойти на риск - наименьшее из двух зол.
Do you not know that in the service one must always choose the lesser of two weevils? Разве вам не ведомо, что на службе надо выбирать наименьшее из двух зол?
Nevertheless, given the inhuman conditions of detention and the daily number of deaths resulting therefrom, everyone, or almost everyone, agreed to consider these two latter solutions as the lesser of the evils. Тем не менее в связи с бесчеловечными условиями содержания под стражей, которые ежедневно приводят к гибели людей, все или почти все стороны согласились рассматривать эти два последних решения как представляющие собой наименьшее зло.
One chooses the lesser of two evils. Из двух зол выбирают наименьшее.
Больше примеров...
Столь (примеров 20)
This would, however, only apply to lesser offences, and not those crimes that are so patently atrocious that such ignorance is never an excuse. Это, однако, было бы применимо лишь к менее тяжким правонарушениям, но не к тем преступлениям, которые являются столь жестокими, что такое незнание никогда не будет служить оправданием.
The draft Inter-American Declaration on the Rights of Indigenous Peoples of the Organization of American States should be adopted with the full participation of Indigenous Peoples, and must not contain lesser standards than those contained in Sub-Commission resolution 1994/45. Проект межамериканской декларации о правах коренных народов, разработанный Организацией американских государств, должен быть принят при всестороннем участии коренных народов и содержать столь же высокие стандарты, что и в резолюции 1994/45 Подкомиссии.
Devising responsible policies to be globally adhered to in arms transfers, with due regard to the impact of such transfers on regional and international stability, is not a lesser priority. Разработка ответственной политики, которая бы осуществлялась на глобальном уровне в плане поставок вооружений с должным учетом воздействия таких поставок на региональную и международную стабильность, является столь же приоритетным вопросом.
Article 7 is couched in the same obligatory language as articles 2 and 5, thus placing no lesser mandatory requirements upon States parties than those contained in articles 4 and 6 of the Convention. Статья 7 содержит столь же обязывающие формулировки, что и статьи 2 и 5, и, таким образом, налагает на государства-участники не менее обязательные требования, чем предусмотренные в статьях 4 и 6 Конвенции.
Reductionism holds that large-scale philosophical issues can be meaningfully addressed only when divided into lesser components, while rejectionism holds that questions about such issues are illegitimate and unanswerable. Редукционистский подход исходит из того, что столь масштабные философские вопросы могут быть осмысленно решены только тогда, когда делятся на несколько меньших компонентов, в то время как позиция отрицания сводится к тому, что сама постановка вопроса о создании теории всего является неправомерной и в принципе неверифицируемой.
Больше примеров...